Duas.org recommends downloading and Installing these fonts to view the content on this page: NAJAF | VERDANA TRANSLITERATION  image

Muhammad Taqi al-Jawad (as) - 9th Imam

Father : Imam Ali Ibn Musa Al Ridha(as)  |  Mother: Sukayna al-Murseyah; Khayzooran | Kunniyat :Abu Jaffar 

Laqab (Title): Al Jawad , Al Taqi  |  His Son : Imam Ali Naqi(as)

Birth:  Medina in 10th Rajab 195 AH 811 CE in Madinah,

Martyrdom: Poisoned by Abbasid Caliph Mu'tasim  29th Zilqad 220 A.H at young age of 25 Buried: al-Kadhimiya, Baghdad, Iraq

Biography - Epub  Pdf 

Book on life .B.quraishi  Epub  Pdf  Life sketch -Al Zeeshan Haider
 Short stories  |  Sayings | Articles Imam's Prayer book Salat of Imam
 Kazmain Shrine TV Series  | Documentary film Video  /  Mp3 Lecture on life

Z i a r a t s   &    S a l w a a t

Ziarat 1  |  Ziarat 2   | Invoking blessings/Salwaat Ziarat 3  |  Ziarat Baqeyatussalehat    |   Dua after Ziarat  
MP3 Pdf (all )

 

Ziarat dedicated to Imam Muhammad al-Jawad (`a), as per scholars Shaykh al-Mufid, and Muhammad ibn al-Mashhadi

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ waliyya all¡hi

Peace be upon you, O intimate servant of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ hujjata all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s argument.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ

alssal¡mu `alayka y¡ n£ra all¡hi f¢ ¨ulum¡ti al-ar¤i

Peace be upon you, O Allah’s light in the darkness of the earth.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka yabna ras£li all¡hi

Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ آبَائِكَ

alssal¡mu `alayka wa `al¡ ¡b¡'ika

Peace be upon you and upon your fathers.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ابْنَائِكَ

alssal¡mu `alayka wa `al¡ abn¡'ika

Peace be upon you and upon your descendants.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ اوْلِيَائِكَ

alssal¡mu `alayka wa `al¡ awliy¡'ika

Peace be upon you and upon your loyalists.

اشْهَدُ انَّكَ قَدْ اقَمْتَ ٱلصَّلاَةَ

ashhadu annaka qad aqamta al¥¥al¡ta

I bear witness that you performed the prayers,

وَآتَيْتَ ٱلزَّكَاةَ

wa ¡tayta alzzak¡ta

defrayed the poor-rate,

وَامَرْتَ بِٱلْمَعْرُوفِ

wa amarta bilma`r£fi

enjoined the right,

وَنَهَيْتَ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ

wa nahayta `an almunkari

forbade the wrong,

وَتَلَوْتَ ٱلْكِتَابَ حَقَّ تِلاَوَتِهِ

wa talawta alkit¡ba haqqa til¡watih¢

recited the Book as it should be recited,

وَجَاهَدْتَ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ

wa j¡hadta f¢ all¡hi haqqa jih¡dih¢

strove for Allah as exactly as striving should be,

وَصَبَرْتَ عَلَىٰ ٱلاذَىٰ فِي جَنْبِهِ

wa ¥abarta `al¡ al-adh¡ f¢ janbih¢

and endured harm for His sake

حَتَّىٰ اتَاكَ ٱلْيَقِينُ

hatt¡ at¡ka alyaq¢nu

until death came upon you.

اتَيْتُكَ زَائِراً

ataytuka z¡'iran

I have come to you, visiting you,

عَارِفاً بِحَقِّكَ

`¡rifan bihaqqika

recognizing your right,

مُوَالِياً لاِوْلِيَائِكَ

muw¡liyan li'awliy¡'ika

declaring loyalty to your loyalists,

مُعَادِياً لاِعْدَائِكَ

mu`¡diyan lia`d¡'ika

and incurring the animosity of your enemies;

فَٱشْفَعْ لِي عِنْدَ رَبِّكَ

fashfa` l¢ `inda rabbika

so, (please) intercede for me with Your Lord.

You may then kiss the tomb and put your both cheeks on it. You may then offer the two-unit prayer of ziyarah
after which you may offer any other prayers. You may then prostrate and say the following words:

إِرْحَمْ مَنْ اسَاءَ وَٱقَتَرَفَ

irham man as¡'a waqatarafa

(Please) have mercy upon him who had misbehaved and committed sins,

وَٱسْتَكَانَ وَٱعْتَرَفَ

wastak¡na wa`tarafa

but he then submitted and confessed.

You may then place your right cheek on the ground and say the following words:

إِنْ كُنْتُ بِئْسَ ٱلْعَبْدُ

in kuntu bi'sa al`abdu

If I am the worst servant (of You),

فَانْتَ نِعْمَ ٱلرَّبُّ

fa'anta ni`ma alrrabbu

then You are the All-excellent Lord.

You may then place your left cheek on the ground and say the following words:

عَظُمَ ٱلذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ

`a¨uma aldhdhanbu min `abdika

Your servant’s sin has been very flagrant,

فَلْيَحْسُنِ ٱلْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ

falyahsun al`afwu min `indika

then let Your pardon be very excellent.

