al-hamdo lillaahil lazee lahu maa fis samaawaate wa maa fil arze wa lahul hamdo fil aakherah, wa howal hakeemul khabeer.
“Praise be to Allah to whom belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. His is the praise in the Hereafter; He is All-wise, All-knowing". (34:1)
ya’lamo maa yalejo fil arze wa maa yakhrojo minhaa wa maa yanzelo menas samaaa-e wa maa ya’rojo feehaa, wa howar raheemul ghafoor.
"He knows whatsoever goes into the earth and whatsoever comes out of it, whatsoever comes down from heaven, and whatsoever goes up to it, He is Merciful, Forgiving”. (34:2)
al-hamdo lillaahe faateris samaawate wal arze jaa-e’lil malaa-ekate rosolan oolee ajnehatim masnaa wa solaasa wa roba’, yazeedo fil khalqe maa yashaaa, innal laaha a’laa kulle shay-in qadeer.
“Praise be to Allah, Originator of the heavens and earth, who made the angels messengers having wings two, three and four, He adds what he wills to His creation. Verily Allah has power over all things". (35:1)
maa yaftahil laaho linnaase mir rahmatin falaa mumseka lahaa, wa maa yumsik, falaa mursela lahu mim ba’deh, wa howal a’zeezul hakeem.
"Whatsoever of mercy Allah may make available to man there is none who can withhold it, and whatsoever He withholds there is none to release it thereafter. He is All-mighty, All-wise". (35:2)
"O people remember the bounty of Allah granted to you; is there any creator, other than Allah, who gives you sustenance from the heavens and the earth? There is no god but He : whither then are you deviating ?” (35:3)
wa yosabbehur ra’do behamdehi wal malaaekato min kheefateh, wa yursefus sawaae’qa fa-yoseebo behaa many yashaaao wa hum yojaadeloona feel laah, wa howa shadeedul mehaal.
"The thunder sings His praise, and the angels too, in awe of Him. He sends thunderbolts, and smites with them whomsoever He wills; yet they dispute concerning Allah, and He is mighty in power”. (13:13)
Praise belongs to Allah who “...takes the souls a the time of their death, and those who do not die (he takes) during their sleep; He withholds those on whom He has decreed death, and sends the others back (to their bodies) for an appointed term. Verily there are signs in this for those who reflect”. (39:42)
alhamdo lillaahil lazee wase-a’ kursiyyohus samaawaate wal arz, wa laa ya-oodohu hifzohomaa, wa howal a’liyyul a’zeem.
Praise belongs to Allah whose “...Throne (knowledge) extends over the heavens and earth; the preservation of them does not tire Him; He is the Most high, the Great”. (2:255)
“He is Allah, besides Whom there is no god; the King, the Holy, the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all, the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness Glory be to Allah from what they set up (with Him)”. (59:23)
Praise belongs to Allah, there is no god but He, “...the Creator, the Maker, the Fashioner. His are all the Names Most Beautiful. Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies Him. He is Ever prevalent, All-wise”. (59:24)
alhamdo lilaahil lazee lam yattakhiz saahebatanw wa laa waladanw wa lam yakul lahu shareekun fil mulke wa lam yakul lahu waliyyum menaz zulle wa kabbirho takbeeraa.
Praise belongs to Allah,“All praise be to Allah, who has not taken (unto Himself) a son, neither has He any partner in the Kingdom, nor has He any helper out of humility. And proclaim His greatness by extolling (His glory)”. (17:111)
دعاؤه عند رؤية الهلال
اَيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطيعُ الدَّائِبُ السَّريعُ، الْمُتَرَدِّدُ في فَلَكِ التَّدْبيرِ، اَلْمُتَصَرِّفُ في مَنازِلِ التَّقْديرِ، امَنْتُ بِمَنْ نَوَّرَ بِكَ الظُّلُمَ، وَ اَضاءَ بِكَ الْبُهَمَ، وَ جَعَلَكَ ايَةً مِنْ اياتِ سُلْطانِهِ، وَ امْتَهَنَكَ بِالزِّيادَةِ وَ النُّقْصانِ، وَ الطُّلُوعِ وَ الْاُفُولِ، وَ الْاِنارَةِ وَ الْكُسُوفِ، في كُلِّ ذلِكَ اَنْتَ لَهُ مُطيعٌ، وَ اِلى اِرادَتِهِ سَريعٌ.
سُبْحانَهُ ما اَحْسَنَ ما دَبَّرَ، وَ اَتْقَنَ ما صَنَعَ في مُلْكِهِ، وَ جَعَلَكَ اللَّهُ هِلالَ شَهْرٍ حادِثٍ لِاَمْرٍ حادِثٍ، جَعَلَكَ اللَّهُ هِلالَ اَمْنٍ وَ ايمانٍ وَ سَلامَةٍ وَ اِسْلامٍ، هِلالَ اَمَنَةٍ مِنَ الْعاهاتِ وَ سَلامَةٍ مِنَ السَّيِّئاتِ.
اَللَّهُمَّ اجْعَلْنا اَهْدى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ، وَ اَزْكى مَنْ نَظَرَ اِلَيْهِ، وَ صَلَّى اللَّهُ عَلى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ الِهِ، اَللَّهُمَّ افْعَلْ بي كَذا وَ كَذا يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
In the name of Allah The Beneficent the Merciful.
O He Who is continuously obedient, the One to ordain destiny the one to reach the heights of the actions, and whispers.
I have faith in Him, the one Who turned darkness into light by Your help and illuminated darkness, considered Your Power as one of Your signs, tested You by growing, lessening, swallowing, drowing, shining and at eclipse.
In all these You were obedient to Allah and strictly followed the commands. How pure is Allah, how much amazing laws He has passed for You. How the wise creation was created by Him and appointed You as a moon for every new month.
May Allah appoint You among the safe, and faithful and peaceful moons. That moon from which there is safety from deviation and protection from evils.
O Allah! Make me the most guided one among all those upon whom it shone. Make it the most pious for all those who see,
and blessings of Allah be on Mohammed and his progeny (ask for your wishes and then say) O the most merciful of all the mercifuls.
30
دعاؤه عند رؤية الهلال
قال عليه السلام: اذا رأيت الهلال فلا تبرح و قل:
اَللَّهُمَّ اِنّي اَسْأَلُكَ خَيْرَ هذَا الشَّهْرِ، وَ نُورَهُ وَ نَصْرَهُ وَ بَرَكَتَهُ وَ طَهُورَهُ وَ رِزْقَهُ، وَ اَسْأَلُكَ خَيْرَ ما فيهِ وَ خَيْرَ ما بَعْدَهُ، وَ اَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ ما فيهِ وَ شَرِّ ما بَعْدَهُ.
اَللَّهُمَّ اَدْخِلْهُ عَلَيْنا بِالْاَمْنِ وَ الْايمانِ، وَ السَّلامَةِ وَ الْاِسْلامِ، وَ الْبَرَكَةِ وَ التَّقْوى، وَ التَّوْفيقِ لِما تُحِبُّ وَ تَرْضى.
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
O Allah! I seek from You goodness, victory, protection and munificence in sustainance in this month and I wish for all the goodness in the next month and grant me safety in this month and the next from all calamities. O Allah make this month safe for me in which there is protection and excessive piety and give me grace for those actions which makes You pleased with me.