Dua 'Aliya Mazameen 'Lofty Meanings(Upon visiting any Shrine) to be recited after Ziarat Aimatul momineen

       Mp3 (sedghi)   Mp3 alt    3 column    Pdf  PDF Alt 

O Allah, I am visiting this Imam confessing his Imamate, Believing in the obligation of the obedience to him;

therefore, I have betaken myself to his shrine in spite of all my sins, and all my defects, and the perils of my wrongdoings, and my numerous misdeeds and faults, and whatsoever You know about me; Calling for Your Amnesty, seeking the refuge of Your forbearance, hoping for Your mercy, seeking Your shelter, seeking the protection of Your compassion, seeking the intercession of Your Intimate saint and the son of Your Imamate saint, and Your choice servant and the son of Your choice servant, and Your representative and the son of Your representative whom You have made the means of approach to Your mercy and pleasure, and the channels to Your compassion and forgiveness

اللَّهُمَّ إِنِّي زُرْتُ هَذَا الْإِمَامَ مُقِرّاً بِإِمَامَتِهِ مُعْتَقِداً لِفَرْضِ طَاعَتِهِ‏
فَقَصَدْتُ مَشْهَدَهُ بِذُنُوبِي وَ عُيُوبِي وَ مُوبِقَاتِ آثَامِي وَ كَثْرَةِ سَيِّئَاتِي وَ خَطَايَايَ وَ مَا تَعْرِفُهُ مِنِّي‏
مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ مُسْتَعِيذاً بِحِلْمِكَ رَاجِياً رَحْمَتَكَ لاَجِئاً إِلَى رُكْنِكَ عَائِذاً بِرَأْفَتِكَ‏
مُسْتَشْفِعاً بِوَلِيِّكَ وَ ابْنِ أَوْلِيَائِكَ وَ صَفِيِّكَ وَ ابْنِ أَصْفِيَائِكَ وَ أَمِينِكَ وَ ابْنِ أُمَنَائِكَ‏
وَ خَلِيفَتِكَ وَ ابْنِ خُلَفَائِكَ الَّذِينَ جَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَى رَحْمَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ وَ الذَّرِيعَةَ إِلَى رَأْفَتِكَ وَ غُفْرَانِكَ‏

O Allah: My first need from You is that I implore to You to forgive all my previous sins although they are numerous, And protect me (against sinning) in my coming life, and to purify my religion from whatsoever stains or disgraces or degrades it , and to save it from suspect, doubt, corruption and blasphemy, and to make me stand firm on the obedience to You and to Your Messenger and to hi Progeny, the pure and the happy-may Your blessings and mercy and peace and favors upon them- and to make me live, as long as You grant me life, on the obedience to them’and not to erase from my heart my love and affection for them and my aversion to their enemies and my companionship to their adherents and my acting piously towards them

اللَّهُمَّ وَ أَوَّلُ حَاجَتِي إِلَيْكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي عَلَى كَثْرَتِهَا
وَ أَنْ تَعْصِمَنِي فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمْرِي وَ تُطَهِّرَ دِينِي مِمَّا يُدَنِّسُهُ وَ يَشِينُهُ وَ يُزْرِي بِهِ‏
وَ تَحْمِيَهُ مِنَ الرَّيْبِ وَ الشَّكِّ وَ الْفَسَادِ وَ الشِّرْكِ‏
وَ تُثَبِّتَنِي عَلَى طَاعَتِكَ وَ طَاعَةِ رَسُولِكَ وَ ذُرِّيَّتِهِ النُّجَبَاءِ السُّعَدَاءِ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ وَ رَحْمَتُكَ وَ سَلاَمُكَ وَ بَرَكَاتُكَ‏
وَ تُحْيِيَنِي مَا أَحْيَيْتَنِي عَلَى طَاعَتِهِمْ وَ تُمِيتَنِي إِذَا أَمَتَّنِي عَلَى طَاعَتِهِمْ‏
وَ أَنْ لاَ تَمْحُوَ مِنْ قَلْبِي مَوَدَّتَهُمْ وَ مَحَبَّتَهُمْ وَ بُغْضَ أَعْدَائِهِمْ وَ مُرَافَقَةَ أَوْلِيَائِهِمْ وَ بِرَّهُمْ‏
وَ أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ أَنْ تَقْبَلَ ذَلِكَ مِنِّي وَ تُحَبِّبَ إِلَيَّ عِبَادَتَكَ وَ الْمُوَاظَبَةَ عَلَيْهَا

And I implore to You, O Lord, to accept that from me, and to make me loathe acts of disobedience to You and acts that You have deemed forbidden and to take away from these acts, And to save me against negligence, belittling and slackening in the performance of my prayers, and to lead me to perform them as perfect as You have made incumbent upon me and as You have commanded according to the Sunnah (traditions) of Your Messenger-may Your blessings, mercy and favors be upon him and his Family-with obedience and reverence, and to expend my breast for defraying the Zakat and almsgiving and doing favors and good turns for the adherents of the Family of Muhammad peace be upon him- and for consoling them, and not to take me up (i.e. cause me to die) before You bestow upon me the favor of going on pilgrimage to Your Sacred House and to the tomb of Your Prophet and the tombs of the Imams-peace be upon them

وَ تُنَشِّطَنِي لَهَا وَ تُبَغِّضَ إِلَيَّ مَعَاصِيَكَ وَ مَحَارِمَكَ وَ تَدْفَعَنِي عَنْهَا
وَ تُجَنِّبَنِي التَّقْصِيرَ فِي صَلَوَاتِي وَ الاِسْتِهَانَةَ بِهَا وَ التَّرَاخِيَ عَنْهَا وَ تُوَفِّقَنِي لِتَأْدِيَتِهَا كَمَا فَرَضْتَ‏
وَ أَمَرْتَ بِهِ عَلَى سُنَّةِ رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ رَحْمَتُكَ وَ بَرَكَاتُكَ خُضُوعاً وَ خُشُوعاً
وَ تَشْرَحَ صَدْرِي لإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَ إِعْطَاءِ الصَّدَقَاتِ وَ بَذْلِ الْمَعْرُوفِ‏
وَ الْإِحْسَانِ إِلَى شِيعَةِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ وَ مُوَاسَاتِهِمْ‏
وَ لاَ تَتَوَفَّانِي إِلاَّ بَعْدَ أَنْ تَرْزُقَنِي حِجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ وَ زِيَارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ وَ قُبُورِ الْأَئِمَّةِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ‏

And I implore to You, O Lord, (to grant me) a sincere repentance that You accept, and an intention that you praise, and to have mercy upon me when You take me up, and to make easy for me the agonies of death, and to include me with the group of Muhammad and his Family-peace of Allah be upon him and them..’ and to allow me to enter Paradise out of Your mercy, and to make me shed heavy tears as obeisance to You, and to make my tears always run down in acts that draw me near You, And to make my heart sympathetic towards Your intimate servants

وَ أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ تَوْبَةً نَصُوحاً تَرْضَاهَا وَ نِيَّةً تَحْمَدُهَا وَ عَمَلاً صَالِحاً تَقْبَلُهُ‏
وَ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ تَرْحَمَنِي إِذَا تَوَفَّيْتَنِي وَ تُهَوِّنَ عَلَيَّ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ‏
وَ تَحْشُرَنِي فِي زُمْرَةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ وَ تُدْخِلَنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ‏
وَ تَجْعَلَ دَمْعِي غَزِيراً فِي طَاعَتِكَ وَ عَبْرَتِي جَارِيَةً فِيمَا يُقَرِّبُنِي مِنْكَ وَ قَلْبِي عَطُوفاً عَلَى أَوْلِيَائِكَ‏

And to save me in this worldy life from handicaps, epidemics, incurable diseases, chronic illnesses, and all sorts of misfortunes and catastrophes, and to cause my heart to turn away from the forbidden (acts and things), and to make me hate acts of disobedience to You, and to make me love the legally gotten sustenance and to open its doors before me, and to extend my age and to close the doors of adversaries before me, and not to take back from me whatsoever You have favored upon me, and not to take back from me the graces that You have granted me, and not to take from me the elegances that You have conferred upon me, and to increase that which You have given me in possession and to expand it many folds.