يَا كَرِيـمُ

y¡ kar¢mu

O All-generous!

You may then return to the position of prostration and repeat the following word one hundred times:

شُكْراً

shukran

Thanks.


 

Another Form of Zarat of Imam al-Jawad

In his book of al-Maz¡r, Sayyid Ibn ±¡w£s says: After you visit Imam M£s¡ al-K¡¨im (`a),
 

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ابَا جَعْفَرٍ

alssal¡mu `alayka y¡ ab¡ ja`farin

Peace be upon you, O Ab£-Ja`far

مُحَمَّدُ بْنَ عَلِيٍّ

muhammadu bna `aliyyin

Muhammad the son of `Al¢,

ٱلْبَرُّ ٱلتَّقِيُّ

albarru alttaqiyyu

the righteous, pious,

ٱلإِمَامُ ٱلْوَفِيُّ

al-im¡mu alwafiyyu

and faithful leader.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُّ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ alrra¤iyyu alzzakiyyu

Peace be upon you, O pleased and pure.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ waliyya all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s intimate servant.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَجِيَّ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ najiyya all¡hi

Peace be upon you, O confidentially talked by Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِيـرَ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ saf¢ra all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s emissary.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سِرَّ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ sirra all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s secret.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ضِيَاءَ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ ¤iy¡'a all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s brightness.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَنَاءَ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ san¡'a all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s brilliance.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا كَلِمَةَ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ kalimata all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s Word.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَحْمَةَ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ rahmata all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s mercy.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلنُّوُرُ ٱلسَّاطِعُ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ alnn£ru alss¡§i`u

Peace be upon you, O shining light.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلْبَدْرُ ٱلطَّالِعُ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ albadru al§§¡li`u

Peace be upon you, O rising full moon.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلطَّيِّبُ مِنَ ٱلطَّيِّبِينَ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ al§§ayyibu min al§§ayyib¢na

Peace be upon you, O pure who is the descendant of the pure ones.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلطَّاهِرُ مِنَ ٱلْمُطَهَّرِينَ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ al§§¡hiru min almu§ahhar¢na

Peace be upon you, O immaculate who is the descendant of the the immaculate ones.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلآيَةُ ٱلْعُظْمَىٰ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ al-¡yatu al`u¨m¡

Peace be upon you, O greatest sign.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلْحُجَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ alhujjatu alkubr¡

Peace be upon you, O grandest argument.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلْمُطَهَّرُ مِنَ ٱلزَّلاَّتِ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ almu§ahharu min alzzall¡ti

Peace be upon you, O purified from slips.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلْمُنَزَّهُ عَنِ ٱلْمُعْضِلاَتِ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ almunazzahu `an almu`¤il¡ti

Peace be upon you, O deemed above unforgivable failings.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلْعَلِيُّ عَنْ نَقْصِ ٱلاوْصَافِ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ al`aliyyu `an naq¥i al-aw¥¡fi

Peace be upon you, O raised high against imperfect traits.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلرَّضِيُّ عِنْدَ ٱلاشْرَافِ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ alrra¤iyyu `inda al-ashr¡fi

Peace be upon you, O pleased in the sight of the honorable ones.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَمُودَ ٱلدِّينَ

alssal¡mu `alayka y¡ `am£da aldd¢ni

Peace be upon you, O pillar of the religion.

اشْهَدُ انَّكَ وَلِيُّ ٱللَّهِ

ashhadu annaka waliyyu all¡hi wa hujjatuh£ f¢ ar¤ih¢

I bear witness that you are the intimate servant of Allah,

وَحُجَّتُهُ فِي ارْضِهِ

wa annaka janbu all¡hi

the argument of Him in His lands,

وَانَّكَ جَنْبُ ٱللَّهِ وَخِيَرَةُ ٱللَّهِ

wa khiyaratu all¡hi

the side of Allah, the best in the view of Allah,

وَمُسْتَوْدَعُ عِلْمِ ٱللَّهِ وَعِلْمِ ٱلانْبِيَاءِ

wa mustawda`u `ilmi all¡hi wa `ilmi al-anbiy¡'i

the store of the knowledge of Allah and the knowledge of the Prophets,

وَرُكْنُ ٱلإِيـمَانِ وَتَرْجُمَانُ ٱلْقُرْآنِ

wa ruknu al-¢m¡ni wa tarjum¡nu alqur'¡ni

the cornerstone of faith, and the interpreter of the Qur'¡n.

وَاشْهَدُ انَّ مَنِ ٱتَّبَعَكَ عَلَىٰ ٱلْحَقِّ وَٱلْهُدَىٰ

wa ashhadu anna man ittaba`aka `al¡ alhaqqi walhud¡

I also bear witness that whoever follows you has been on the right and true guidance

وَانَّ مَنْ انْكَرَكَ وَنَصَبَ لَكَ ٱلْعَدَاوَةَ

wa anna man ankaraka wa na¥aba laka al`ad¡wata

but whoever denies you and incurs your animosity

عَلَىٰ ٱلضَّلاَلَةِ وَٱلرَّدَىٰ

`al¡ al¤¤al¡lati walrrad¡

has been on deviation and perdition.

