Sajjadiya
Duas.org recommends downloading and Installing these fonts to view the content on this page: NAJAF | VERDANA TRANSLITERATION Al Mushaf

His Supplication 20 on Noble Moral Traits (Makarimul Akhlaq) Acts Pleasing to God   Sahifa Index

This Du'a has been taught by Imam Sajjad (as) and is a clear indication of the loftiness of moral virtues expected of a believer. Islam believes in the elevation of the human being, that a human is a great and dignified creation, far above the animal world. One of the signs of this dignity is the possession of noble and magnanimous qualities.

In order to achieve this behavioral excellence, man needs to overcome his base and selfish attributes, and cultivate noble qualities. In this Du"a the Imam specifies these qualities, and shows how we can try to inculcate them in ourselves. Taken as a lesson in Akhlaq, the Du'a is a wonderful program for those who wish to excel in good manners.

"The most complete in faith among the believers is he who has the best manners." [Holy Prophet (s)]

"Habituate yourself to magnanimity, and choose for yourself the most excellent of all etiquettes, for virtuous behavior is a habit. Avoid the most low of all etiquettes, and struggle with yourself to avoid it, for evil is stubborn." [Imam Ali (a)]    Exegesis of dua 11 min video

 Alternate 2 col Arabic-Eng  txt  |   Pdf 2   |   | Ppsx , Ppt in Pdf  Ppsx (with urdu),  Ppt in pdf  

   Mp3   | Mp3 b   |  Video  | ABTV video


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

bis-mil-lahir-rahmamnir-rahim

In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَبَلِّغْ بِإِيمَانِي أَكْمَلَ الإِيمَانِ

wa bal-ligh bi-imani ak-malal-iman

cause my faith to reach the most perfect faith,

وَاجْعَلْ يَقِينِي أَفْضَلَ الْيَقِينِ

waj-a'l yaqini af-zalal-yaqin

make my certainty the most excellent certainty,

وَانتَهِ بِنِيَّتِي إِلَى أَحْسَنِ النِّيَّاتِ، وَبِعَمَلِي إِلَى أَحْسَنِ الأَعْمَاِل

wantahi bi-ni-yati ila ah-san-ni-yati wa bi-a'mali ila ah-sanil-a'-mal

and take my intention to the best of intentions, and my works to the best of works!

اللَّهُمَّ

allahumma

O Allah,

وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي

waf-fir bilut-fika ni-yati

complete my intention through Your gentleness,

وَصَحِّحْ بِمَا عِندَكَ يَقِينِي

wa sah-hih bima i'ndaka yaqini

rectify my certainty through what is with You,

وَاسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا فَسَدَ مِنِّي

was-tas-lih biqud-ratika ma fasada min-ni

And set right what is corrupt in me through Your power!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَاكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الإِهْتِمَامُ بِهِ

wak-fini ma yash-ghalunil-ih-timamu bih

spare me the concerns which distract me,

وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْألُنِي غَداً عَنْهُ

was-ta'-mil-ni bima tas-aluni ghadan a'n-h

employ me in that about which You will ask me tomorrow,

وَاسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيمَا خَلَقْتَنِي لَهُ

was-taf-righ ay-yami fima khalaq-tani lah

And let me pass my days in that for which You hast created me!

وَاغْنِنِي وَأَوْسِعْ عَلَيَّ فِي رِزْقِكَ

wa agh-nini wa aw-sia' a'lay-ya fi rizqik

Free me from need, and expand Your provision toward me,

وَلا تَفْتِنِّي بِالنَّظَرِ

wa-la taf-tin-ni bin-na¨ar

And tempt me not with ingratitude!

وَأَعِزَّنِي وَلا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ

wa ai'z-za ni wa-la tab-tali-yani-y bil-kib-r

Exalt me and afflict me not with pride!

وَعَبِّدْنِي لَكَ وَلا تُفْسِدْ عِبِادَتِي بِالعُجْبِ

wa a'b-bid-ni laka wa-la tuf-sid i'bidati bil-u'j-b

Make me worship You and corrupt not my worship with self-admiration!

وَأَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدَيَّ الْخَيْرَ وَلا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ

wa aj-ri lin-nasi a'la yaday-yal-khayra wa-la tam-haq-hu bil-man-n

Let good flow out from my hands upon the people and efface it not by my making them feel obliged!