وَ تَصُونَنِي فِي هَذِهِ الدُّنْيَا مِنَ الْعَاهَاتِ وَ الْآفَاتِ وَ الْأَمْرَاضِ الشَّدِيدَةِ وَ الْأَسْقَامِ الْمُزْمِنَةِ
وَ جَمِيعِ أَنْوَاعِ الْبَلاَءِ وَ الْحَوَادِثِ وَ تَصْرِفَ قَلْبِي عَنِ الْحَرَامِ‏
وَ تُبَغِّضَ إِلَيَّ مَعَاصِيَكَ وَ تُحَبِّبَ إِلَيَّ الْحَلاَلَ وَ تَفْتَحَ لِي أَبْوَابَهُ‏
وَ تُثَبِّتَ نِيَّتِي وَ فِعْلِي عَلَيْهِ وَ تَمُدَّ فِي عُمْرِي وَ تُغْلِقَ أَبْوَابَ الْمِحَنِ عَنِّي‏
وَ لاَ تَسْلُبَنِي مَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ وَ لاَ تَسْتَرِدَّ شَيْئًا مِمَّا أَحْسَنْتَ بِهِ إِلَيَ‏
وَ لاَ تَنْزِعَ مِنِّي النِّعَمَ الَّتِي أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ وَ تَزِيدَ فِيمَا خَوَّلْتَنِي وَ تُضَاعِفَهُ أَضْعَافاً مُضَاعَفَةً

And to bestow upon me a fortune that is very much, spacious, agreeable, joyful, growing, and satisfactory; and (to bestow upon me) prestige that is outgoing and overwhelming; and (to bestow upon me) favor that is following and broad; and  to make me, through these, dispense with the humiliating appeals and the unreachable sources; and to save me from theme with good health as regards my religion and my self and my sons and whatsoever You have given and granted me; And to preserve for me my properties and whatsoever You have put under my disposal

وَ تَرْزُقَنِي مَالاً كَثِيراً وَاسِعاً سَائِغاً هَنِيئاً نَامِياً وَافِياً وَ عِزّاً بَاقِياً كَافِياً
وَ جَاهاً عَرِيضاً مَنِيعاً وَ نِعْمَةً سَابِغَةً عَامَّةً وَ تُغْنِيَنِي بِذَلِكَ عَنِ الْمَطَالِبِ الْمُنَكَّدَةِ وَ الْمَوَارِدِ الصَّعْبَةِ
وَ تُخَلِّصَنِي مِنْهَا مُعَافًى فِي دِينِي وَ نَفْسِي وَ وَلَدِي وَ مَا أَعْطَيْتَنِي وَ مَنَحْتَنِي‏
وَ تَحْفَظَ عَلَيَّ مَالِي وَ جَمِيعَ مَا خَوَّلْتَنِي وَ تَقْبِضَ عَنِّي أَيْدِيَ الْجَبَابِرَةِ وَ تَرُدَّنِي إِلَى وَطَنِي‏

And to watch me against the hands of the tyrants and to take me back to my homeland (safely); and to confer upon me the utmost of my hope in my worldy life and the Hereafter; and to make the consequence of my conducts praiseworthy, good, and sound; and to make me broadminded, well-off, well-mannered; and (to take me) away from miserliness, stinginess, hypocrisy, fabrication, slander, and perjury; and to make firm in my heart the love for Muhammad and the Family of Muhammad and their adherents (Shiah); and to guard, O Lord, me and my family and my properties and my sons and those under my custody and my brothers and those whom I love and my offspring’s; by Your mercy and Magnanimity.

وَ تُبَلِّغَنِي نِهَايَةَ أَمَلِي فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي وَ تَجْعَلَ عَاقِبَةَ أَمْرِي مَحْمُودَةً حَسَنَةً سَلِيمَةً
وَ تَجْعَلَنِي رَحِيبَ الصَّدْرِ وَاسِعَ الْحَالِ حَسَنَ الْخُلُقِ‏
بَعِيداً مِنَ الْبُخْلِ وَ الْمَنْعِ وَ النِّفَاقِ وَ الْكِذْبِ وَ الْبَهْتِ وَ قَوْلِ الزُّورِ
وَ تُرْسِخَ فِي قَلْبِي مَحَبَّةَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ شِيعَتِهِمْ‏
وَ تَحْرُسَنِي يَا رَبِّ فِي نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي وَ وَلَدِي وَ أَهْلِ حُزَانَتِي‏
وَ إِخْوَانِي وَ أَهْلِ مَوَدَّتِي وَ ذُرِّيَّتِي بِرَحْمَتِكَ وَ جُودِكَ‏

O Allah: these are my needs from you; and, out of my meaness and avarice, I have considered these (needs) as great; while they are in Your view are insignificantly small and they are easy and effortless for You; I thus implore to  You by the standing of Muhammad and the Family of Muhammad--- peace be upon him and them—with You and by their right with You; and by what You have made incumbent (upon You) as regards Your Prophets, and Your Messengers, and Your choice servants, and Your intimate saints who are sincere in worshipping You; and by Your Grand, Substantial Name--- (I implore to You by all these) to settle all of my needs; and to relieve me through settling them for me and not to disappoint nor let me down

اللَّهُمَّ هَذِهِ حَاجَاتِي عِنْدَكَ وَ قَدِ اسْتَكْثَرْتُهَا لِلُؤْمِي وَ شُحِّي وَ هِيَ عِنْدَكَ صَغِيرَةٌ حَقِيرَةٌ وَ عَلَيْكَ سَهْلَةٌ يَسِيرَةٌ
فَأَسْأَلُكَ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ عِنْدَكَ وَ بِحَقِّهِمْ عَلَيْكَ‏
وَ بِمَا أَوْجَبْتَ لَهُمْ وَ بِسَائِرِ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ وَ أَوْلِيَائِكَ الْمُخْلَصِينَ مِنْ عِبَادِكَ‏
وَ بِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ الْأَعْظَمِ لَمَّا قَضَيْتَهَا كُلَّهَا وَ أَسْعَفْتَنِي بِهَا وَ لَمْ تُخَيِّبْ أَمَلِي وَ رَجَائِي‏

O Allah, (please) accept the one in this Tomb as my interceder You. O Master, O the Saint of Allah, o the Representative of Allah; I beseech you to intercede for me before Allah--- to Whom belongs all might and majesty—to accept and settle all my needs; by the right of Your Immaculate fathers and by the right of Your choice sons; For you enjoy in the view of Allah--- sacred by His Names--- and honorable standing and a lofty rank and a spacious regard.

اللَّهُمَّ وَ شَفِّعْ صَاحِبَ هَذَا الْقَبْرِ فِيَ‏
يَا سَيِّدِي يَا وَلِيَّ اللَّهِ يَا أَمِينَ اللَّهِ أَسْأَلُكَ أَنْ تَشْفَعَ لِي إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي هَذِهِ الْحَاجَاتِ كُلِّهَا
بِحَقِّ آبَائِكَ الطَّاهِرِينَ وَ بِحَقِّ أَوْلاَدِكَ الْمُنْتَجَبِينَ‏
فَإِنَّ لَكَ عِنْدَ اللَّهِ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ الْمَنْزِلَةَ الشَّرِيفَةَ وَ الْمَرْتَبَةَ الْجَلِيلَةَ وَ الْجَاهَ الْعَرِيضَ‏

O Allah: had I know a person more acceptable, for You, than this Imam and his fathers and sons, the Pure---peace and blessings be upon them.. I would have chosen them to be my interceders (before You) and I would have introduced them (before You) in order that You would settle my needs and requests; I therefore please You to hear from me and to respond to me and to do to me that which suits You; You are the most Merciful of all those who show mercy. O Allah: as regards the needs that my requests have not included and the things that I am too powerless to do and the things that I am not too clever to mention among the things that prosper my religion and my worldly life and my next life; I request You to confer upon me with these; and to protect me; and to guard me; and to bestow upon me (with Your favors); and to forgive me.

اللَّهُمَّ لَوْ عَرَفْتُ مَنْ هُوَ أَوْجَهُ عِنْدَكَ مِنْ هَذَا الْإِمَامِ وَ مِنْ آبَائِهِ وَ أَبْنَائِهِ الطَّاهِرِينَ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ وَ الصَّلاَةُ
لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي وَ قَدَّمْتُهُمْ أَمَامَ حَاجَتِي وَ طَلِبَاتِي هَذِهِ‏
فَاسْمَعْ مِنِّي وَ اسْتَجِبْ لِي وَ افْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏
اللَّهُمَّ وَ مَا قَصُرَتْ عَنْهُ مَسْأَلَتِي وَ عَجَزَتْ عَنْهُ قُوَّتِي وَ لَمْ تَبْلُغْهُ فِطْنَتِي مِنْ صَالِحِ دِينِي وَ دُنْيَايَ وَ آخِرَتِيفَامْنُنْ بِهِ عَلَيَّ وَ احْفَظْنِي وَ احْرُسْنِي وَ هَبْ لِي وَ اغْفِرْ لِي ‏

And as for anyone who intends evil or wickedness to me-such as a rebellious devil, or a tyrant ruler; or a dissident miscreant, or a rival in this world; or one who envies me for a grace, or an unjust individual, or a despot--- then (please) make their hands too short to catch me, and take away their plots against me; and make them be engaged with their own affairs ( so as to be away from harming me), and save me from their evils and the evils of their followers and their devils; and stand by me against whatsoever harms me and whatsoever does injustice to me; and (please) grant me the entire goodness whether I know or I do not.

وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ أَوْ مَكْرُوهٍ مِنْ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ
أَوْ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ أَوْ مُخَالِفٍ فِي دِينٍ أَوْ مُنَازِعٍ فِي دُنْيَا أَوْ حَاسِدٍ عَلَيَّ نِعْمَةً أَوْ ظَالِمٍ أَوْ بَاغٍ‏
فَاقْبِضْ عَنِّي يَدَهُ وَ اصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُ وَ اشْغَلْهُ (عَنِّي) بِنَفْسِهِ وَ اكْفِنِي شَرَّهُ وَ شَرَّ أَتْبَاعِهِ وَ شَيَاطِينِه
وَ أَجِرْنِي مِنْ كُلِّ مَا يَضُرُّنِي وَ يُجْحِفُ بِي وَ أَعْطِنِي جَمِيعَ الْخَيْرِ كُلِّهِ (كُلَّهُ) مِمَّا أَعْلَمُ وَ مِمَّا لاَ أَعْلَمُ‏ِ‏

O Allah: bless Muhammad and the Family of Muhammad; and forgive me, and my parents, and my brothers, and sisters, and (paternal uncles, and (paternal) aunts, and (maternal) uncles, and (maternal) aunts, and forefathers, and foremothers; and their sons and their offspring; and my spouse(s), and my offspring, and my relatives, and my friends; and my neighbors, and my brothers-in-faith in the east and in the west (of the earth; and all those whom I love among the believing men and believing women, by they alive or dead; and all those who have ever taught me an item of decency of those who have received from me an item of knowledge.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ لِإِخْوَانِي وَ أَخَوَاتِي‏
وَ أَعْمَامِي وَ عَمَّاتِي وَ أَخْوَالِي وَ خَالاَتِي وَ أَجْدَادِي وَ جَدَّاتِي وَ أَوْلاَدِهِمْ وَ ذَرَارِيهِمْ‏
وَ أَزْوَاجِي وَ ذُرِّيَاتِي وَ أَقْرِبَائِي وَ أَصْدِقَائِي وَ جِيرَانِي وَ إِخْوَانِي فِيكَ مِنْ أَهْلِ الشَّرْقِ وَ الْغَرْبِ‏
وَ لِجَمِيعِ أَهْلِ مَوَدَّتِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ الْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَ الْأَمْوَاتِ‏
وَ لِجَمِيعِ مَنْ عَلَّمَنِي خَيْراً أَوْ تَعَلَّمَ مِنِّي عِلْماً

O Allah: make all these have a share in my best Supplications to You and in my (ritual) pilgrimages to the shrine of Your Claim (against the creatures) and Your Saint; and make me have a share in the best of their Supplications, by Your mercy, for You are the most Merciful of all those who show mercy; and send their greetings to Your Saint; peace and Allah’s mercy and blessings be upon you.

اللَّهُمَّ أَشْرِكْهُمْ فِي صَالِحِ دُعَائِي وَ زِيَارَتِي لِمَشْهَدِ حُجَّتِكَ وَ وَلِيِّكَ‏
وَ أَشْرِكْنِي فِي صَالِحِ أَدْعِيَتِهِمْ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏
وَ بَلِّغْ وَلِيَّكَ مِنْهُمُ السَّلاَمَ وَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

 يَا سَيِّدِي يَا مَوْلاَيَ يَا فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ‏
بجاى اين كلمه نام امامى را كه زيارت مى‏كند و نام پدر آن بزرگوار را بگويد
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَ عَلَى رُوحِكَ وَ بَدَنِكَ أَنْتَ وَسِيلَتِي إِلَى

اللَّهِ وَ ذَرِيعَتِي إِلَيْهِ وَ لِي حَقُّ مُوَالاَتِي وَ تَأْمِيلِي‏
فَكُنْ شَفِيعِي إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْوُقُوفِ عَلَى قِصَّتِي هَذِهِ وَ صَرْفِي عَنْ مَوْقِفِي هَذَا بِالنُّجْحِ بِمَا سَأَلْتُهُ كُلِّهِ بِرَحْمَتِهِ وَ قُدْرَتِهِ‏
اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي عَقْلاً كَامِلاً وَ لُبّاً رَاجِحاً وَ عِزّاً بَاقِياً وَ قَلْباً زَكِيّاً
وَ عَمَلاً كَثِيراً وَ أَدَباً بَارِعاً وَ اجْعَلْ ذَلِكَ كُلَّهُ لِي وَ لاَ تَجْعَلْهُ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِين

O my master, O my leader; O (mention the name of the Imam whose shrine you are visiting); may Allah bless you, and your soul, and your body; you are my means to approach Allah and my way towards Him; and I enjoy the right of my loyalty to you and the right of my putting my entire hope in you; therefore, be my interceder before Allah---- to whom belongs all mighty and majesty--- so that he shall regard my story (that I have just told) and so that He shall make success the result of all my requests in this pilgrimage out of His mercy and might. O Allah; bestow upon me a perfect intellectually and a sagacious reason; and an everlasting might and a pure heart; and a very much work (for Your), and excellent manners; and archive all these for me and do not make them strand against me; by Your mercy, for You are the most Merciful of all those who show mercy.

 

                                                                                                            

TRANSLITERATION

Allaahumma Inee Zuurtu Haadhal –Imama Muqirran Bi-Immamatihee, Mu’taqidan Lifardhi T’aa’atihee, Faqas’adtu Mashhadahoo Bi-Dhunoobee Wa’uyoobee, wamoobiqaati Aathaamee Wakathrati Sayyi’aatee Wakhat’aayaaya, Wamaa Ta’rifuhoo Minnee, Mustajeeran bi’afwika, Musta’eedhan Bih’ilmika, Raajiyan Rah’mataka, Laaji’an Ilaa Ruknika, ‘Aa’idhan Bira’fatika, Mustashfi’an Biwaliyyika Wabni Awliyaa’ika, Was’afiyyika Wabni As’fiyaa’ika, Wa-Ameenika Wabni Umanaa’ika, Wakhalfeefatika Wabni Khulafaa’ika Alladheena Ja’altahumul-Waseelata Ilaa Rah’matika Warid’waanika, Wadh-Dharee’ata Ilaa Ra’fatika Waghufranika

Allaahumma Wa-Awwalu H’aajaatee Ilayka An Taghfira Lee Maa Salafa Min Dhunoobe ‘Allaa Kathratihaa, Wa-An Ta’s’imanee feemaa Baqiya Min ‘Umuree, Watut’ahhira Deenee Mimmaa Yudannisuhoo Wayasheenuhoo Wayuzree Bihee, Watah’miyahoo Minar-Raybi Wash-Shakki Wal-Fasaadi Wash-Shirki, Wathabbitnee ‘Alaa T’aa’atika Wat’aa’ati Rasoolika Wadhurriyyatihin-Nujabaa’is-Su’adda’i, S’alawaatuka ‘Alayhim Warah’matuka Wasalaamuka Wabarakaatuka, Watuh’yiyanee Maa Ah’yaytanee ‘Alaa T’aa’atihim, Watumeetanee Idhaa Amattanee ‘Alaa T’aa’atihim, Wa-An Laa Tamh’uwa Min Qalbee Mawaddatahum Wamah’abbatahum Wabughd’a A’daa’ihim Wamurafaqata Awliyaa’ihim Wabarrahum.

Wa-As’aluka Yaa Rabbi An Taqbala Dhaalika Minnee Watuh’abbiba Ilayya ‘Ibaadataka Wal-Muwaaz’abata ‘Alayhaa, Watunashshit’anee Lahaa, Watubaghghid’a Ilayya Ma’aas’eeka Wamah’aarimaka Watadfa’anee ‘Anhaa, Watujannibanit-Taqs’eera Fee S’alawaatee Walistihaanata Bihaa Wattaraaakhiya ‘Anhaa, Watuwaffiqanee Walistihaanata Bihaa Wattaraakhiya ‘Anhaa, Watuwaffiqanee Lita’diyatihaa Kamaa Farad’ta Wa-Amarta Bihee ‘Alaa Sunnati Rasoolika S’alawaatuka ‘Alayhi Wa-Aalihee Warah’matuka Wabarakaatuka, Watashrah’a S’adree Li’eetaa’iz-Zakaati Wa-I’t’aa’is’-S’aadaqaati Wabadhlil-Ma’roofi Wal-Ih’saani Ilaa Shee’ati Aali Muh’ammadin ‘Alayhimus-Salaamu Wamuwaasaatihim, Walaa Tatawaffaanee Illaa Ba’da An Tarzuqanee H’ijja Baytikal-H’araami Waziyaarata Qabri Nabiyyika Waqubooril-a’immati ‘Alayhimus-Salaam.
Wa-As’aluka Yaa Rabbi Tawbatan Nas’ooh’an Tard’aahaa Waniyyatan Tah’maduhaa Wa’amalan S’aalih’an Taqbaluh, Wa-an Taghfira Lee Watarh’amanee Idhaa Tawaffaytanee, Watuhawwina ‘Alayya Sakaraatil-Mawti, Watah’shuranee Fee Zumrati Muh’ammadin Wa-Allihee S’alawaatul-Laahi ‘Alayhi Wa’alayhim, Watudkhilaniyal-Jannata Birah’matika, Wataj’ala Dam’ee Ghazeeran Fee T’aa’atika, Wa’abratee Jaariyatan Feema Yuqarribunee Minka, Waqalbee ‘At’oofan ‘Alaa Awliyaa’ika.
Watas’oonanee Fee Haadhihid-Dunyaa Minal-‘Aahaati Wal-Aafaati Wal-Amraad’ish-Shadeedati Wal-Asqaamil-Muzminati Wajamee’i Anwaa’il-Balaa’i Wal-H’awaadith, Watas’rifa Qalbee ‘Anil-H’araami, Watubaghghid’a Ilayya Ma’aas’eeka Watuhhabbita Ilayyal-H’alaali Wataftah’a Lee Abwaabahoo, Watuthabbita Niyyatee Wafi’lee Alayhee, Watamudda Fee ‘Umuree Watughliqa Abwaabal-Mih’ani ‘Annee, Walaa Taslubanee Maa Mananta Bihee ‘Alayya, Walaa Tastaridda Shay’an Mimmaa Ah’santa Bihee Ilayya, Walaa Tanzi’a Minniyan-Ni’amal-Latee An’amta Bihaa ‘Alayya, Watazeeda Feemaa Khawwaltanee Watud’aa’ifahoo Lee Ad-‘aafam-Mud’aa’afatan.