ابْرَا إِِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِِلَيْكَ مِنْهُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ

abra'u il¡ all¡hi wa ilayka minhum f¢ aldduny¡ wal-¡khirati

I repudiate these in the presence of Allah and you in this world and in the Hereafter.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكَ مَا بَقِيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ

wa alssal¡mu `alayka m¡ baq¢tu wa baqiya allaylu walnnah¡ru

Peace be upon you as long as I am existent and as long as there are day and night.


 

Invocation of Blessings upon Imam al-Jawad - Salwaat 

 

Invoking Almighty Allah’s blessings on Imam al-Jawad (as), you may say the following words:

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَاهْلِ بَيْتِهِ

all¡humma ¥alli `al¡ muhammadin wa ahli baytih¢

O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and his Household,

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ

wa ¥alli `al¡ muhammadi bni `aliyyin

send blessings upon Muhammad the son of `Ali

ٱلزَّكِيِّ ٱلتَّقِيِّ

alzzakiyyi alttaqiyyi

the pure, the pious,

وَٱلْبَرِّ ٱلْوَفِيِّ

walbarri alwafiyyi

the righteous, the faithful,

وَٱلْمُهَذَّبِ ٱلنَّقِيِّ

walmuhadhdhabi alnnaqiyyi

the refined, the bright, 

هَادِي ٱلامَّةِ

h¡d¢ al-ummati

the guide of the nation,

وَوَارِثِ ٱلائِمَّةِ

wa w¡rithi al-a'immati

the inheritor of the Imams,

وَخَازِنِ ٱلرَّحْمَةِ

wa kh¡zini alrrahmati

the treasurer of mercy,

وَيَنْبُوعِ ٱلْحِكْمَةِ

wa yanb£`i alhikmati

the spring of wisdom,

وَقَائِدِ ٱلْبَرَكَةِ

wa q¡'idi albarakati

the leader of blessing,

وَعَدِيلِ ٱلْقُرْآنِ فِي ٱلطَّاعَةِ

wa `ad¢li alqur'¡ni f¢ al§§¡`ati

the match of the Qur'¡n in obedience,

وَوَاحِدِ ٱلاوْصِيَاءِ فِي ٱلإِخْلاَصِ وَٱلْعِبَادَةِ

wa w¡hidi al-aw¥iy¡'i f¢ al-ikhl¡¥i wal`ib¡dati

the distinctive among the Successors in sincerity and worship,

وَحُجَّتِكَ ٱلْعُلْيَا

wa hujjatika al`uly¡

Your premier argument,

وَمَثَلِكَ ٱلاعْلَىٰ

wa mathalika al-a`l¡

Your highest example,

وَكَلِمَتِكَ ٱلْحُسْنَىٰ

wa kalimatika alhusn¡

Your most excellent Word,

ٱلدَّاعِي إِِلَيْكَ

aldd¡`¢ ilayka

the caller to You,

وَٱلدَّالِّ عَلَيْكَ

waldd¡lli `alayka

and the director towards You,

ٱلَّذِي نَصَبْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ

alladh¢ na¥abtah£ `alaman li`ib¡dika

whom You have appointed as signpost for Your servants,

وَمُتَرْجِماً لِكِتَابِكَ

wa mutarjiman likit¡bika

interpreter of Your Book,

وَصَادِعاً بِامْرِكَ

wa ¥¡di`an bi'amrika

expounder of Your commands,

وَنَاصِراً لِدِينِكَ

wa n¡¥iran lid¢nika

supporter of Your religion,

وَحُجَّةً عَلَىٰ خَلْقِكَ

wa hujjatan `al¡ khalqika

argument against Your creatures,

وَنُوراً تَخْرُقُ بِهِ ٱلظُّلَمَ

wa n£ran takhruqu bih¢ al¨¨ulama

radiance through whom darkness is penetrated,

وَقُدْوَةً تُدْرَكُ بِهَا ٱلْهِدَايَةُ

wa qudwatan tudraku bih¡ alhid¡yatu

excellent example through whom true guidance is hit,

وَشَفيعاً تُنَالُ بِهِ ٱلْجَنَّةُ

wa shaf¢`an tun¡lu bih¢ aljannatu

and intercessor through whom Paradise is won.

اَللَّهُمَّ وَكَمَا اخَذَ فِي خُشُوعِهِ لَكَ حَظَّهُ

all¡humma wa kam¡ akhadha f¢ khush£`ih¢ laka ha¨¨ah£

O Allah, just as he took his share of reverence for You

وَٱسْتَوْفَىٰ مِنْ خَشْيَتِكَ نَصِيبَهُ

wastawf¡ min khashyatika na¥¢bah£

and received completely his portion of fear of You,

فَصَلِّ عَلَيْهِ اضْعَافَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ وَلِيٍّ

fa¥alli `alayhi a¤`¡fa m¡ ¥allayta `al¡ waliyyin

so (please) bless him with many folds of blessings that You have ever poured down on an intimate servant of You

ٱرْتَضَيْتَ طَاعَتَهُ

irta¤ayta §¡`atah£

whose obedience to You has been approved of by You

وَقَبِلْتَ خِدْمَتَهُ

wa qabilta khidmatah£

and whose servitude has been admitted by You.