وَهَبْ لِي مَعَاِلي الأَخْلاَقِ

wa hab liya ma'ali-yal-akh-laq

Give me the highest moral traits

وَاعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ

wa a'-sim-ni minal-fakh-r

And preserve me from vainglory!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَلا تَرْفَعْنِي فِي النَّاسِ دَرَجَةً إِلا حَطَطْتَنِي عِندَ نَفْسِي مِثْلَهَا

wa la tar-fa'-ni fin-nasi darajatan il-la hatat-tani i'nda naf-si mith-laha

raise me not a single degree before the people without lowering me its like in myself

وَلا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِراً إِلاَّ أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً بَاطِنَةً عِندَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا

wa-la tuh-dith li i'z-zan ¨ahiran il-la ah-dath-ta li dhil-latam batinatan i'nda naf-si biqadariha

And bring about no outward exaltation for me without an inward abasement in myself to the same measure!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-li muhammad

O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,

وَمَتِّعْنِي بِهُدَىً صَاِلحٍ لا أَسْتَبْدِلُ بِهِ،

wa mat-tia'-ni bihudan salihil-la as-tabdilu bih

give me to enjoy a sound guidance which I seek not to replace,

وَطَرِيقَةِ حَقٍّ لا أَزِيغُ عَنْهَا،

wa tariqati haq-qil-la azighu a'n-ha

a path of truth from which I swerve not,

وَنِيَّةِ رَشْدٍ لا أَشُكُّ فِيهَا

wa ni-yati rush-dil-la ashuk-ku fiha

And an intention of right conduct in which I have no doubts!

وَعَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمْرِي بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ، فَإِذَا كَانَ عُمْرِي مَرْتَعاً لِلشَّيْطَانِ فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ، قَبْلَ أَن يَّسْبِقَ مَقْتُكَ إِلَيَّ، أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ

wa a'mmir-ni ma kana u'm-ri bidhlatan fi ta'tika fa-idha kana u'm-ri mar-ta'al-lish-shaytani faq-bizni ilayka qab-la ayyasbiqa maq-tuka ilay-ya aw yas-tah-kima ghazabuka a'lay-ya

Let me live as long as my life is a free gift in being You, but if my life should become a pasture for Satan, seize me to Yourself before Your hatred overtakes me or Your wrath against be becomes firm!

اللَّهُمَّ

allahumma

O Allah,

لا تَدَعْ خِصْلَةً تُعَابُ مِنِّي إِلاَّ أَصْلَحْتَهَا

la tada' khas-latan tua'abu min-ni il-la as-lah-taha

deposit in me no quality for which I will be faulted, unless You settest it right,

وَلا عَائِبَةً أُؤَنَّبُ بِهَا إِلاَّ حَسَّنتَهَا،

wa-la a'a-ibatan uan-nabu biha il-la has-santaha

no flaw for which I will be blamed, unless You makest it beautiful,

وَلا أُكْرُومَةً فِيَّ نَاقِصَةً إِلاَّ أَتْمَمْتَهَا

wa-la uk-r£matan fi-ya naqisatan il-la at-mam-taha

And no deficient noble trait, unless You completest it!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-li muhammad