Watarzuqanee Maalan Katheeran Waasi’an Saa’ighan Hanee’an Naamiyan Waafiyan, Wa-‘Izzan Baaqiyan Kaafiyan, Wajaahan ‘Areed’an Manee’an, Wani’matan Saabighatan ‘Aa(a)mmatan, Watu’eenanee Bidhaalika ‘Anil-Mat’aalibil-Munakkadati Wal-Mawaaridsi’-S’a’bati, Watukhallis’anee Minhaa Mu’aafan Fee Deenee Wanafsee Wawaladee Wamaa A’t’ayatanee Wamanah’tanee, Watah’faz’a ‘Alayya Maalee Wajamee’a Maa Khawwaltanee.
Wataqbid’a ‘Annee Aydiyal-Jabaabirati Wataruddanee Ilaa Wat’anee, Watuballighanee Nihaayata Amalee Fee Dunyaaya Wa-Aakhiratee, Wataj’ala ‘Aaqibata Amree Mah’moodatan H’asanatan Saleematan, Wataj’alanee Rah’eebas’-S’adri Waasi’al-H’aali H’asanal-Khuluqi Ba’eedan Minal-Bukhli Wal-Man’i Wan-Nifaaqi Wal-Kadhibi Wal-Bahti Waqawliz-Zoori, Waturassikha Fee Qalbee Mah’abbata Muh’ammadin Wa-Aali Muh’ammadin Washee’atihim, Watah’rusanee Yaa Rabbi Fee Nafsee Wa-Ahlee Wamaalee Wa-Ahli H’uzaanatee Wa-Ikhwaanee Wa-Ahli Mawaddatee Wa-Dhurriyyatee, Birah’matik Wajoodika.

Allaahumma Haadihee H’aajaatee ‘Indaka, Waqadi-takthartuhaa Lilu’mee Washuh’h’ee, Wahiya ‘Indaka S’agheeratun H’aqeeratun Wa’alayka Sahlatun Yaseeratun, Fa-As’aluka Bijaahi Muh’ammadin Wa-Aali Muh’ammadin ‘Alayhi Wa’alayhimus-Salaamu ‘Indaaka Wabih’aqqihim ‘Alayka, Wabimaa Awjabta Lahum Wabisaa’iri Anbiyaa’ika Warusulika Wa-As’fiyaa’ika Wa-Awliyaa’ikal-Mukhlas’eena Min’Ibaadika, Wabismikal-A’z’amil-A’z’ami Lammaa Qad’aytahaa Kullahaa, Wa-As’aftanee Bihaa Walam Tukhayyib Amalee Warajaa’ee.

Allaahumma Sashaffi’ S’aah’iba Haadhal-Qabri Fiyya; Yaa Sayyidee Yaa Waliyyal-Laahi Yaa Ameenal-Laahi, As’aluka An Tashfa’a Lee Ilal-Laahi ‘Azza Wajalla Fee Haadhihil-H’aajaati Kullihaa, Bih’aaqqi Aabba’ikat’-T’aahireena wabih’aaqi Awlaadikal-Muntajabeena, Fa-Inna Laka ‘Indal-Laahi Taqaddasat Asmaa’uhul-Manzilatash-Shareefata Wal-Martabatal-Jaeelata Wal-Jaahal-‘Areed’a.

Allahumma Law ‘Araftu Man Huwa Awjahu ‘Indaka Min Haadhal-Imami Wamin Aabaa’ihee Wa-Abnaa’ihit’-T’aahireena ‘Alayhimus-Salaamu Was’-S’alaatu, Laja’altahum Shufa’aa’ee Waqaddamtahum Amaama H’aajaatee Wat’alabaatee Hadhihee, Fasma’ Minnee Wastajib Lee Waf’al Bee Maa Anta Ahluhoo Yaa Arh’amar-Raah’imeena, Allaahumma Wamaa Qas’urat ‘Anhu Mas’alatee Wa’ajazat ‘Anhu Quwwatee Walam Tablughhu Fit’natee Min S’aalih’i Deenee Wadunyaaya Wa-Aakhiratee, Famnun Bihee ‘Alayya Wah’faz’nee Wah’rusnee Wahab Lee Waghfir Lee.
Waman Aradanee Bisoo’in Aw Makroohin Min Shait’aanin Mareedin Aw Sult’aanin ‘Aneedin Aw Mukhaalifin Fee Deenin Aw Munaazi’in Fee Dunyaa, Aw H’aasidin Alayya Ni’matan Aw Z’aalimin Aw Baaghin, Faqbid, Annee Yadahoo Was’rif ‘Annee Kaydahoo, Washghalhu ‘Annee Binafsihee Wakfinee Sharrahoo Washarra Atbaa’ihee Washayaat’eenihee, Wa-Ajirnee Min Kulli Dhaalika Maa Yad’urrunee Wayujh’ifu Bee, Wa-A’t’inee Jamee’al-Khayti Kullihee Mimmaa A’lamu Wamimmaa Laa A’lamu.

Allahumma Salli ‘Alaa Muh’ammadin Wa-Aali Muh’ammadin, Waghfir Lee Waliwaalidayya Wali-Ikhwaanee Wa-Akhawaatee Wa-A’maamee Wa’ammaatee Wa-Akhwaalee Wakhaalaatee Wa-Ajdaadee Wajaddaatee, Wa-Awlaadihim Wadharaareehim, Wa-Azwaajee Wadhurriyyaatee Wa-Aqribaa’ee Wa-As’diqaa’ee, Wajeeraanee Wa-Ikhwaanee Feeka Min Ahlish-Sharqi Wal-Gharbi, Walijamee’i Ahli Mawaddatee Minal-Mu’minneena Walmu’minaatil-Ah’yaa’i Minhum Wal-amwaati, Walijamee’i Man ‘Allamanee Khayran Aw Ta’allama Minnee ‘Ilman.

Allaahumma Ashrik-hum Fee S’aalih’i Du’aa’ee Waziyaaratee Limashhadi H’ujjatika Wawaliyyika, Wa-Ashriknee Fee S’aalih’i Ad-‘iyatihim Birah’matika Yaa Arh’amar-Raah’imeen, Waballigh Waliyyaka Minhumus-Salaama, Was-Salaamu ‘Alayka Warah’matul-Laahi Wabarakaatuh.

Yaa Sayyidee Yaa mawlaaya, Yaa……. S’allal-Laahu ‘Alayka Wa’alaa Rooh’ika Wabadanika, Anta Waseelatee Ilal-Laahi Wadharee’atee Ilayhi, Walee H’aqqu Muwaalaatee Wata’meelee, Fakum Shafee’ee Ilal-Laahi ‘Azza Wajalla Fil-Wuqoofi ‘Alaa Qis’s’atee Haadhihee Was’arfe ‘An Mawqifee Haadhaa Bin-Nujh’i Bimaa Sa’altuhoo Kullahoo Birah’matihee Waqudratihee, Allaahummar-Zuqnee ‘Aqlan Kaamilan Walubban Raajih’an, Wa’izzan Baaqiyan Waqalban Zakiyyan, Wa’amalan Katheeran Wa-Adaban Baari’an, Waj’al Dhaalika Khullahoo Lee Walaa Taj’alhu ‘Alayya, Birah’matika Yaa Arh’amar-Raah’imeen.