وَبَلِّغْهُ مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاَماً

wa ballighhu minn¡ tahiyyatan wa sal¡man

Convey to him greetings and salutations from us,

وَآتِنَا فِي مُوَالاَتِهِ مِنْ لَدُنْكَ فَضْلاًَ وَإِِحْسَاناً

wa ¡tin¡ f¢ muw¡l¡tih¢ min ladunka fa¤lan wa ihs¡nan

and give us - from You on account of our loyalty to him - favors, kindness,

وَمَغْفِرَةً وَرِضْوَاناً

wa maghfiratan wa ri¤w¡nan

forgiveness, and pleasure.

إِِنَّكَ ذُو ٱلْمَنِّ ٱلْقَدِيـمِ

innaka dh£lmanni alqad¢mi

You are verily the Lord of eternal favoring

وَٱلصَّفْحِ ٱلْجَمِيلِ

wal¥¥afhi aljam¢li

and nice pardoning.

You may then offer the two-unit prayer of ziyarah. &  say the supplication, which begins with this statement:

اَللَّهُمَّ انْتَ ٱلرَّبُّ وَانَا ٱلْمَرْبُوبُ…

all¡humma anta alrrabbu wa an¡ almarb£bu…

O Allah, You are the Sustainer and I am the sustained…

You may then pray Almighty Allah for your personal requests and they shall be granted, Allah willing.


 

YET Another Form of Ziyarah of Imam al-Jawad  -Shaikh Sadooq pdf jpg

In man-la yazahrul faqih Shaykh al-Saduq has reported the following: When you intend to visit Imam al-Jawad (`a),
you may bathe yourself and put on two clean (and ceremonially pure) pieces of clothes. You may then say the following words:

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ

all¡humma ¥alli `al¡ muhammadi abni `aliyyin

O Allah, (please) send blessings upon Muhammad the son of `Al¢,

ٱلإِمَامِ ٱلتَّقِيِّ ٱلنَّقِيِّ

al-im¡mi alttaqiyyi alnnaqiyyi

the pious, bright,

ٱلرِّضِيِّ ٱلْمَرْضِيِّ

alrra¤iyyi almar¤iyyi

pleasing, and pleased Imam

وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ مَنْ فَوْقَ ٱلارْضِ

wa hujjatika `al¡ man fawqa al-ar¤i

and Your argument against all those who are on the earth

وَمَنْ تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ

wa man tahta alththar¡

and those who are beneath the ground

صَلاَةً كَثِيرَةً

¥al¡tan kath¢ratan

with such blessings that are plentiful,

نَامِيَةً زَاكِيَةً مُبَارَكَةً

n¡miyatan z¡kiyatan mub¡rakatan

ever-increasing, pure, blessed,

مُتَوَاصِلَةً مُتَرَادِفَةً مُتَوَاتِرَةً

mutaw¡¥ilatan mutar¡difatan mutaw¡tiratan

continuous, consecutive, and uninterrupted

كَافْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ احَدٍ مِنْ اوْلِيَائِكَ

ka'af¤ali m¡ ¥allayta `al¡ ahadin min awliy¡'ika

and with the most excellent blessings that You have ever conferred upon any of Your intimate servants.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ

wa alssal¡mu `alayka y¡ waliyya all¡hi

And peace be upon you, O Allah’s most intimate servant.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ n£ra all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s brightness.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ

alssal¡mu `alayka y¡ hujjata all¡hi

Peace be upon you, O Allah’s argument.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا إِِمَامَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

alssal¡mu `alayka y¡ im¡ma almu'min¢na

Peace be upon you, O leader of the believers,

وَوَارِثَ عِلْمِ ٱلنَّبِيِّينَ

wa w¡ritha `ilmi alnnabiyy¢na

inheritor of the knowledge of the Prophets,

وَسُلاَلَةَ ٱلْوَصِيِّينَ

wa sul¡lata alwa¥iyy¢na

and descendant of the Prophets’ successors.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ

alssal¡mu `alayka y¡ n£ra all¡hi f¢ ¨ulum¡ti al-ar¤i

Peace be upon you, O Allah’s light in the darkness of the earth.

اتَيْتُكَ زَائِراً

ataytuka z¡'iran

I have come to you, visiting you,

عَارِفاً بِحَقِّكَ

`¡rifan bihaqqika

recognizing your right,

مُعَادِياً لاِعْدَائِكَ

mu`¡diyan li'a`d¡'ika

incurring the animosity of your enemies,

مُوَالِياً لاِوْلِيَائِكَ

muw¡liyan li'awliy¡'ika

and showing loyalty to your loyalists.

فَٱشْفَعْ لِي عِنْدَ رَبِّكَ

fashfa` l¢ `inda rabbika

So, (please) intercede for me with your Lord.

You may then pray to Almighty Allah to grant you your personal needs.