O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,

وَأَبْدِلْنِي مِنْ بُغْضَةِ أَهْلِ الشَّنَانَ الْمَحَبَّةَ

wa abdil-ni mim bugh-zati ah-lish-shinanil-mahab-bah

and replace for me the animosity of the people of hatred with love,

وَمِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ الْمَوَدَّةَ،

wa min hasadi ah-lil-bagh-yil-mawad-dah

the envy of the people of insolence with affection,

وَمِن ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلاَحِ الثِّقَةَ،

wa min ¨in-nati ah-lis-salahith-thiqah

the suspicion of the people of righteousness with trust,

وَمِنْ عَدَاوَةِ الأَدْنَيْنَ الْوَلايَةَ،

wa min a'dawatil-ad-naynal-walayah

the enmity of those close with friendship,

وَمِنْ عُقُوقِ ذَوِي الأَرْحَامِ الْمَبَرَّةَ،

wa min u'q£qi dhawil-ar-hamil-mabar-rah

the disrespect of womb relatives with devotion,

وَمِنْ خِذْلانِ الأَقْرَبِينَ النُّصْرَةَ،

wa min khidhlanil-aq-rabinan-nus-rah

the abandonment of relatives with help,

وَمِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحِيحَ الْمِقَةِ،

wa min hub-bil-mudarina tas-hihal-miqah

the attachment of flatterers with love set right,

وَمِن رَّدِّ الْمُلاَبِسِينَ كَرَمَ الْعِشْرَةِ،

wa mir-rad-dil-mulabisina karamal-i'sh-rah

the rejection of fellows with generous friendliness,

وَمِن مَّرَارَةِ خَوْفِ الظَّالِمِينَ حَلاَوَةَ الأَمنَةَ

wa mim-mararati khaw-fi¨-¨alimina halawatal-amnah

And the bitterness of the fear of wrongdoers with the sweetness of security!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَاجْعَل لِّي يَداً عَلى مَن ظَلَمَنِي،

waj-a'l-li yadan a'la man ¨alamani

appoint for me a hand against him who wrongs me,

وَلِسَاناً عَلَى مَنْ خَاصَمَنِي،

wa lisanan a'la man khasamani

a tongue against him who disputes with me,

وَظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي

wa ¨afaram biman a'anadani

And a victory over him who stubbornly resists me!

وَهَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَن كَايَدَنِي،

wa hab li mak-ran a'la man kayadani

Give me guile against him who schemes against me,

وَقُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي،

wa qud-ratan a'la mani-ztahadani

power over him who oppresses me,

وَتَكْذِيباً لِمَن قَصَبَنِي،

wa tak-dhibal-liman qasabani

refutation of him who reviles me,

وَسَلاَمَةً مِّمَّن تَوَعَّدَنِي

wa salamatam-mimman tawa'-adani

And safety from him who threatens me!

وَوَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَن سَدَّدَنِي،

wa waf-fiq-ni lita'ti man sad-dadani

Grant me success to obey him who points me straight

وَمُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي

wa mutaba'ti man ar-shadani

And follow him who guides me right!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household

وَسَدِّدْنِي لأَنْ

wa sad-did-ni li-an

and point me straight to

أُعَارِضَ مَنْ غَشَّنِي بِالنُّصْحِ،

ua'ariza man ghash-shani bin-nus-h

resist him who is dishonest toward me without counsel,

وَأَجْزِي مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ،

wa aj-ziya man hajarani bil-bir-r

repay him who separates from me with gentle devotion,

وَأُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ،

wa uthiba man haramani bil-badhli

reward him who deprives me with free giving,

وَأُكَافِئَ مَن قَطَعَنِي بِالصِّلَةِ،

wa ukafi-a man qata'ni bis-silah

recompense him who cuts me off with joining,

وَأُخَاِلفَ مَنْ اغْتَابَنِي إِلَى حُسْنِ الذِّكْرِ،

wa ukhalifa mangh-tabani ila hus-nidh-dhik-r

oppose him who slanders me with excellent mention,

وَأَنْ أَشْكُرَ الْحَسَنَةَ،

wa an ash-kural-hasanah

give thanks for good,

وَأُغْضِي عَنِ السَّيِّئَةِ

wa ugh-ziya a'nis-say-yiwah

And shut my eyes to evil!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَحَلِّنِي بِحِلْيَةِ الصَّاِلحِينَ

wa hal-lini bihil-yatis-salihin

adorn me with the adornment of the righteous,

وَأَلْبِسْنِي زِينَةَ المُتَّقِينَ فِي

wa al-bis-ni zinatal-mut-taqina fi

And clothe me in the ornaments of the god-fearing, through:

بَسْطِ الْعَدْلِ

bas-til-a'd-l

spreading justice,

وَكَظْمِ الْغَيْظِ

wa ka¨mil-ghay¨

restraining rage,

وَإِطْفَاءِ النَّائِرَةِ

wa it-fa-in-na-irah

quenching the flame of hate,

وَضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ

wa zammi ah-lil-fur-qah

bringing together the people of separation,

وَإِصْلاَحِ ذَاتِ الْبَيْنِ

wa is-lahi dhatil-bayn

correcting discord,

وَإِفْشِاءِ الْعَارِفَةِ

wa if-shia-il-a'arifah

spreading about good behavior,

وَسَتْرِ الْعَائِبَةِ

wa sat-ril-a'a-ibah

covering faults,

وَلِينِ الْعَرِيكَةِ

wa linil-a'rikah

mildness of temper,

وَخَفْضِ الْجَنَاحِ

wa khaf-zil-janah

lowering the wing,

وَحُسْنِ السِّيرَةِ

wa hus-nis-sirah

beauty of conduct,

وَسُكُونِ الرِّيحِ

wa suk£nir-rih

gravity of bearing,

وَطِيبِ الْمُخَالَفَةِ

wa tibil-mukhalafah

agreeableness in comportment,

وَالسَّبْقِ إِلَى الْفَضِيلَةِ

was-sib-qi ilal-fazilah

precedence in reaching excellence,

وَإِيثَارِ التَّفَضُّلِ

wa itharit-tafaz-zul

preferring bounteousness,

وَتَرْكِ التَّعْيِيرِ

wa tar-kit-ta'-yir

refraining from condemnation,

وَالإِفْضَاِل عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّ

wal-if-zali a'la ghayril-mus-tahiq-q

bestowing bounty on the undeserving,

وَالْقَوْلِ بِالْحَقِّ وَإِنْ عَزَّ

wal-qaw-li bil-haq-qi wa in a'z-z

speaking the truth, though it be painful,

وَاسْتِقْلاَلِ الْخَيْرِ وَإِن كَثُرَ مِن قَوْلِي وَفِعْلِي

was-tiq-lalil-khayri wa in kathura min qaw-li wa fia'-li

making little of the good in my words and deeds, though it be much,

وَاسْتِكْثَارِ الْشَّرِ وَإِن قلَّ مِن قَوْلِي وَفِعْلِي

was-tik-tharish-shari wa in ql-la min qaw-li wa fia'-li

And making much of the evil in my words and deeds, though it be little!

وَأَكْمِلْ ذَلِكَ لِي

wa ak-mil dhalika li

Perfect this for me through

بِدَوَامِ الطَّاعَةِ،

bi-dawamit-ta'h

lasting obedience,

وَلُزُومِ الْجَمَاعَةِ،

wa luz£mil-jama'h

holding fast to the community,

وَرَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ، وَمُسْتَعْمِلِي الرَّأْيِ الْمُخْتَرَعِ

wa raf-zi ah-lil-bidai' wa mus-ta'-milir-ra-yil-mukh-tarai'

And rejecting the people of innovation and those who act in accordance with original opinions.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَاجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ إِذَا كَبِرْتُ،

waj-a'l aw-sa' rizqika a'lay-ya idha kabir-tu

appoint for me Your widest provision in my old age

وَأَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إِذَا نَصِبْتُ

wa aq-wa q£-watika fi-ya idha nasib-tu

And Your strongest strength when I am exhausted,

وَلا تَبْتَلِيَنِي بِالْكَسَلِ عَنْ عِبَادَتِكَ،

wa-la tab-tali-yani bil-kasali a'n i'badatika

And try me not with laziness in worship of You,

وَلا الْعَمى عَن سَبِيلِكَ،

wa lal-a'ma a'n sabilik

blindness toward Your path,

وَلا بِالتَّعَرُّضِ لِخِلاَفِ مَحَبَّتِكَ،

wa-la bit-ta'r-ruzi li-khilafi mahab-batika

undertaking what opposes love for You,

وَلا مُجَامَعَةِ مَن تَفَرَّقَ عَنْكَ،

wa-la mujama't man tafar-raqa a'nk

joining with him who has separated himself from You,

وَلا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ إِلَيْكَ

wa-la mufaraqat manij-tama' ilayk

And separating from him who has joined himself to You!

اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَصُولُ بِكَ عِندَ الضَّرُورَةِ،

allahummaj-a'l-ni as£lu bika i'ndaz-zar£rah

O Allah, make me leap to You in times of distress,

وَأَسْألُكَ عِندَ الْحَاجَةِ،

wa as-aluka i'ndal-hajah

ask from You in needs,

وَأَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ عِندَ الْمَسْكَنَةِ

wa atazar-rau' ilayka i'ndal-mas-kanah

And plead to You in misery!

