Ziyarat Aleyasin

Ziyarat Aleyasin


Ziarah Aal-e-Yaseen is an important Ziarah of Imam-e-Zaman (peace be upon him). It is actually a Hadith Qudsi (direct saying of Allah(swt)) as reported in Mafatih-al-Jinnan. According to the traditions, "Aal-e-Yaseen" is equivalent to "Aal-e-Muhammad(peace be upon them)" and is the correct pronunciation (Qira'at) of verse 37:130 of the Holy Quran. Beside its superb beauty, one of the interesting points about this Duaa is that, in it, we confess all the central beliefs one by one. It is also recommended to be recited to obtain relief from oppression.
This ziyarah is reported from Shaykh Ahmad ibn Abi-Talib al-Tabrisi in his book of al-Ihtijaj:

سَلاَمٌ عَلَىٰ آلِ يـٰس
salamun `ala ali yasin
Peace be upon the Household of Yasin.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ ٱللَّهِ وَرَبَّانِيَّ آيَاتِهِ
alssalamu `alayka ya da`iya allahi wa rabbaniyya ayatihi
Peace be upon you, O caller to Allah and interpreter of His Verses.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَابَ ٱللَّهِ وَدَيَّانَ دِينِهِ
alssalamu `alayka ya baba allahi wa dayyana dinihi
Peace be upon you, O door to Allah and applier of His religion.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ ٱللَّهِ وَنَاصِرَ حَقِّهِ
alssalamu `alayka ya khalifata allahi wa nasira haqqihi
Peace be upon you, O viceroy of Allah and backer of His right.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ وَدَلِيلَ إِرَادَتِهِ
alssalamu `alayka ya hujjata allahi wa dalila iradatihi
Peace be upon you, O Argument of Allah and sign of His volition.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ ٱللَّهِ وَتَرْجُمَانَهُ
alssalamu `alayka ya taliya kitabi allahi wa tarjumanihi
Peace be upon you, O reciter of the Book of Allah and its interpreter.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي آنَاءِ لَيْلِكَ وَأَطْرَافِ نَهَارِكَ
alssalamu `alayka fi ana'i laylika wa atrafi naharika
Peace be upon you at the hours of Your night and the two ends of Your day.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
alssalamu `alayka ya baqiyyata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O herald of Allah on His lands.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مِيثَاقَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي أَخَذَهُ وَوَكَّدَهُ
alssalamu `alayka ya mithaqa allahi alladhi akhadhahu wa wakkadahu
Peace be upon you, O covenant of Allah that He has made and confirmed.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي ضَمِنَهُ
alssalamu `alayka ya wa`da allahi alladhi daminahu
Peace be upon you, O Promise of Allah that He has assured.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْعَلَمُ ٱلْمَنْصُوبُ
alssalamu `alayka ayyuha al`alamu almansubu
Peace be upon you, O appointed pennon,
وَٱلْعِلْمُ ٱلْمَصْبُوبُ
wal`ilmu almasbubu
poured knowledge,
وَٱلْغَوْثُ وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْوَاسِعَةُ
walghawthu walrrahmatu alwasi`atu
aid, and expansive mercy.
وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ
wa`dan ghayra makdhubin
This is verily a promise that shall never be belied.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقوُمُ
alssalamu `alayka hina taqumu
Peace be upon you whenever you rise (to undertake the mission).
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ
alssalamu `alayka hina taq`udu
Peace be upon you whenever you sit.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْرَأُ وَتُبَيِّنُ
alssalamu `alayka hina taqra'u wa tubayyinu
Peace be upon you whenever you recite and elucidate.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَتَقْنُتُ
alssalamu `alayka hina tusalli wa taqnutu
Peace be upon you whenever you offer prayer and supplicate.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ
alssalamu `alayka hina tarka`u wa tasjudu
Peace be upon you whenever you genuflect and prostrate (yourself for Allah).