Another form of Ziarat of Imam al-Jawad -Baqiyatus salehat

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْبَابِ ٱلاقْصَدِ

alssal¡mu `al¡ alb¡bi al-aq¥adi

Peace be upon the most straight door (to true guidance),

وَٱلطَّرِيقِ ٱلارْشَدِ

wal§§ar¢qi al-arshadi

the most upright path,

وَٱلْعَالِمِ ٱلْمُؤَيَّدِ

wal`¡limi almu'ayyadi

the Divinely supported knower,

يُنْبُوعِ ٱلْحِكَمِ

yunb£`i al¦ikami

the spring of wisdoms,

وَمِصْبَاحِ ٱلظُّلَمِ

wa mi¥b¡¦i al¨¨ulami

the lantern in darkness,

سَيِّدِ ٱلْعَرَبِ وَٱلْعَجَمِ

sayyidi al`arabi wal`ajami

the chief of Arabs and non-Arabs,

ٱلْهَادِي إِلَىٰ ٱلرَّشَادِ

alh¡d¢ il¡ alrrash¡di

the guide to orthodoxy,

ٱلْمُوَفَّقِ بِٱلتَّايِيدِ وَٱلسَّدَادِ

almuwaffaqi biltta'y¢di walssad¡di

and the granted success by means of support and leading to trueness;

مَوْلاَيَ ابِي جَعْفَرٍ

mawl¡ya ab¢ ja`farin

my master Ab£-Ja`far

مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ٱلْجَوَادِ

mu¦ammadi bni `aliyyin aljaw¡di

Mu¦ammad the son of `Al¢ the Magnanimous.

اشْهَدُ يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ

ashhadu y¡ waliyya all¡hi

I bear witness that you are the intimate servant of Allah;

انَّكَ اقَمْتَ ٱلصَّلاَةَ

annaka aqamta al¥¥al¡ta

you performed the prayers,

وَآتَيْتَ ٱلزَّكَاةَ

wa ¡tayta alzzak¡ta

defrayed the poor-rate,

وَامَرْتَ بِٱلْمَعْرُوفِ

wa amarta bilma`r£fi

enjoined the right,

وَنَهَيْتَ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ

wa nahayta `an almunkari

forbade the wrong,

وَجَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ

wa j¡hadta f¢ sab¢li all¡hi ¦aqqa jih¡dih¢

strove in the way of Allah as exactly as strife should be,

وَعَبَدْتَ ٱللَّهَ مُخْلِصاً حَتَّىٰ اتَاكَ ٱلْيَقِينُ

wa `abadta all¡ha mukhli¥an ¦att¡ at¡ka alyaq¢nu

and served Allah sincerely until death came upon you.

فَعِشْتَ سَعِيداً

fa`ishta sa`¢dan

So, you lived happily

وَمَضَيْتَ شَهَِيداً

wa ma¤ayta shaha¢dan

and passed away as martyr.

يَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَكُمْ

y¡ laytan¢ kuntu ma`akum

Would that I were with you,

فَافُوزَ فَوْزاً عَظِيماً

fa'af£za fawzan `a¨¢man

then should I achieve a great success.

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa ra¦matu all¡hi wa barak¡tuh£

Allah’s mercy and blessings be upon you.

You may then kiss the blessed soil (of the tomb) and place your right cheek on it.
You may then offer the two-unit prayer of ziy¡rah after which you may pray Almighty Allah for any thing you want.

 

Supplication after the prayer following ZiARAT of Imam al-JawAd

This supplication is said after the ziarat at the holy tomb of Imam Muhammad al-Jawad (`a):

اَللَّهُمَّ انْتَ ٱلرَّبُّ وَانَا ٱلْمَرْبُوبُ

all¡humma anta alrrabbu wa an¡ almarb£bu

O Allah, You are the Sustainer and I am the sustained.

وَانْتَ ٱلْخَالِقُ وَانَا ٱلْمَخْلُوقُ

wa anta alkh¡liqu wa an¡ almakhl£qu

You are the Creator and I am the created.

وَانْتَ ٱلْمَالِكُ وَانَا ٱلْمَمْلُوكُ

wa anta alm¡liku wa an¡ almaml£ku

You are the Owner and I am the owned.

وَانْتَ ٱلْمُعْطِي وَانَا ٱلسَّائِلُ

wa anta almu`§¢ wa an¡ alss¡'ilu

You are the Granter and I am the beggar.

وَانْتَ ٱلرَّازِقُ وَانَا ٱلْمَرْزُوقُ

wa anta alrr¡ziqu wa an¡ almarz£qu

You are the Provider with sustenance and I am the receiver of sustenance.

وَانْتَ ٱلْقَادِرُ وَانَا ٱلْعَاجِزُ

wa anta alq¡diru wa an¡ al`¡jizu

You are the All-powerful and I am the powerless.

وَانْتَ ٱلْقَوِيُّ وَانَا ٱلضَّعِيفُ

wa anta alqawiyyu wa an¡ al¤¤a`¢fu

You are the All-forceful and I am the weak.