وَلا تَفْتِنِّي بِالإِسْتِعَانَةِ بِغَيْرِكَ إِذَا اضْطُرِرْتُ،

wa-la taf-tin-ni bil-is-tia'anati bighayrika idhazturir-tu

Tempt me not to seek help from other than You when I am distressed,

وَلا بِالْخُضُوعِ لِسُؤَاِل غَيْرِكَ إِذَا افْتَقَرْتُ،

wa-la bil-khuz£i' li-suali ghayrika idhaf-taqar-tu

to humble myself in asking from someone else when I am poor,

وَلا بِالتَّضَرُّعِ إِلَى مَن دُونِكَ إِذَارَهِبْتُ

wa-la bit-tazar-rui' ila man d£naka idharahib-tu

or to plead with someone less than You when I fear,

فَأَسْتَحِقُّ بِذَلِكَ خِذْلانَكَ وَمَنْعَكَ وَإِعْرَاضَكَ

fas-tahiq-qu bidhlika khidhlanaka wa man-a'ka wa ia'-razak

for then I would deserve Your abandonment, Your withholding, and Your turning away,

يَا أَرْحَمَ الرَّاحَمِينَ

ya ar-hamar-rahamin

O Most Merciful of the merciful!

اللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي رَوْعِي منِ التَّمَنِّي وَالتَّظَنِّي وَالْحَسَدِذِكْراً لِعَظَمَتِكَ، وَتَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ، وَتَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ،

allahummaj-a'l ma yul-qish-shaytanu fi raw-e'e mint-taman-ni wat-ta¨an-ni wal-hasadidhik-ral-li-a'¨amatika wa tafak-kuran fi qud-ratika wa tad-biran a'la a'd£-wika

O Allah, make the wishing, the doubt, and the envy which Satan throws into my heart a remembrance of Your mightiness, a reflection upon Your power, and a devising against Your enemy!

وَمَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِى مِن لَّفْظَةِ فُحْشٍ أَوْ هَجْرٍ أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ أَوْ شَهَادَةِ بَاطِلٍ أَوِ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ غَائِبٍ أَوْ سَبِّ حَاضِرٍ أَوْ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ،

wa ma aj-ra a'la li-sani mil-laf-¨ati fuh-shin aw haj-rin aw shat-mi i'r-zin aw shahadati batilin awigh-tiyabi mu-minin gha-ibin aw sab-bi hazirin aw ma ash-baha dhalika

Make everything he causes to pass over my tongue - the indecent or ugly words, the maligning of good repute, the false witness, the speaking ill of an absent man of faith, or the reviling of one present, and all things similar—

نُطْقاً بِالْحَمْدِ لَكَ،

nut-qam bial-ham-di lak

a speech in praise of You,

وَإِغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ عَلَيْكَ

wa igh-raqan fith-thana-i a'ilayk

a pursual of eulogizing You,

وَذَهَاباً فِي تَمْجِيدِكَ

wa dhahaban fi tam-jidik

an excursion in magnifying You,

وَشُكْراً لِّنِعْمَتِكَ

wa shuk-ral-linia'-matik

a thanksgiving for Your favour,

وَاعْتِرَافاً بِإِحْسَانِكَ

wa a'-tirafam biih-sanik

an acknowledgment of Your beneficence,

وَإِحْصَاءاً لِّمِنَنِكَ

wa ih-sa-al-li-minanik

And an enumeration of Your kindness!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَلا أُظْلَمَنَّ وَأَنتَ مُطِيقٌ لِّلدَّفْعِ عَنِّي

wa-la u¨laman-na wa anta mutiqul-lid-daf-i' a'n-ni

let me not be wronged, while You canst repel from me,

وَلا أَظْلِمَنَّ وَأَنتَ الْقَادِرُ عَلى الْقَبْضِ مِنِّي

wa-la a¨liman-na wa antal-qadiru a'lil-qab-zi min-ni

let me not do wrong, while You are powerful over holding me back,

وَلا أَضِلَّنَّ وَقَدْ أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي

wa-la azil-lan-na wa qad am-kanat-ka hidayati

let me not be misguided, while You are able to guide me,

وَلا أَفْتَقِرَنَّ وَمِنْ عِندِكَ وُسْعِي

wa-la af-taqiran-na wa min i'ndika wus-e'e

let me not be poor, while with You is my plenty,

وَلا أَطْغَيَنَّ وَمِنْ عِندِكَ وُجْدِي

wa-la at-ghayan-na wa min i'ndika wuj-di

let me not be insolent, while from You comes my wealth!