3 Column format

post-Ziy¡rah Supplication LOFTY MEANINGS Transliteration font   | Najaf Arabic font 

Mp3 (sedghi)   Mp3 alt    3 column    Pdf  PDF Alt 

Sayyid Ibn ±¡w£s, in his book of Mi¥b¡¦ al-Z¡'ir, has mentioned this  prayer to be said directly after the previously cited comprehensive form of ziy¡rah that is known as Ziy¡rah of the Imams of the Believers:

اَللَّهُمَّ إِنِّي زُرْتُ هٰذَا ٱلإِمَامَ

all¡humma inn¢ zurtu h¡dh¡ al-im¡ma

O Allah, I am visiting this Imam

مُقِرّاً بِإِمَامَتِهِ

muqirran bi'im¡matih¢

confessing his Imamate

مُعْتَقِداً لِفَرْضِ طَاعَتِهِ

mu`taqidan lifar¤i §¡`atih¢

and believing in the obligation of the obedience to him;

فَقَصَدْتُ مَشْهَدَهُ بِذُنُوبِي وَعُيُوبِي

faqa¥adtu mashhadah£ bidhun£b¢ wa `uy£b¢

therefore, I have betaken myself to his shrine in spite of all of my sins, defects,

وَمُوبِقَاتِ آثَامِي

wa m£biq¡ti ¡th¡m¢

the perils of my wrongdoings,

وَكَثْرَةِ سَيِّئَاتِي وَخَطَايَايَ

wa kathrati sayyi'¡t¢ wa kha§¡y¡ya

my numerous misdeeds and faults,

وَمَا تَعْرِفُهُ مِنِّي

wa m¡ ta`rifuh£ minn¢

and whatsoever You know about me;

مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ

mustaj¢ran bi`afwika

taking shelter in Your amnesty,

مُسْتَعِيذاً بِحِلْمِكَ

musta`¢dhan bi¦ilmika

seeking refuge of Your forbearance,

رَاجِياً رَحْمَتَكَ

r¡jiyan ra¦mataka

hoping for Your mercy,

لاَجِئاً إِلَىٰ رُكْنِكَ

l¡ji'an il¡ ruknika

resorting to Your asylum,

عَائِذاً بِرَافَتِكَ

`¡'idhan bira'fatika

seeking the protection of Your compassion,

مُسْتَشْفِعاً بِوَلِيِّكَ وَٱبْنِ اوْلِيَائِكَ

mustashfi`an biwaliyyika wabni awliy¡'ika

seeking the intercession of Your vicegerent and the son([1]) of Your vicegerent,

وَصَفِيِّكَ وَٱبْنِ اصْفِيَائِكَ

wa ¥afiyyika wsbni a¥fiy¡'ika

Your choicest servant and the son of Your choicest servants,

وَامِينِكَ وَٱبْنِ امَنَائِكَ

wa am¢nika wabni uman¡'ika

Your trustee and the son of Your trustees,

وَخَلِيفَتِكَ وَٱبْنِ خُلَفَائِكَ

wa khal¢fatika wabni khulaf¡'ika

and Your representative and the son of Your representatives,

ٱلَّذِينَ جَعَلْتَهُمُ ٱلْوَسِيلَةَ إِلَىٰ رَحْمَتِكَ وَرِضْوَانِكَ

alladh¢na ja`altahum alwas¢lata il¡ ra¦matika wa ri¤w¡nika

whom You have made the means to approach Your mercy and pleasure

وَٱلذَّرِيعَةَ إِلَىٰ رَافَتِكَ وَغُفْرَانِكَ

waldhdhar¢`ata il¡ ra'fatika wa ghufr¡nika

and the channels to Your compassion and forgiveness.

اَللَّهُمَّ وَاوَّلُ حَاجَتِي إِلَيْكَ

all¡humma wa awwalu ¦¡jat¢ ilayka

O Allah, my first need from You

انْ تَغْفِرَ لِي مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي عَلَىٰ كَثْرَتِهَا

an taghfira l¢ m¡ salafa min dhun£b¢ `al¡ kathratih¡

is that I implore You to forgive all of my previous sins although they are numerous,

وَانْ تَعْصِمَنِي فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمْرِي

wa an ta`¥iman¢ f¢m¡ baqiya min `umr¢

to protect me (against sinning) in my coming lifetime,

وَتُطَهِّرَ دِينِي مِمَّا يُدَنِّسُهُ

wa tu§ahhira d¢n¢ mimm¡ yudannisuh£

to purify my religion from whatsoever stains,

وَيَشِينُهُ وَيُزْرِي بِهِ

wa yash¢nuh£ wa yuzr¢ bih¢

disgraces, or degrades it,

وَتَحْمِيَهُ مِنَ ٱلرَّيْبِ وَٱلشَّكِّ

wa ta¦miyah£ min alrraybi walshshakki

to save it from suspect, doubt,

وَٱلْفَسَادِ وَٱلشِّرْكِ

walfas¡di walshshirki

corruption, and blasphemy,

وَتُثَبِّتَنِي عَلَىٰ طَاعَتِكَ

wa tuthabbitan¢ `al¡ §¡`atika

to make me stand firm on the obedience to You,

وَطَاعَةِ رَسُولِكَ

wa §¡`ati ras£lika

to Your Messenger,

وَذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّجَبَاءِ ٱلسُّعَدَاءِ

wa dhurriyyatih¢ alnnujab¡'i alssu`ad¡'i

and to his Progeny the pure and happy,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ

¥alaw¡tuka `alayhim

may Your blessings be upon them

وَرَحْمَتُكَ وَسَلاَمُكَ وَبَرَكَاتُكَ

wa ra¦matuka wa sal¡muka wa barak¡tuka

as well as Your mercy, peace, and favors,

وَتُحْيِيَنِي مَا احْيَيْتَنِي عَلَىٰ طَاعَتِهِمْ

wa tu¦yiyan¢ m¡ a¦yaytan¢ `al¡ §¡`atihim

to make me live as long as You grant me life on the obedience to them,

وَتُمِيتَنِي إِذَا امَتَّنِي عَلَىٰ طَاعَتِهِمْ

wa tum¢tan¢ idh¡ amattan¢ `al¡ §¡`atihim

to make me die, when You decide so, on the obedience to them,

وَانْ لاَ تَمْحُوَ مِنْ قَلْبِي مَوَدَّتَهُمْ وَمَحَبَّتَهُمْ

wa an l¡ tam¦uwa min qalb¢ mawaddatahum wa ma¦abbatahum

and not to erase from my heart my love and affection for them,

وَبُغْضَ اعْدَائِهِمْ

wa bugh¤a a`d¡'ihim

my aversion to their enemies,

وَمُرَافَقَةَ اوْلِيَائِهِمْ وَبِرَّهُمْ

wa mur¡faqata awliy¡'ihim wa birrahum

my companionship of their adherents, and my acting piously towards them.

وَاسْالُكَ يَا رَبِّ انْ تَقْبَلَ ذٰلِكَ مِنِّي

wa as'aluka y¡ rabbi an taqbala dh¡lika minn¢

I also beseech You, O my Lord, to accept all that from me,

وَتُحَبِّبَ إِلَيَّ عِبَادَتَكَ

wa tu¦abbiba ilayya `ib¡dataka

to endear my worshipping You to myself,

وَٱلْمُوَاظَبَةَ عَلَيْهَا

walmuw¡¨abata `alayh¡

to endue me with perseverance in worship,

وَتُنَشِّطَنِي لَهَا

wa tunashshi§an¢ lah¡

to make me active in it,

وَتُبَغِّضَ إِلَيَّ مَعَاصِيَكَ وَمَحَارِمَكَ

wa tubaghghi¤a ilayya ma`¡¥iyaka wa ma¦¡rimaka

to make me loathe acts of disobedience to You and acts that You deemed forbidden,

وَتَدْفَعَنِي عَنْهَا

wa tadfa`an¢ `anh¡

to take me away from these acts,

وَتُجَنِّبَنِي ٱلتَّقْصِيرَ فِي صَلَوَاتِي

wa tujannban¢ alttaq¥¢ra f¢ ¥alaw¡t¢

to save me against negligence of my prayers,

وَٱلٱِسْتِهَانَةَ بِهَا

walistih¡nata bih¡

belittling them,

وَٱلتَّرَاخِيَ عَنْهَا

walttar¡khiya `anh¡

and slackening in their performance,

وَتُوَفِّقَنِي لِتَادِيَتِهَا كَمَا فَرَضْتَ وَامَرْتَ بِهِ

wa tuwaffiqan¢ lita'diyatih¡ kam¡ fara¤ta wa amarta bih¢

to lead me to perform them as perfect as You have made incumbent upon me and as You have commanded

عَلَىٰ سُنَّةِ رَسُولِكَ

`al¡ sunnati ras£lika

according to the traditions of Your Messenger,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

¥alaw¡tuka `alayhi wa ¡lih¢

may Your blessings be upon him and his Household

وَرَحْمَتُكَ وَبَرَكَاتُكَ

wa ra¦matuka wa barak¡tuka

as well as Your mercy and favors,

خُضُوعاً وَخُشُوعاً

khu¤£`an wa khush£`an

with submission and reverence,

وَتَشْرَحَ صَدْرِي لإِيتَاءِ ٱلزَّكَاةِ

wa tashra¦a ¥adr¢ li'¢t¡'i alzzak¡ti

to expand my breast for defraying the poor-rate,

وَإِعْطَاءِ ٱلصَّدَقَاتِ

wa i`§¡'i al¥¥adaq¡ti

giving alms,

وَبَذْلِ ٱلْمَعْرُوفِ

wa badhli alma`r£fi

giving charity,

وَٱلإِحْسَانِ إِلَىٰ شِيعَةِ آلِ مُحَمَّدٍ

wal-i¦s¡ni il¡ sh¢`ati ¡li mu¦ammadin

and doing favors to the adherents of the Household of Mu¦ammad,

عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ وَمُوَاسَاتِهِمْ

`alayhim alssal¡mu wa muw¡s¡tihim

peace be upon them, and for consoling them.