وَانْتَ ٱلْمُغِيثُ وَانَا ٱلْمُسْتَغِيثُ

wa anta almugh¢§hu wa an¡ almustagh¢§hu

You are the Aide and I am the seeker of aid.

وَانْتَ ٱلدَّائِمُ وَانَا ٱلزَّائِلُ

wa anta aldd¡'imu wa an¡ alzz¡'ilu

You are the Everlasting and I am destined to die.

وَانْتَ ٱلْكَبِيرُ وَانَا ٱلْحَقِيرُ

wa anta alkab¢ru wa an¡ al¦aq¢ru

You are the Significant and I am the trivial.

وَانْتَ ٱلْعَظِيمُ وَانَا ٱلصَّغِيرُ

wa anta al`a¨¢mu wa an¡ al¥¥agh¢ru

You are the Great and I am the tiny.

وَانْتَ ٱلْمَوْلَىٰ وَانَا ٱلْعَبْدُ

wa anta almawl¡ wa an¡ al`abdu

You are the Lord and I am the slave.

وَانْتَ ٱلْعَزِيزُ وَانَا ٱلذَّلِيلُ

wa anta al`az¢zu wa an¡ aldhdhal¢lu

You are the Almighty and I am the humble.

وَانْتَ ٱلرَّفِيعُ وَانَا ٱلْوَضِيعُ

wa anta alrraf¢`u wa an¡ alwa¤¢`u

You are the Elevated and I am the meek.

وَانْتَ ٱلْمُدَبِّرُ وَا نَا ٱلْمُدَبَّرُ

wa anta almudabbiru wa an¡ almudabbaru

You are the Manager and I am managed.

وَانْتَ ٱلْبَاقِي وَانَا ٱلْفَانِي

wa anta alb¡q¢ wa an¡ alf¡n¢

You are the Eternal and I am mortal.

وَانْتَ ٱلدَّيَّانُ وَانَا ٱلْمُدَانُ

wa anta alddayy¡nu wa an¡ almud¡nu

You are the Judge and I am judged.

وَانْتَ ٱلْبَاعِثُ وَانَا ٱلْمَبْعُوثُ

wa anta alb¡`i§hu wa an¡ almab`£§hu

You are the Resurrector and I am resurrected.

وَانْتَ ٱلْغَنِيُّ وَانَا ٱلْفَقِيرُ

wa anta alghaniyyu wa an¡ alfaq¢ru

You are the Rich and I am the poor.

وَانْتَ ٱلْحَيُّ وَانَا ٱلْمَيِّتُ

wa anta al¦ayyu wa an¡ almayyitu

You are the Ever-living and I am subjected to death.

تَجِدُ مَنْ تُعَذِّبُ يَا رَبِّ غَيْرِي

tajidu man tu`adhdhibu y¡ rabbi ghayr¢

You, O my Lord, can find someone to torment other than me

وَلاَ اجِدُ مَنْ يَرْحَمُنِي غَيْرُكَ

wa l¡ ajidu man yar¦amun¢ ghayruka

but I cannot find anyone to have mercy on me other than You.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

all¡humma ¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin

O Allah, (please) send blessings upon Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad,

وَقَرِّبْ فَرَجَهُمْ

wa qarrib farajahum

hasten their Relief,

وَٱرْحَمْ ذُلِّي بَيْنَ يَدَيْكَ

war¦am dhull¢ bayna yadayka

and have mercy on my humiliation before You,

وَتَضَرُّعِي إِلَيْكَ

wa ta¤arru`¢ ilayka

my imploration to You,

وَوَحْشَتِي مِنَ ٱلنَّاسِ

wa wa¦shat¢ min alnn¡si

my disassociation from people,

وَانْسِي بِكَ يَا كَرِيـمُ

wa uns¢ bika y¡ kar¢mu

and my entertainment with You, O All-generous.