اللَّهُمَّ

allahumma

O Allah,

إِلَى مَغْفِرَتِكَ وَفَدتُّ

ila magh-firatika wafad-tu

I come to Your forgiveness,

وَإِلَى عَفْوِكَ قَصَدتُّ

wa ila a'f-wika qasad-tu

I go straight to Your pardon,

وَإِلَى تَجَاوُزِكَ اشْتَقْتُ

wa ila taja-wuzikash-taq-tu

I yearn for Your forbearance,

وَبِفَضْلِكَ وَثِقْتُ

wa bi-fazlika wathiq-tu

And I trust in Your bounty,

وَلَيْسَ عِندِي مَا يُوجِبُ لِي مَغْفِرَتَكَ

wa laysa i'ndi ma y£jibu li magh-firatak

but there is nothing with me to make me warrant but Your forgiveness,

وَلا فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَكَ

wa-la fi a'mali ma as-tahiq-qu bihi a'f-wak

nothing in my works to make me merit but Your pardon,

وَمَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ عَلَى نَفْسِي إلاَّ فَضْلُكَ

wa ma li ba'-da an hakam-tu a'la naf-si il-la fazluka

And nothing on my behalf after I judge my soul but Your bounty,

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

fa-sal-li a'la muhammadiw-wa a-lihi

O Allah, bless Muhammad and his Household

وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ اللَّهُمَّ

wa tafaz-zal a'layil allahumma

O Allah, bestow Your bounty upon me!

وَأَنطِقْنِي بِالْهُدَى

wa antiq-ni bial-huda

make my speech be guidance,

وَأَلْهِمْنِي التِّقْوَى

wa al-him-nit-tiq-wa

inspire me with reverential fear,

وَوَفِّقْنِي للَّتِي هِي أَزْكَى

wa waf-fiq-ni lil-lati hiya azka

give me success in that which is most pure,

وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَرْضَى

was-ta'-mil-ni bima huwa ar-za

And employ me in what is most pleasing to You!

اللَّهُمَّ اسْلُكْ بِي الطَّرِيقَةَ الْمُثْلَى

allahummas-luk bi-yat-tariqatal-muth-la

O Allah, let me tread the most exemplary path

وَاجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا

waj-a'l-ni a'la mil-latika am£tu wa ah-ya

And make me live and die in Your creed!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَمَتِّعْنِي بِالإقْتِصَادِ

wa mat-tia'-ni bil-iq-tisad

give me to enjoy moderation,

وَاجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ،

waj-a'l-ni min ah-lis-sadad

make me into one of the people of right behavior,

وَمِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ،

wa min adil-latir-rashad

the proofs of right conduct,

وَمِن صَاِلحِي الْعِبَادِ

wa min salihil-i'bad

And the servants of righteousness,

وَارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ،

war-zuq-ni fawzal-ma'adi

And provide me with triumph at the place of Return

وَسَلاَمَةَ الْمِرْصَادِ

wa salamatal-mir-sad

And safety from the Ambush!

اللَّهُمَّ

allahumma

O Allah,

خُذْ لِنَفْسِكَ مِن نَّفْسِي مَا يُخَلِّصُهَا

khudh linaf-sika min-naf-si ma yukhal-lisuha

take to Yourself from my soul what will purify it

وَأَبْقِ لِنَفْسِي مِن نَّفْسِي مَا يُصْلِحُهَا،

wa ab-qi linaf-si min-naf-si ma yus-lihuha

And leave for my soul that of my soul that will set it right,

فَإِنَّ نَفْسِي هَاِلكَةً أَوْ تَعْصِمَهَا

fa-in-na naf-si halikatun aw ta'-simaha

for my soul will perish unless You preservest it!

اللَّهُمَّ

allahumma

O Allah,

أَنتَ عُدَّتِي إِنْ حَزِنتُ

anta u'd-dati in hazintu

You are my stores when I sorrow,

وَأَنتَ مُنتَجَعِي إِنْ حُرِمْتُ

wa anta muntajae'e in hurim-tu

You are my recourse when I am deprived,

وَبِكَ اسْتِغَاثَتِي إِن كُرِثْتُ

wa bikas-tigha-thati in kurith-tu

from You I seek aid when troubled

وَعِندَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ،

wa i'ndaka mimma fata khalaf

and with You is a substitute for everything gone by,

وَلِمَا فَسَدَ صَلاَحٌ،

wa lima fasada salah

a correction for everything corrupted,

وَفِيمَا أَنكَرْتَ تَغْيِيرٌ

wa fima ankar-ta tagh-yir

a change from everything You is approvest.

فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلاءِ بِالْعَافِيَةِ،

fam-nun a'lay-ya qab-lal-bala-i bil-a'afi-yah

So show kindness to me with well-being before affliction,

وَقَبْلَ الطَّلَبِ بِالْجِدَةِ،

wa qab-lat-talabi bial-jidah

wealth before asking,

وَقَبْلَ الضَّلاَلِ بِالرَّشَادِ

wa qab-laz-zalali bilr-rashad

right conduct before misguidance;

وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ

wak-fini ma’£nata ma'r-ratil-i'badi

suffice me against the burden of shame toward the servants,

وَهَبْ لِي أَمْنَ يَوْمِ الْمَعَادِ

wa hab liya am-na yaw-mil-ma'ad

give me security on the Day of Return,

وَامْنَحْنِي حُسْنَ الإِرْشَادِ

wam-nah-ni hus-nal-ir-shad

And grant me excellent right guidance!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَادْرَأْْ عَنِّي بِلُطْفِكَ

wad-ra a'n-ni bi-lut-fik

repel from me through Your gentleness,

وَاغْذُنِي بِنِعْمَتِكَ

wagh-dhuni binia'-matik

feed me through Your favour,

وَأَصْلِحْنِي بِكَرَمِكَ

wa as-lih-ni bikaramik

set me right through Your generosity,

وَدَاوِنِي بِصُنعِكَ

wa dawini bisuni'k

heal me through Your benefaction,

وَأَظِلَّنِي فِي ذَرَاكَ

wa a¨il-lani fi dharak

shade me in Your shelter,

وَجَلِّلْنِي رِضَاكَ

wa jal-lil-ni rizak

wrap me in Your good pleasure,

وَوَفِّقْنِي إِذَا اشْتَكَلَتْ عَلَيَّ الأُمُورُ لأَهْدَاهَا،

wa waf-fiq-ni idhash-takalat a'lay-yal-um£ru li-ah-daha

And give me success to reach the most guided of affairs when affairs confuse me,

وَإِذَا تَشَابَهَتِ الأَعْمَالُ لأَزْكَاهَا

wa idha tasha-bahatil-a'-malu li-azkaha

the purest of works when works seem similar,

وَإِذَا تَنَاقَضَتِ المِلَلُ لأَرْضَاهَا

wa idha tanaqazatil-milalu li-ar-zaha

and the most pleasing to You of creeds when creeds conflict!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَتَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ

wa taw-wij-ni bil-kifayah

crown me with sufficiency,

وَسُمْنِي حُسْنَ الْوِلاَيةِ

wa sum-ni hus-nal-wilayah

place in me excellent guardianship

وَهَبْ لِي صِدْقَ الْهِدَايَةِ

wa hab li sid-qal-hidayah

give me to guide correctly ,

وَلا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ

wa-la taf-tin-ni bis-sa'ah

tempt me not with plenty,

وَامْنَحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ

wam-nah-ni hus-nad-da'ah

grant me excellent ease,

وَلا تَجْعَلْ عَيْشِي كَداًّ كَداًّ

wa-la taj-a'l a'yshi kad-dan kad-da

make not my life toil and trouble,

وَلا تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ رَدّاً

wa-la tarud-da dua'a-i a'lay-ya rad-da

And refuse not my supplication in rejection,

فَإِنِّي لا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً

fa-in-ni la aj-a'lu laka zid-da

for I make none rival to You

وَلا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً

wa-la ad-o'o ma'ka nid-da

And I supplicate none with You as equal!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَامْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ

wam-na'-ni minas-saraf

hold me back from prodigality,

وَحَصِّن رِّزْقِي مِنَ التَّلَفِ

wa has-sir-rizqi minat-talaf

fortify my provision against ruin,

وَوَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ فِيهِ

wa waf-fir malakati bil-barakati fih

increase my possessions through blessing them,

وَأَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ لِلْبِرِّ فِيمَا أُنفِقُ مِنْهُ

wa asib bi sabilal-hidayati lil-bir-ri fima unfiqu minh

And set me upon the path of guidance through piety in what I spend!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ الإكْتِسَابِ،

wak-fini ma’£natal-ik-tisab

And spare me the burden of earning,

وَارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَابٍ

warzuq-ni min ghayrih-tisab

provide for me without reckoning,

فَلا أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ بِالطَّلَبِ،

fa-la ash-taghila a'n i'badatika bit-talab

lest I be distracted from Your worship through seeking

وَلا أَحْتَمِلَ إِصْرَ تَبِعَاتِ الْمَكْسَبِ

wa-la ah-tamila is-ra tabia'atil-mak-sab

And carry the load of earning's ill results!