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ
alssalamu `alayka hina tuhallilu wa tukabbiru
Peace be upon you whenever you profess Allah’s Godhead and profess His All-greatness.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَحْمَدُ وَتَسْتَغْفِرُ
alssalamu `alayka hin tahmadu wa tastaghfiru
Peace be upon you whenever you praise Allah and implore for His forgiveness.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَتُمْسِي
alssalamu `alayka hina tusbihu wa tumsi
Peace be upon you whenever you begin and end your day.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي ٱللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
alssalamu `alayka fi allayli idha yaghsha
Peace be upon you in the night when it draws a veil
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
walnnahari idha tajalla
and the day when it shines in brightness.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلإِمَامُ ٱلْمَأْمُونُ
alssalamu `alayka ayyuha al-imamu alma'munu
Peace be upon you, O entrusted leader.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُقَدَّمُ ٱلْمَأْمُولُ
alssalamu `alayka ayyuha almuqaddamu alma'mulu
Peace be upon you, O favored and expected.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ ٱلسَّلاَمِ
alssalamu `alayka bijawami`i alssalami
Peace be upon you to the ultimate meaning of peace.
أُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ
ushhiduka ya mawlaya
I solicit you, O my master,
أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
anni ashhadu an la ilaha illa allahu
to testify to me that I bear witness that there is no god but Allah;
وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
wahdahu la sharika lahu
One and Only Lord and having no associate,
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
wa anna muhammadan `abduhu wa rasuluhu
and that Muhammad is His servant and messenger.
لاَ حَبِيبَ إِلاَّ هُوَ وَأَهْلُهُ
la habiba illa huwa wa ahluhu
There is no one more beloved by Allah than him and his household.
وَأُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ
wa ushhiduka ya mawlaya
And I solicit you, O my master, to testify to me that I bear witness
أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ
anna `aliyyan amira almu'minina hujjatuhu
that `Ali the Commander of the Faithful is His argument,
وَٱلْحَسَنَ حُجَّتُهُ
walhasana hujjatuhu
al-Hasan is His argument,
وَٱلْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ
walhusayna hujjatuhu
al-Husayn is His argument,
وَعَلِيَّ بْنَ ٱلْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna alhusayni hujjatuhu
`Ali the son of al-Husayn is His argument,
وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
wa muhammada bna `aliyyin hujjatuhu
Muhammad the son of `Ali is His argument,
وَجَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ
wa ja`fara bna muhammadin hujjatuhu
Ja`far the son of Muhammad is His argument,
وَموُسَىٰ بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ
wa musa bna ja`farin hujjatuhu
Musa the son of Ja`far is His argument,
وَعَلِيَّ بْنَ مُوسَىٰ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna musa hujjatuhu
`Ali the son of Musa is His argument,
وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
wa muhammada bna `aliyyin hujjatuhu
Muhammad the son of `Ali is His argument,
وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna muhammadin hujjatuhu
`Ali the son of Muhammad is His argument,
وَٱلْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
walhasana bna `aliyyin hujjatuhu
and al-Hasan the son of `Ali is His argument.
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ ٱللَّهِ
wa ashhadu annaka hujjatu allahi
I also bear witness that you are verily the argument of Allah.
أَنْتُمُ ٱلأَوَّلُ وَٱلآخِرُ
antum al-awwalu wal-akhiru
You all are the first and the last.
وَأَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لاَ رَيْبَ فِيهَا
wa anna raj`atakum haqqun la rayba fiha
And (I bear witness) that your (promised) Return is undoubtedly true
يَوْمَ لاَ يَنْفَعُ نَفْساً إِيـمَانُهَا
yawma la yanfa`u nafsan imanuha
“On the day when its belief avails not a soul
لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ
lam takun amanat min qablu
which theretofore believed not,
أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيـمَانِهَا خَيْراً
aw kasabat fi imaniha khayran
nor in its belief earned good by works,”
وَأَنَّ ٱلْمَوْتَ حَقٌّ
wa anna almawta haqqun
death is true,
وَأَنَّ نَاكِراً وَنَكيراً حَقٌّ
wa anna nakiran wa nakiran haqqun
and Nakir and Nakir are true.