ثُمَّ تَصَدَّقْ عَلَيَّ فِي هٰذِهِ ٱلسَّاعَةِ

§humma ta¥addaq `alayya f¢ h¡dhih¢ alss¡`ati

Then, (please) endue me at this very hour

بِرَحْمَةٍ مِنْ عِنْدِكَ تُهَدِّئُ بِهَا قَلْبِي

bira¦matin min `indika tuhaddi'u bih¡ qalb¢

with mercy from You by which You tranquilize my heart,

وَتَجْمَعُ بِهَا امْرِي

wa tajma`u bih¡ amr¢

bring together my affairs,

وَتَلُمُّ بِهَا شَعَثِي

wa talummu bih¡ sha`a§h¢

reunite my scattering,

وَتُبَيِّضُ بِهَا وَجْهِي

wa tubayyi¤u bih¡ wajh¢

whiten my face,

وَتُكْرِمُ بِهَا مَقَامِي

wa tukrimu bih¡ maq¡m¢

confer honor on my status,

وَتَحُطُّ بِهَا عَنِّي وِزْرِي

wa ta¦u§§u bih¡ `ann¢ wizr¢

relieve me from my burdens,

وَتَغْفِرُ بِهَا مَا مَضَىٰ مِنْ ذُنُوبِي

wa taghfiru bih¡ m¡ ma¤¡ min dhun£b¢

forgive my past sins,

وَتَعْصِمُنِي فِي مَا بَقِيَ مِنْ عُمْرِي

wa ta`¥imun¢ f¢ m¡ baqiya min `umr¢

protect me against sinning in the rest of my lifetime,

وَتَسْتَعْمِلُنِي فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ

wa tasta`milun¢ f¢ dh¡lika kullih¢

employ me in my entire lifetime

بِطَاعَتِكَ وَمَا يُرْضِيكَ عَنِّي

bi§¡`atika wa m¡ yur¤¢ka `ann¢

in acts of obedience to You and acts that bring about Your pleasure,

وَتَخْتِمُ عَمَلِي بِاحْسَنِهِ

wa takhtimu `amal¢ bi'a¦sanih¢

seal my deeds with the best of them,

وَتَجْعَلُ لِي ثَوَابَهُ ٱلْجَنَّةَ

wa taj`alu l¢ §haw¡bah£ aljannata

decide Paradise to be my reward for that,

وَتَسْلُكُ بِي سَبِيلَ ٱلصَّالِحِينَ

wa tasluku b¢ sab¢la al¥¥¡li¦¢na

lead me to the path of the righteous,

وَتُعِينُنِي عَلَىٰ صَالِحِ مَا اعْطَيْتَنِي

wa tu`¢nun¢ `al¡ ¥¡li¦i m¡ a`§aytan¢

help me do well with the virtuous of what You have given me

كَمَا اعَنْتَ ٱلصَّالِحِينَ عَلَىٰ صَالِحِ مَا اعْطَيْتَهُمْ

kam¡ a`anta al¥¥¡li¦¢na `al¡ ¥¡li¦i m¡ a`§aytahum

in the same way as You have helped the righteous ones do well with what You have given them,

وَلاَ تَنْزَعْ مِنِّي صَالِحاً اعْطَيْتِنِيهِ ابَداً

wa l¡ tanza` minn¢ ¥¡li¦an a`§aytin¢hi abadan

never deprive me of any virtuous thing that You have given me,

وَلاَ تَرُدَّنِي فِي سُوءٍ ٱسْتَنْقَذْتَنِي مِنْهُ ابَداً

wa l¡ taruddan¢ f¢ s£'in istanqadhtan¢ minhu abadan

never send me back to a wicked matter from which You have saved me,

وَلاَ تُشْمِتْ بِي عَدُوّاً وَلاَ حَاسِداً ابَداً

wa l¡ tushmit b¢ `aduwwan wa l¡ ¦¡sidan abadan

never make my enemy or one who envies me gloat at my misfortune,

وَلاَ تَكِلْنِي إِلَىٰ نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ابَداً

wa l¡ takiln¢ il¡ nafs¢ §arfata `aynin abadan

and never leave me alone with my own affairs even for a winking of an eye

وَلاَ اقَلَّ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ اكْثَرَ

wa l¡ aqalla min dh¡lika wa l¡ ak§hara

or less or more than that.

يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

y¡ rabba al`¡lam¢na

O Lord of the worlds!

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

all¡humma ¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin

O Allah, (please) send blessings upon Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad,

وَارِنِي ٱلْحَقَّ حَقّاً فَاتَّبِعَهُ

wa arin¢ al¦aqqa ¦aqqan fa'attabi`ah£

show the right as it is in reality so that I will follow it

وَٱلْبَاطِلَ بَاطِلاً فَاجْتَنِبَهُ

walb¡§ila b¡§ilan fa'ajtanibah£

and the wrong as it is in reality so that I will shun it,

وَلاَ تَجْعَلْهُ عَلَيَّ مُتَشَابِهاً

wa l¡ taj`alhu `alayya mutash¡bihan

never confuse the right and the wrong for me;

فَاتَّبِعَ هَوَايَ بِغَيْرِ هُدىًٰ مِنْكَ

fa'attabi`a haw¡ya bighayri hudan minka

lest I will follow my own desires without finding true guidance from You.

وَٱجْعَلْ هَوَايَ تَبَعاً لِطَاعَتِكَ

waj`al haw¡ya taba`an li§¡`atika

And (please) cause all my desires to follow the obedience to You,

وَخُذْ رِضَا نَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي

wa khudh ri¤¡ nafsika min nafs¢

take the pleasure of You from the pleasure of myself,

وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِكَ

wahdin¢ lim¡ ikhtulifa f¢hi min al¦aqqi bi'idhnika

and guide me to the right about which disagreement has taken place by permission of You;

إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

innaka tahd¢ man tash¡'u il¡ ¥ir¡§in mustaq¢min

verily, You guide whomever You wish to a straight path.

You may then pray to Almighty Allah for your personal requests and they shall be granted, Allah willing.

 

Imam Muhammad Ibn Ali Taqi Al Jawad sayings

* The trust in Allah is the price of everything that is precious and the ladder to every goal which is high & sublime. 
* One who follows his desire, concedes to the wishes of his enemy. 
* Do not be an apparent friend of Allah in open and a secret enemy of his in private.

  • As a man asked him for an advice, Imam al-Jawad (A.S.) said: Put your head on steadfastness, embrace poverty, reject the lusts, oppose your passions, and know that you cannot be out of Allah's sight. Consider how you should behave, then.

  • Allah revealed to one of His prophets: Your asceticism will give you comfort. Your devotion to Me will endear you to Me. But, did you antagonize My enemies and cherish My disciples?

  • It was related that highway robbers stole the large amounts of cloth that belonged to Imam al-Jawad (A.S.). The head of the caravan sent the Imam a message in which he informed him of that news. The Holy Imam (A.S.) answered him: Our souls and riches are within the pleasant gifts and the deposited loans of Allah Who makes us enjoy some of them pleasantly and delightedly and seizes whatever He wills with rewards and merits. He whosever intolerance overcomes his steadfastness will waste his rewards. Allah protect us against so.

  • He who detested a matter that he witnessed is as same as those who were absent from it, and he who was absent from a matter that he loved is, as same as those who witnessed it.

  • He whoever listens to a caller is serving him. If the caller was Allah's representative, he is then serving Allah. If the caller was the Shaitan's representative, he is then serving the Shaitan.

  • Dawud-bin-al-Qasim related: I asked Imam al-Jawad(A.S.) about the meaning of 'Samad'. He said: Everything that lacks navel is 'Samad'. I said that people claim that 'Samad' is everything that lacks interior. Imam al-Jawad(A.S.) commented: Everything that lacks interior lacks navel.

  • Abu-Hashim al-Ja'fari related: On the wedding day of Imam al-Jawad (A.S.) and Ummul-Fadhl, daughter of Al-Ma'mun. I said: O master, the blessing of this day is clearly great for us. The Holy Imam (A.S.) replied: O Abu-Hashim, Allah's blessings in this day have been great for us. "Yes, master," I said, "What should I say about the day?" Imam al-Jawad (A.S.) answered: Say only good things about the day so that you will be given from these good things. "Master," I said, "I will follow this instruction completely." Imam al-Jawad (A.S.) said: You will be guided to the right and you will see only the good if you adhere to this instruction.

  • Imam al-Jawad(A.S.) wrote to one of his disciples: We are only ladling from this world. He whose belief and religion are the same as his acquaintance will surely accompany the acquaintance everywhere. The life to come is surely the remaining abode.

  • A cameleer who took Imam al-Jawad (A.S.) from Medina to Al-Kufa asked for more money after the Imam had given him four hundred dinars. The Holy Imam (A.S.) said: How strange this is! Do you not know that Allah's increasing gifts will be stopped when the servants stop showing Him gratitude?

  • "Toba" depends upon four things: sincere regrets, verbal "istighfar", deeds and determination never to repeat the sin.

  • Don't pretend to be Allah's servant and be His enemy in privacy.

  • Don't be God's friend in appearance and his enemy in secret.

  • Sincerity is the best of all worships.

  • Relying on Allah is the price of every valuable thing and the ladder to every treasured thing.

  • To show a matter before preparing for it properly is spoiling it.

  • Love is attracted due to three traits: being just in social dealings, assisting others in hardships and having a pure heart.

  • Four things are required to do anything: health, independence, knowledge and divine assistance.

  • Three deeds are performed by the believers: following the wajibaat, abstaining from sins, and not neglecting the religion.

  • Whoever had three thing, will never regret: 1 - Refraining from haste, 2 - Consulting 3 - and depending upon God when decision making.

  • Our wealth and soul are of God's pleasant gifts (to us) and deposited trusts, they cause happiness and pleasure as long as we enjoy them, and reward is for whatever is taken (from us), so whose grief overcome his patience his reward is lost, and we seek refuge to God from that.

  • Refrain from association with the evil person, because he is as the bare awars having a beautiful appearance (but) an ugly effect.

  • Delay in performing works always (cause) perplexity.

  • Increase of blessing is not interrupted by God, unless thanksgiving is interrupted by slaves.

  • Disclosing something before its firmness causes its destruction.

  • Dependence upon God is the price for any valuable thing and is the ladder for any eminent matter.

  • The one, who doesn't know the way in, has a problem finding the way out.

  • If move calmly, get to the aim or close to it.

  • The one who leaves compromise with the people faces discomfort.

  • Whoever worked without knowledge, his destruction is more than his rectification.

  • Have precaution according to the fear.

  • Four things aid the human in his work: soundness, not needing, knowledge, and success.

  • The one aware of oppression, the aid to it, and the pleased with it, all three are partners.

  • Human's death due to sins is more than death by fate, and his living due to benevolence is more than living due to natural life time.

  • Love and friendship is attained by three characters: fairness, accompaniment and sympathy when hardship, pure heartedness and benevolence to others

 

IMAMS SHRINE   Click here for full details about the Shrine in Kazmain Iraq

 


Articles
The Moral Features of Imam Javad(AS)
Imam Mohammad taqi(AS) "s Divine Knowledge
The Divine Leadership of Imam Mohammad taqi(AS)
The Political Role of the Holy Imam Javad(AS)
Imam"s (A.S.) Contact with the World of Unseen
Imam Javad(AS)’s Hadiths
The Exemplary Life of Imam al-Jawad (A.S.)