اللَّهُمَّ

allahumma

O Allah,

فَأَطْلِبْنِي بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ

fa-t-lib-ni bi-qud-ratika ma at-lubu

bestow upon me what I seek through Your power

وَأَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا أَرْهَبُ

wa ajir-ni bi-i'z-zatika mim-ma ar-hab

And grant me sanctuary from what I fear through Your might!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَصُن وَّجْهِي بِالْيَسَارِ،

wa suw-waj-hiya bil-yasar

save my face through ease,

وَلا تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالإِقْتَارِ

wa-la tab-tadhil jahi bi-liq-tar

And demean not my dignity through neediness,

فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ،

fa-as-tarziqa ah-la rizqik

lest I seek provision from those whom You hast provided

وَأَسْتَعْطِي شِرَارَ خَلْقِكَ

wa as-ta'-ti shirara khal-qik

And ask for bestowal from the worst of Your creatures!

فَأَفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي،

fa-af-tatina biham-di man a'-tani

And Then I would be tried by praising him who gave to me

وَأُبْتَلي بِذَمِّ مَن مَّنَعَنِي

wa ub-tala bidhammi mam-mana'ni

afflicted with blaming him who held back from me,

وَأَنتَ مِن دُونِهِمْ وَلِيُّ الإِعْطَاءِ وَالْمَنْعِ

wa anta min d£nihim wali-yul-ia'-ta-i wal-man-i'

While You— not they— art patron of giving and holding back

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household

وَارْزُقْنِي صِحَّةً فِي عِبَادَةٍ،

warzuq-ni sih-hatan fi i'badah

And provide me with soundness in worship,

وَفَرَاغاً فِي زَهَادَةٍ،

wa faraghan fi zahadah

detachment in renunciation,

وَعِلْماً فِي اسْتِعْمَالٍ،

wa i'l-man fis-tia'-mal

knowledge put into action,

وَوَرَعاً فِي إِجْمَالٍ

wa wara'an fi ij-mal

And abstinence in measure!

اللَّهُمَّ اخْتِم بِعَفْوِكَ أَجَلِي

allahummakh-tim bia'f-wika ajali

O Allah, seal my term with Your pardon,

وَحَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ أَمَلِي

wa haq-qiq fi raja-i rah-matika amali

verify my expectation in hoping for thy mercy,

وَسَهِّلْ إِلَى بُلُوغِ رِضَاكَ سُبُلِي

wa sah-hil ila bul£ghi rizaka subuli

smooth my paths to reach Your good pleasure,

وَحَسِّن فِي جَمِيعِ أَحْوَاِلي عَمَلِي

wa has-sin fi jamii' ah-wali a'mali

And make my works good in all my states!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih

O Allah, bless Muhammad and his Household,

وَنَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ

wa nab-bih-ni lidhik-rika fi aw-qatil-ghaf-lah

Incite me to remember You in times of heedlessness,

وَاسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ في أَيَّامِ الْمُهْلَةِ

was-ta'-mil-ni bita'tika fi ay-yamil-muh-lah

employ me in Your obedience in days of disregard,

وَانْهَجْ لِي إِلَى مَحَبَّتِكَ سَبِيلاً سَهْلَةً

wan-haj li ila mahab-batika sabilan sah-lah

open a smooth road for me to Your love,

أَكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنيَا وَالآخِرَةِ

ak-milu li biha khayrad-dunyawal-a-khirah

And complete for me thereby the good of this world and the next!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِّنْ خَلْقِكَ قَبْلَهُ وَأَنتَ مُصَلٍّ عَلى أَحَدٍ بَعْدَهُ

allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lihi ka-af-zali ma sal-layta a'la ahadim min khal-qika qab-lahu wa anta musal-lin a'la ahadim-ba'-dah

O Allah, and bless Muhammad and his Household the best You hast blessed any of Your creatures before him and wilt bless any of them after him,

وَآتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً

wa a-tina fid-dunya hasanataw-wa fil-a-khirati hasanah

And give to us in this world good, and in the next world good,

وَقِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ

wa qini birah-matika a'dhaban-nar

And protect me through Your mercy from the chastisement of the Fire!

إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيٍْء قَدِيرٌ، وَهُوَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ

in-naka a'la kul-li shay-in qadiruw-wah£a a'ilayka yasir

You are powerful over everything, and that is easy for You!