وَلاَ تَتَوَفَّانِي إِلاَّ بَعْدَ انْ تَرْزُقَنِي حِجَّ بَيْتِكَ ٱلْحَرَامِ

wa l¡ tatawaff¡n¢ ill¡ ba`da an tarzuqan¢ ¦ajja baytika al¦ar¡mi

Do not take me up (i.e. cause me to die) before You bestow upon me with the favor of going on pilgrimage to Your Sacred House

وَزِيَارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ

wa ziy¡rata qabri nabiyyika

and to the tomb of Your Prophet

وَقُبُورِ ٱلائِمَّةِ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa qub£ri al-a'immati `alayhim alssal¡mu

and the tombs of the Imams, peace be upon them.

وَاسْالُكَ يَا رَبِّ تَوْبَةً نَصُوحاً تَرْضَاهَا

wa as'aluka y¡ rabbi tawbatan na¥£¦an tar¤¡h¡

I also beseech You, O Lord, to grant me a sincere repentance that You accept,

وَنِيَّةً تَحْمَدُهَا

wa niyyatan ta¦maduh¡

an intention that You praise,

وَعَمَلاً صَالِحاً تَقْبَلُهُ

wa `amalan ¥¡li¦an taqbaluh£

and righteous deed that You admit,

وَانْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي إِذَا تَوَفَّيْتَنِي

wa an taghfira l¢ wa tar¦aman¢ idh¡ tawaffaytan¢

to forgive me and have mercy upon me when You take me up,

وَتُهَوِّنَ عَلَيَّ سَكَرَاتِ ٱلْمَوْتِ

wa tuhawwina `alayya sakar¡ti almawti

to make easy for me the agonies of death,

وَتَحْشُرَنِي فِي زُمْرَةِ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

wa ta¦shuran¢ f¢ zumrati mu¦ammadin wa ¡lih¢

to include me with the group of Mu¦ammad and his Household,

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ

¥alaw¡tu all¡hi `alayhi wa `alayhim

peace of Allah be upon him and them,

وَتُدْخِلَنِي ٱلْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ

wa tudkhilan¢ aljannata bira¦matika

to allow me to enter Paradise out of Your mercy,

وَتَجْعَلَ دَمْعِي غَزِيراً فِي طَاعَتِكَ

wa taj`ala dam`¢ ghaz¢ran f¢ §¡`atika

to make me shed heavy tears as obeisance to You,

وَعَبْرَتِي جَارِيَةً فِيمَا يُقَرِّبُنِي مِنْكَ

wa `abrat¢ j¡riyatan f¢m¡ yuqarribun¢ minka

to make my tears always run down in acts that draw me near You,

وَقَلْبِي عَطُوفاً عَلَىٰ اوْلِيَائِكَ

wa qalb¢ `a§£fan `al¡ awliy¡'ika

to make my heart sympathetic towards Your intimate servants,

وَتَصُونَنِي فِي هٰذِهِ ٱلدُّنْيَا

wa ta¥£nan¢ f¢ h¡dhih¢ aldduny¡

to save me in this worldly life

مِنَ ٱلْعَاهَاتِ وَٱلآفَاتِ

min al`¡h¡ti wal-¡f¡ti

from handicaps, epidemics,

وَٱلامْرَاضِ ٱلشَّدِيدَةِ

wal-amr¡¤i alshshad¢dati

incurable diseases,

وَٱلاسْقَامِ ٱلْمُزْمِنَةِ

wal-asq¡mi almuzminati

chronic illnesses,

وَجَمِيعِ انْوَاعِ ٱلْبَلاَءِ وَٱلْحَوَادِثِ

wa jam¢`i anw¡`i albal¡'i wal¦aw¡dithi

and all sorts of misfortunes and catastrophes.

وَتَصْرِفَ قَلْبِي عَنِ ٱلْحَرَامِ

wa ta¥rifa qalb¢ `an al¦ar¡mi

[I also beseech You to] cause my heart to turn away from the forbidden (acts and things),

وَتُبَغِّضَ إِلَيَّ مَعَاصِيَكَ

wa tubaghghi¤a ilayya ma`¡¥iyaka

make me hate acts of disobedience to You,

وَتُحَبِّبَ إِلَيَّ الْحَلاَلَ

wa tu¦abbiba ilayya al¦al¡la

make me love the legally gotten sustenance

وَتَفْتَحَ لِي ابْوَابَهُ

wa tafta¦a l¢ abw¡bah£

open its doors before me,

وَتُثَبِّتَ نِيَّتِي وَفِعْلِي عَلَيْهِ

wa tuthabbita niyyat¢ wa fi`l¢ `alayhi

make firm my intention and my deeds on it,

وَتَمُدَّ فِي عُمْرِي

wa tamudda f¢ `umr¢

extend my lifetime,

وَتُغْلِقَ ابْوَابَ ٱلْمِحَنِ عَنِّي

wa tughliqa abw¡ba almi¦ani `ann¢

and close the doors of adversaries before me.

وَلاَ تَسْلُبَنِي مَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ

wa l¡ tasluban¢ m¡ mananta bih¢ `alayya

(Please) do not deprive me of whatsoever You have favored upon me,

وَلاَ تَسْتَرِدَّ شَيْئًا مِمَّا احْسَنْتَ بِهِ إِلَيَّ

wa l¡ tastaridda shay'an mimm¡ a¦santa bih¢ ilayya

do not take back from me the graces that You have granted me,

وَلاَ تَنْزِعَ مِنِّي ٱلنِّعَمَ ٱلَّتِي انْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ

wa l¡ tanzi` minniya alnni`ama allat¢ an`amta bih¡ `alayya

do not strip me of the elegances that You have conferred upon me;

وَتَزِيدَ فِيمَا خَوَّلْتَنِي

wa taz¢da f¢m¡ khawwaltan¢

[rather, please] increase that which You have authorized me to possess,

وَتُضَاعِفَهُ اضْعَافاً مُضَاعَفَةً

wa tu¤¡`ifah£ a¤`¡fan mu¤¡`afatan

expand it many folds for me,

وَتَرْزُقَنِي مَالاً كَثِيراً

wa tarzuqan¢ m¡lan kath¢ran

and provide me with fortune that is very much,

وَاسِعاً سَائِغاً

w¡si`an s¡'ighan

spacious, agreeable,

هَنِيئاً نَامِياً وَافِياً

han¢'an n¡miyan w¡fiyan

joyful, growing, and satisfactory,

وَعِزّاً بَاقِياً كَافِياً

wa `izzan b¡qiyan k¡fiyan

and with dignity that is everlasting and sufficient,

وَجَاهاً عَرِيضاً مَنِيعاً

wa j¡han `ar¢¤an man¢`an

and with prestige that is outgoing and overwhelming,

وَنِعْمَةً سَابِغَةً عَامَّةً

wa ni`matan s¡bighatan `¡mmatan

and with bounty that is flowing and broad.

وَتُغْنِيَنِي بِذٰلِكَ عَنِ ٱلْمَطَالِبِ ٱلْمُنَكَّدَةِ

wa tughniyan¢ bidh¡lika `an alma§¡libi almunakkadati

Through all that, (please) make me dispense with the humiliating appeals

وَٱلْمَوَارِدِ ٱلصَّعْبَةِ

walmaw¡ridi al¥¥a`bati

and unreachable sources,

وَتُخَلِّصَنِي مِنْهَا مُعَافىًٰ

wa tukhalli¥an¢ minh¡ mu`¡fan

save me from them with good health

فِي دِينِي وَنَفْسِي وَوَلَدِي

f¢ d¢n¢ wa nafs¢ wa walad¢

as regards my religion, self, sons,

وَمَا اعْطَيْتَنِي وَمَنَحْتَنِي

wa m¡ a`§aytan¢ wa mana¦tan¢

and whatsoever You have given and granted me,

وَتَحْفَظَ عَلَيَّ مَالِي

wa ta¦fa¨a `alayya m¡l¢

preserve for me my properties

وَجَمِيعَ مَا خَوَّلْتَنِي

wa jam¢`a m¡ khawwaltan¢

and whatsoever You have put under my disposal,

وَتَقْبِضَ عَنِّي ايْدِيَ ٱلْجَبَابِرَةِ

wa taqbi¤a `ann¢ aydiya aljab¡birati

watch me against the hands of the tyrants,

وَتَرُدَّنِي إِلَىٰ وَطَنِي

wa taruddan¢ il¡ wa§an¢

take me back to my homeland (safely),

وَتُبَلِّغَنِي نِهَايَةَ امَلِي فِي دُنْيَايَ وَآخِرَتِي

wa tuballighan¢ nih¡yata amal¢ f¢ duny¡ya wa ¡khirat¢

confer upon me the utmost of my hope in my worldly life and the Hereafter,

وَتَجْعَلَ عَاقِبَةَ امْرِي مَحْمُودَةً حَسَنَةً سَلِيمَةً

wa taj`ala `¡qibata amr¢ ma¦m£datan ¦asanatan sal¢matan

make the consequence of my conducts praiseworthy, good, and sound,

وَتَجْعَلَنِي رَحِيبَ ٱلصَّدْرِ

wa taj`alan¢ ra¦¢ba al¥¥adri

make me broadminded,

وَاسِعَ ٱلْحَالِ

w¡si`a al¦¡li

well-off,

حَسَنَ ٱلْخُلُقِ

¦asana alkhuluqi

and well-mannered,

بَعِيداً مِنَ ٱلْبُخْلِ وَٱلْمَنْعِ

ba`¢dan min albukhli walman`i

[and take me] away from miserliness, stinginess.