وَأَشْهَدُ أَنَّ ٱلنَّشْرَ حَقٌّ
wa ashhadu anna alnnashra haqqun
And I bear witness that the Raising for death is true,
وَٱلْبَعَثَ حَقٌّ
walba`tha haqqun
the Resurrection is true,
وَأَنَّ ٱلصِّرَاطَ حَقٌّ
wa anna alssirata haqqun
the Discriminating Bridge is true,
وَٱلْمِرْصَادَ حَقٌّ
walmirsada haqqun
the Watchtower is true,
وَٱلْمِيزَانَ حَقٌّ
walmizana haqqun
the Balance (of deeds) is true,
وَٱلْحَشْرَ حَقٌّ
walhashra haqqun
the Gathering is true,
وَٱلْحِسَابَ حَقٌّ
walhisaba haqqun
the Reckoning is true,
وَٱلْجَنَّةَ وَٱلنَّارَ حَقٌّ
waljannata walnnara haqqun
Paradise and Hell are true,
وَٱلْوَعْدَ وَٱلْوَعِيدَ بِهِمَا حَقٌّ
walwa`da walwa`ida bihima haqqun
and the promise of Paradise and the threat with Hell are true.
يَا مَوْلاَيَ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ
ya mawlaya shaqiya man khalafakum
O My master! Certainly wretched is he who opposes you
وَسَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ
wa sa`ida man ata`akum
and certainly happy is he who obeys you.
فَٱشْهَدْ عَلَىٰ مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ
fashhad `ala ma ashhadtuka `alayhi
So, testify to me all that which I have besought you to testify.
وَأَنَا وَلِيٌّ لَكَ
wa ana waliyyun laka
I am verily an ally of you
بَرِيءٌ مِنْ عَدُوِّكَ
bari'un min `aduwwika
and denouncing your enemy.
فَٱلْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ
falhaqqu ma raditumuhu
The truth is only that which you accept,
وَٱلْبَاطِلُ مَا أَسْخَطْتُمُوهُ
walbatilu ma askhattumuhu
the wrong is only that which you disallow,
وَٱلْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ
walma`rufu ma amartum bihi
the good is only that which you enjoin,
وَٱلْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ
walmunkaru ma nahaytum `anhu
and the evil is only that which you forbid.
فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِٱللَّهِ
fanafsi mu'minatun billahi
My soul is thus believing in Allah;
وَحْدَهُ لاَ شَريكَ لَهُ
wahdahu la sharika lahu
One and Only Lord and having no associate,
وَبِرَسُولِهِ وَبِأَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa birasulihi wa bi'amiri almu'minina
and also in His Messenger, in the Commander of the Faithful,
وَبِكُمْ يَا مَوْلاَيَ أَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ
wa bikum ya mawlaya awwalikum wa akhirikum
and in you all, O my master, from the beginning to the end.
وَنُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ
wa nusrati mu`addatun lakum
I have prepared myself to back you
وَمَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ
wa mawaddati khalisatun lakum
and my love is sincerely dedicated to you.
آمِينَ آمِينَ
amina amina
Respond! Respond!
Recite Dua after Ziarah Ale Yasin

Another Detailed Version of Ziyaarate-Aal-e-Yaasin
Misbaah al-Zaaer, p. 223; Behaar al-Anwaar, vol. 102, p. 92 Ziyaaraat for Imam-e-Zamana (a.t.f.s.)