وَٱلنِّفَاقِ وَٱلْكِذْبِ

walnnif¡qi walkidhbi

hypocrisy, fabrication,

وَٱلْبَهْتِ وَقَوْلِ ٱلزُّورِ

walbahti wa qawli alzz£ri

slander, and perjury.

وَتُرْسِخَ فِي قَلْبِي مَحَبَّةَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَشِيعَتِهِمْ

wa tursikha f¢ qalb¢ ma¦abbata mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin wa sh¢`atihim

[Please] make firm in my heart the love for Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad and their adherents (Sh¢`ah).

وَتَحْرُسَنِي يَا رَبِّ فِي نَفْسِي وَاهْلِي

wa ta¦rusan¢ y¡ rabbi f¢ nafs¢ wa ahl¢

O Lord, guard me, my family,

وَمَالِي وَوَلَدِي

wa m¡l¢ wa walad¢

my properties, my sons,

وَاهْلِ حُزَانَتِي وَإِخْوَانِي

wa ahli ¦uz¡nat¢ wa ikhw¡n¢

those who are under my custody, my brothers,

وَاهْلِ مَوَدَّتِي وَذُرِّيَّتِي

wa ahli mawaddat¢ wa dhurriyyat¢

those whom I love, and my offspring

بِرَحْمَتِكَ وَجُودِكَ

bira¦matika wa j£dika

in the name of Your mercy and Magnanimity.

اَللَّهُمَّ هٰذِهِ حَاجَاتِي عِنْدَكَ

all¡humma h¡dhih¢ ¦¡j¡t¢ `indaka

O Allah, these are my needs from You.

وَقَدِ ٱسْتَكْثَرْتُهَا لِلُؤْمِي وَشُحِّي

wa qad istakthartuh¡ lilu'm¢ wa shu¦¦¢

Out of my meanness and avarice, I have considered these needs great,

وَهِيَ عِنْدَكَ صَغِيرَةٌ حَقِيرَةٌ

wa hiya `indaka ¥agh¢ratun ¦aq¢ratun

while in Your view the are insignificantly small

وَعَلَيْكَ سَهْلَةٌ يَسِيرَةٌ

wa `alayka sahlatun yas¢ratun

and they are easy and effortless for You.

فَاسْالُكَ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

fa'as'aluka bij¡hi mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin

I thus beseech You in the name of the standing of Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad,

عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ عِنْدَكَ

`alayhi wa `alayhim alssal¡mu `indaka

peace be upon him and them, in Your view,

وَبِحَقِّهِمْ عَلَيْكَ

wa bi¦aqqihim `alayka

in the name of Your duty towards You,

وَبِمَا اوْجَبْتَ لَهُمْ

wa bim¡ awjabta lahum

in the name of what You have made incumbent upon Yourself towards them,

وَبِسَائِرِ انْبِيَائِكَ وَرُسُلِكَ

wa bis¡'iri anbiy¡'ika wa rusulika

in the name of Your other Prophets and Messengers,

وَاصْفِيَائِكَ وَاوْلِيَائِكَ

wa a¥fiy¡'ika wa awliy¡'ika

in the name of Your choicest ones and intimate servants

ٱلْمُخْلَصِينَ مِنْ عِبَادِكَ

almukhla¥¢na min `ib¡dika

whom You have selected over others for worshipping You,

وَبِٱسْمِكَ ٱلاعْظَمِ ٱلاعْظَمِ

wa bismika al-a`¨ami al-a`¨ami

and in the name of Your Grand, Substantial Name,

لَمَّا قَضَيْتَهَا كُلَّهَا

lamm¡ qa¤aytah¡ kullah¡

(I beseech You by all these) to grant me all of my requests,

وَاسْعَفْتَنِي بِهَا

wa as`aftan¢ bih¡

to relieve me through settling them for me,

وَلَمْ تُخَيِّبْ امَلِي وَرَجَائِي

wa lam tukhayyib amal¢ wa raj¡'¢

and not to disappoint nor let me down.

اَللَّهُمَّ وَشَفِّعْ صَاحِبَ هٰذَا ٱلْقَبْرِ فِيَّ

all¡humma wa shaffi` ¥¡¦iba h¡dh¡ alqabri fiyya

O Allah, (please) accept the one in this tomb as my interceder before You.

يَا سَيِّدِي يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ يَا امِينَ ٱللَّهِ

sayyid¢ y¡ waliyya all¡hi y¡ am¢na all¡hi

O my Master! O Allah’s vicegerent! O Allah’s trustee!

اسْالُكَ انْ تَشْفَعَ لِي إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

as'aluka an tashfa`a l¢ il¡ all¡hi `azza wa jalla

I beseech you to intercede for me before Allah the Almighty and All-majestic

فِي هٰذِهِ ٱلْحَاجَاتِ كُلِّهَا

f¢ h¡dhih¢ al¦¡j¡ti kullih¡

so that He may approve of and grant me all of my requests

بِحَقِّ آبَائِكَ ٱلطَّاهِرِينَ

bi¦aqqi ¡b¡'ika al§§¡hir¢na

in the name of Your Immaculate fathers

وَبِحَقِّ اوْلاَدِكَ ٱلْمُنْتَجَبِينَ

wa bi¦aqqi awl¡dika almuntajab¢na

and in the name of Your well-selected sons.

فَإِنَّ لَكَ عِنْدَ ٱللَّهِ تَقَدَّسَتْ اسْمَاؤُهُ

fa'inna laka `inda all¡hi taqaddasat asm¡'uh£

Verily, you enjoy in the view of Allah, sacred be His Names,

ٱلْمَنْزِلَةَ ٱلشَّرِيفَةَ

almanzilata alshshar¢fata

an honorable standing,

وَٱلْمَرْتَبَةَ ٱلْجَلِيلَةَ

walmartabata aljal¢lata

a lofty rank,

وَٱلْجَاهَ ٱلْعَرِيضَ

walj¡ha al`ar¢¤a

and a spacious regard.

اَللَّهُمَّ لَوْ عَرَفْتُ مَنْ هُوَ اوْجَهُ عِنْدَكَ

all¡humma law `araftu man huwa awjah£ `indaka

O Allah, had I known a person more acceptable in Your view

مِنْ هٰذَا ٱلإِمَامِ

min h¡dh¡ al-im¡mi

than this Imam

وَمِنْ آبَاءِهِ وَابْنَاءِهِ ٱلطَّاهِرِينَ

wa min ¡b¡'ih¢ wa abn¡'ih¢ al§§¡hir¢na

and his immaculate fathers and sons,

عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ وَٱلصَّلاَةُ

`alayhim alssal¡mu wal¥¥al¡tu

peace and blessings be upon them,

لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي

laja`altuhum shufa`¡'¢

I would have chosen them to be my interceders (before You)

وَقَدَّمْتُهُمْ امَامَ حَاجَتِي وَطَلِبَاتِي هٰذِهِ

wa qaddamtuhum am¡ma ¦¡jat¢ wa §alib¡t¢ h¡dhih¢

and I would have introduced them as means by whom I would put before You my needs and requests.

فَٱسْمَعْ مِنِّي

fasma` minn¢

Therefore, (please) hear from me,

وَٱسْتَجِبْ لِي

wastajib l¢

respond to me,

وَٱفْعَلْ بِي مَا انْتَ اهْلُهُ

waf`al b¢ m¡ anta ahluh£

and do to me that which You alone are worthy to do.

يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ar¦ama alrr¡¦im¢na

O most merciful of all those who show mercy.

اَللَّهُمَّ وَمَا قَصُرَتْ عَنْهُ مَسْالَتِي

all¡humma wa m¡ qa¥urat `anhu mas'alat¢

O Allah, as regards the needs that my requests have not included,

وَعَجَزَتْ عَنْهُ قُوَّتِي

wa `ajazat `anhu quwwat¢

the things that I am too powerless to do,

وَلَمْ تَبْلُغْهُ فِطْنَتِي

wa lam tablughhu fi§nat¢

and the things that I am not too clever to mention,

مِنْ صَالِحِ دِينِي وَدُنْيَايَ وَآخِرَتِي

min ¥¡li¦i d¢n¢ wa duny¡ya wa ¡khirat¢

among the things that prosper my religion, worldly life, and next life;

فَٱمْنُنْ بِهِ عَلَيَّ

famnun bih¢ `alayya

(please) confer upon me with these,

وَٱحْفَظْنِي وَٱحْرُسْنِي

wa¦fa¨n¢ wa¦rusn¢

protect me, guard me,

وَهَبْ لِي وَٱغْفِرْ لِي

wa hab l¢ waghfir l¢

bestow upon me (with Your favors), and forgive me.

وَمَنْ ارَادَنِي بِسُوءٍ اوْ مَكْرُوهٍ

wa man ar¡dan¢ bis£'in aw makr£hin

As for any one who intends evil or wickedness to me,

مِنْ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ

min shay§¡nin mar¢din

such as a rebellious devil,

اوْ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ

aw sul§¡nin `an¢din

a tyrant ruler,

اوْ مُخَالِفٍ فِي دِينٍ

aw mukh¡lifin f¢ d¢nin

a dissident miscreant,

اوْ مُنَازِعٍ فِي دُنْيَا

aw mun¡zi`in f¢ duny¡

a rival in a worldly affair,

اوْ حَاسِدٍ عَلَيَّ نِعْمَةً

aw ¦¡sidin `alayya ni`matan

one who envies me for a grace,

اوْ ظَالِمٍ اوْ بَاغٍ

aw ¨¡limin aw b¡ghin

an unjust individual, or a despot;

فَٱقْبِضْ عَنِّي يَدَهُ

faqbi¤ `ann¢ yadah£

then (please) make their hands too short to catch me,

وَٱصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُ

wa¥rif `ann¢ kaydah£

take away their plots against me,

وَٱشْغَلْهُ عَنِّي بِنَفْسِهِ

washghalhu `ann¢ binafsih¢

preoccupy them against me with their own affairs,

وَٱكْفِنِي شَرَّهُ

wakfin¢ sharrahu

save me from their evils

وَشَرَّ اتْبَاعِهِ وَشَيَاطِينِهِ

wa sharra atb¡`ih¢ wa shay¡§¢nih¢

and the evils of their followers and devils,

وَاجِرْنِي مِنْ كُلِّ مَا يَضُرُّنِي وَيُجْحِفُ بِي

wa ajirn¢ min kulli m¡ ya¤urrun¢ wa yuj¦ifu b¢

stand by me against whatsoever may harm and do injustice to me,

وَاعْطِنِي جَمِيعَ ٱلْخَيْرِ كُلِّهِ

wa a`§in¢ jam¢`a alkhayri kullih¢

and (please) grant me the entire goodness

مِمَّا اعْلَمُ وَمِمَّا لاَ اعْلَمُ

mimm¡ a`lamu wa mimm¡ a`lamu

whether I know or I do not.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

all¡humma ¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin

O Allah, bless Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad

وَٱغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ

waghfir l¢ wa liw¡lidayya

and forgive me, my parents,

وَلإِخْوَانِي وَاخَوَاتِي

wa li'ikhw¡n¢ wa akhaw¡t¢

my brothers, my sisters,

وَاعْمَامِي وَعَمَّاتِي

wa a`m¡m¢ wa `amm¡t¢

my (paternal) uncles, my (paternal) aunts,

وَاخْوَالِي وَخَالاَتِي

wa akhw¡l¢ wa kh¡l¡t¢

my (maternal) uncles, my (maternal) aunts,

وَاجْدَادِي وَجَدَّاتِي

wa ajd¡d¢ wa jadd¡t¢

my forefathers, my foremothers,

وَاوْلاَدِهِمْ وَذَرَارِيهِمْ

wa awl¡dihim wa dhar¡r¢him

their descendants, their offspring,

وَازْوَاجِي وَذُرِّيَاتِي

wa azw¡j¢ wa dhurriyy¡t¢

my spouse(s), my offspring,

وَاقْرِبَائِي وَاصْدِقَائِي

wa aqrib¡'¢ wa a¥diq¡'¢

my relatives, my friends,

وَجِيرَانِي وَإِخْوَانِي فِيكَ

wa j¢r¡n¢ wa ikhw¡n¢ f¢ka

my neighbors, my brothers-in-faith

مِنْ اهْلِ ٱلشَّرْقِ وَٱلْغَرْبِ

min ahli alshsharqi walgharbi

from the people of the east and the west (of the earth),

وَلِجَمِيعِ اهْلِ مَوَدَّتِي

wa lijam¢`i ahli mawaddat¢

all those whom I love

مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ

min almu'min¢na walmu'min¡ti

among the believing men and women,

ٱلاحْيَاءِ مِنْهُمْ وَٱلامْوَاتِ

al-a¦y¡'i minhum wal-amw¡ti

be they alive or dead,

وَلِجَمِيعِ مَنْ عَلَّمَنِي خَيْراً

wa lijam¢`i man `allaman¢ khayran

all those who have ever taught me an item of decency,

اوْ تَعَلَّمَ مِنِّي عِلْماً

aw ta`allama minn¢ `ilman

and those who have received from me an item of knowledge.

اَللَّهُمَّ اشْرِكْهُمْ فِي صَالِحِ دُعَائِي

all¡humma ashrik-hum f¢ ¥¡li¦i du`¡'¢

O Allah, make all these have a share in my best supplications to You

وَزِيَارَتِي لِمَشْهَدِ حُجَّتِكَ وَوَلِيِّكَ

wa ziy¡rat¢ limashhadi ¦ujjatika wa waliyyika

and in my (ritual) pilgrimages to the shrine of Your Argument and Your vicegerent;

وَاشْرِكْنِي فِي صَالِحِ ادْعِيَتِهِمْ

wa ashrikn¢ f¢ ¥¡li¦i ad`iyatihim

make me have a share in the best of their supplications,

بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

bira¦matika y¡ ar¦ama alrr¡¦im¢na

in the name of Your mercy, O most merciful of all those who show mercy.

وَبَلِّغْ وَلِيَّكَ مِنْهُمُ ٱلسَّلاَمَ

wa balligh waliyyaka minhum alssal¡ma

Convey their greetings to Your vicegerent.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa alssal¡mu `alayka wa ra¦matu all¡hi wa barak¡tuh£

Peace and Allah's mercy and blessings be upon you.

يَا سَيِّدِي يَا مَوْلاَيَ، يَا…

sayyid¢ y¡ mawl¡ya y¡…

O my master, O my leader; O…([2])

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ

¥all¡ all¡hu `alayka

may Allah bless you,

وَعَلَىٰ رُوحِكَ وَبَدَنِكَ

wa `al¡ r£¦ika wa badanika

your soul, and your body;

انْتَ وَسِيلَتِي إِلَىٰ ٱللَّهِ

anta was¢lat¢ il¡ all¡hi

you are my means to approach Allah

وَذَرِيعَتِي إِلَيْهِ

wa dhar¢`at¢ ilayhi

and my way towards Him;

وَلِي حَقُّ مُوَالاَتِي وَتَامِيلِي

wa l¢ ¦aqqu muw¡l¡t¢ wa ta'm¢l¢

and I enjoy the right of my loyalty to you and the right of my putting my entire hope in you;

فَكُنْ شَفِيعِي إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

fakun shaf¢`¢ il¡ all¡hi `azza wa jalla

therefore, be my interceder before Allah the Almighty and All-majestic

فِي ٱلْوُقُوفِ عَلَىٰ قِصَّتِي هٰذِهِ

f¢ alwuq£fi `al¡ qi¥¥at¢ h¡dhih¢

so that He shall regard my story (that I have just told)

وَصَرْفِي عَنْ مَوْقِفِي هٰذَا بِٱلنُّجْحِ

wa ¥arf¢ `an mawqif¢ h¡dh¡ bilnnuj¦i

and so that He shall decide success to be the result of all of my requests in this situation of mine

بِمَا سَالْتُهُ كُلِّهِ بِرَحْمَتِهِ وَقُدْرَتِهِ

bim¡ sa'altuh£ kullih¢ bira¦matih¢ wa qudratih¢

that I have besought from Him, out of His mercy and omnipotence.

اَللَّهُمَّ ٱرْزُقْنِي عَقْلاً كَامِلاً

all¡humma irzuqn¢ `aqlan k¡milan

O Allah, (please) bestow upon me a perfect intellectuality,

وَلُبّاً رَاجِحاً

wa lubban r¡ji¦an

a sagacious reason,

وَعِزّاً بَاقِياً

wa `izzan b¡qiyan

an everlasting might,

وَقَلْباً زَكِيّاً

wa qalban zakiyyan

a pure heart,

وَعَمَلاً كَثِيراً

wa `amalan kath¢ran

a very much deed,

وَادَباً بَارِعاً

wa adaban b¡ri`an

and excellent manners;

وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ كُلَّهُ لِي

waj`al dh¡lika kullah£ l¢

decide all these to be for my good,

وَلاَ تَجْعَلْهُ عَلَيَّ

wa l¡ taj`alhu `alayya

but do not make them stand against me;

بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

bira¦matika y¡ ar¦ama alrr¡¦im¢na

in the name of Your mercy, O most merciful of all those who show mercy.


 

([1])  If this supplication is said at the holy shrine of Imam `Al¢ (`a), the word ‘wabni (and the son)’ must be changed into ‘wa ab¢ (and the father)’.

([2]) You should here mention the name of the Imam you are visiting.