سَلَامٌ عَلىٰ آلِ يٰسٓ، ذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْمُبِيْ نُ، وَ ال ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْ مِ لِمَ نْ يَهْدِيْ هِ صِرَاطَهُ الْمُسْتَقِيْمَ، قَدْ آتَاكُ مُ ال ي اَ آلَ يٰس خِلَافَتَهُ وَ عِلْ مَ مَجَارِيْ اَمْرِهِ، فِيْمَا قَضَاهُ وَ دَبّرَهُ، وَ رَتّبَهُ وَ اَرَادَهُ فِىْ مَلَكُوتِهِ، فَكَشَفَ لَكُمْ الْغِطَاءَ. وَ اَنْتُ مْ خَزَنَتُ هُ وَ شُهَدَاؤُ هُ، وَ عُلَمَاؤُ هُ وَ اُمَنَاؤُ هُ، وَ سَاسَةُ الْعِبَادِ وَ اَرْكَا نُ الْبِلَادِ، وَ قُضَاةُ الْاَحْكَامكِ وَ اَبْوَابكُ الْأِيْمَانكِ، وَ سكُلَالَةُ النّبِيّيْنكَ وَ صكَفْوَةُ الْمُرْسَلِيْنَ، وَ عِتْرَةُ خِيَرَةِ رَبّ الْعَالَمِيْنَ. وَ مِنْ تَقْدِيْرِهِ مَنَائِحُ الْعَطَاءِ بِكُمْ اِنْفَاذُهُ مَحْتُوما مَقْرُونًا، فَمَا شَيْءٌ مِنّا اِلّ وَ اَنْتُ مْ لَ هُ ال سّبَبُ، وَ اِلَيْ هِ ال سّبِيْلُ، خِيَارُ هُ لِوَلِيّكُ مْ نِعْمَةٌ، وَ انْتِقَامُ هُ مِ نْ عَدُوّكُ مْ سَخَطَةٌ فَلَ نَجَاةَ وَ لَ مَفْزَ عَ اِلّ اَنْتُ مْ، وَ لَ مَذْهَ بَ عَنْكُ مْ، ي اَ اَعْيُنكَ ال النّاظِرَةَ، وَ حَمَلَةَ مَعْرِفَتِهكِ، وَ مَسكَاكِنَ تَوْحِيْدِهكِ فِىْ اَرْضِهكِ وَ سَمَائِهِ. وَ اَنْتَ يَا مَوْلَايَ وَ يَا حُجّةَ الِ وَ بَقِيّتَهُ، كَمَالُ نِعْمَتِهِ، وَ وَارِثُ اَنْبِيَائِهِ وَ خُلَفَائِهِ، مَا بَلَغْنَاهُ مِنْ دَهْرِنَا، وَ صَاحِبُ الرّجْعَةِ لِوَعْدِ رَبّنَا الّتِىْ فِيْهَا دَوْلَةُ الْحَقّ وَ فَرَجُنَا، وَ نَصْرُ الِ لَنَا وَ عِزّنَا. اَل سّلَمُ عَلَيْكَ اَيّه اَ الْعَلَ مُ الْمَنْ صُوبُ، وَ الْعِلْ مُ الْمَصْبُوبُ، وَ الْغَوْثُ وَ الرّحْمَةُ الْوَاسِعَةُ، وَعْدا غَيْرَ مَكْذُوبٍ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا صَاحِبَ الْمَرْأىٰ وَ الْمَسكْمَع، الّذِىْ بِعَيْنكِ ال مَوَاثِيْقُهكُ، وَ بِيَدِ ال عُهُودُهكُ، وَ بِقُدْرَةِ ال سُلْطَانُهُ. اَنْتَ الْحَكِيْمُ الّذِىْ لَ تُعَجّلُهُ الْغَضَبَةُ، وَ الْكَرِيْمُ الّذِىْ لَ تُبْخِلُهُ الْحَفِيْظَةُ، وَ الْعَالِ مُ الّذِىْ لَ تَجْهَلُ هُ الْحَمِيّةُ، مُجَاهَدَتُكَ فِىْ ال ذَاتُ مَشِيّةِ ال ،ِ وَ مُقَارَعَتُكَ فِىْ الِ ذَاتُ انْتِقَامِ الِ، وَ صَبْرُكَ فِىْ الِ ذُو اَنَاةِ الِ، وَ شُكْرُكَ لِِ ذُو مَزِيْدِ الِ وَ رَحْمَتِهِ. اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا مَحْفُوظا بِالِ اَلُ نُورُ اَمَامِهِ وَ وَرَائِهِ، وَ يَمِيْنِهِ وَ شِمَالِهِ، وَ فَوْقِهكِ وَ تَحْتِ هِ، اَل سّلَمُ عَلَيْ كَ ي اَ مَخْزُون اً فِىْ قُدْرَةِ ال نُورُ سكَمْعِهِ وَ بَصرِهِ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ الِ الّذِىْ ضَمِنَهُ، وَ يَا مِيْثَاقَ الِ الّذِىْ اَخَذَهُ وَ وَكّدَهُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ الِ وَ دَيّانَ دِيْنِهِ اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيْفَةَ الِ وَ نَاصِرَ حَقّهِ. اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا حُجّة الِ وَ دَلِيْلَ اِرَادَتِهِ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ ال وَ تَرْجُمَانَهُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ فِىْ آناءِ اللّيْلِ وَ النّهَارِ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ ياَ بَقِيّةَ الِ فِىْ اَرْضِهِ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تَقُومُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِِيْنَ تَقْعُدُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تَقْرَأُ وَ تُبَيّنُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تُصَلّىْ وَ تَقْنُتُ. اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تَرْكَعُ وَ تَسْجُدُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تُعَوّذُ وَ تُسَبّحُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تُهَلّلُ وَ تُكَبّرُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تَحْمَدُ وَ تَسْتَغْفِرُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تُمَجّدُ وَ تَمْدَحُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ حِيْنَ تُمْسِىْ وَ تُصْبِحُ. اَلسّلَمُ عَلَيْكَ فِىْ اللّيْلِ اِذَا يَغْشىٰ وَ فِىْ النّهَارِ اِذَا تَجَلّىٰ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ فِىْ الَْاخِرَةِ وَ الْاُولٰ، اَل سّلَمُ عَلَيْكُ مْ ي اَ حُجَ جَ ال وَ رُعَاتَن اَ، وَ هُدَاتَن اَ وَ دُعَاتَنَا، وَ قَادَتَنَا وَ اَئِمّتَنَا، وَ سَادَتَنَا وَ مَوَالِيْنَا. اَلسّلَمُ عَلَيْكُمْ اَنْتُمْ نُورُنَا، وَ اَنْتُمْ جَاهُنَا اَوْقَاتَ صَلَوَاتِنَا، وَ عِصْمَتُنَا بِكُمْ لِدُعَائِنَا وَ صَلَاتِنَا، وَ صِيَامِنَا وَ اسْتِغْفَارِنَا، وَ سَائِرِ اَعْمَالِنَا. اَلسّلَمُ عَلَيْكَ اَيُهاَ الْاِمَامُ الْمَاْمُونُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ اَيّهاَ الِمَامُ الْمَأْمُولُ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ السّلَامِ. اِشْهَدْ ي اَ مَوْلَايَ اَنّىْ اَشْهَدُ اَ نْ لَ الٰ هَ اِلّ ال وَحْدَ هُ لَ شَرِيْكَ لَ هُ، وَ اَن مُحَمّدا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ، لَ حَبِيْبَ اِلّ هُوَ وَ اَهْلُهُ. وَ اَنّ اَمِيْرَ الْمُؤْمِنِيْنَ حُجّتُهُ، وَ اَنّ الْحَسَنَ حُجّتُهُ، وَ اَنّ الْحُسَيْنَ حُجّتُهُ وَ اَنّ عَلِيّ بْنَ الْحُسَيْنِ حُجّتُهُ، وَ اَنّ مُحَمّدَ بْنَ عَلِيّ حُجّتُهُ، وَ اَنّ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمّدٍ حُجّتُهُ، وَ اَنّ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ حُجّتُهُ، وَ اَنّ عِلِيّ بْنَ مُوسىٰ حُجّتُهُ، وَ انّ مُحَمّدَ بْنَ عَلِيّ حُجّتُهُ، وَ اَنّ عَلِيّ بْنَ مُحَمّدٍ حُجّتُهُ، وَ اَنّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيّ حُجّتُهُ، وَ اَنْتَ حُجّتُهُ، وَ اَنّ الْاَنْبِيَاءَ دُعَاةُ وَ هُدَاةُ رُشْدِكُمْ. اَنْتُمُ الْاَوّلُ وَ الَْاخِرُ وَ خَاتِمَتُهُ، وَ اَنّ رَجَعْتَكُمْ حَقّ لَ شَكّ فِيْهَا، وَ لَ يَنْفَعُ نَفْسا اِيْمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ اَوْكَسَبَتْ فِىْ اِيْمَانِهَا خَيْرا. وَ اَنّ الْمَوْتَ حَقّ، وَ اَنّ مُنْكَرا وَ نَكِيْرا حَقّ، وَ اَنّ النّشْرَ حَقّ، وَ الْبَعْثَ حَق ،ّ وَ اَن ال صّرَاطَ حَق ،ّ وَ اَن الِرْ صَادَ حَق ،ّ وَ اَن الْمِيْزَا نَ حَق ،ّ وَ الْحِ سَابَ حَق ،ّ وَ اَن الْجَنّةَ حَق ،ّ وَ النّارَ حَق ،ّ وَ الْجَزَاءَ بِهِم اَ لِلْوَعْدِ وَ الْوَعِيْدِ حَقّ، وَ اَنّكُمْ لِلشّفَاعَةِ حَقّ، لَ تُرَدّونَ، وَ لَ تَسْبِقُونَ بِمَشِيّةِ الِ، وَ بِاَمْرِهِ تَعْمَلُونَ. وَ لِ الرّحْمَةُ وَ الْكَلِمَةُ الْعُلْيَا، وَ بِيَدِهِ الْحُسْنٰ، وَ حُجّةُ الِ النّعْمىٰ، خَلَقَ الْجِنّ وَ الْاِنْسَ لِعِبَادَتِهِ، اَرَادَ مِنْ عِبَادِهِ عِبَادَتَهُ، فَشَقِيّ وَ سَعِيْدٌ، قَدْ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ وَ سَعِدَ مَنْ اَطَاعَكُمْ. وَ اَنْتَ يَا مَوْلَايَ فَاشْهَدْ بِمَا اَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ، تُخْزِنُهُ وَ تَحْفَظُهُ لِىْ عِنْدَكَ، اَمُوتُ عَلَيْهِ وَ اُنْشَرُ عَلَيْهِ، وَ اَقِفُ بِهِ، وَلِيّا لَكَ، بَرِيْئا مِنْ عَدُوّكَ، مَاقِتا لِمَنْ اَبْغَضَكُمْ، وَ ادّا لِمَنْ اَحْبَبْتُمْ. فَالْحَقّ مَا رَضِيْتُمُوهُ، وَ الْبَاطِلُ مَا سَخَطْتُمُوهُ، وَ الْمَعْرُوفُ مَا اَمَرْتُمْ بِهِ وَ الْمُنْكَرُ م اَ نَهَيْتُ مْ عَنْ هُ، وَ الْقَضَاءُ الْمُثْبَ تُ م اَ ا سْتَأْثَرَتْ بِ هِ مَشِيّتُكُ مْ، وَ الْمَمْحُوّ مَا لَا اسْتَأْثَرَتْ بِهِ سُنّتُكُمْ. فَلَا اِلٰهَ اِلّ ال وَحْدَهُ لَ شَرِيْكَ لَهُ، وَ مُحَمّدٌ عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ، عَلِيّ اَمِيْرُ الْمُؤْمِنِيْ نَ حُجّتُ هُ، الْحَسَنُ حُجّتُ هُ، الْحُسَيْنُ حُجّتُ هُ، عَلِي حُجّتُ هُ، مُحَمّدٌ حُجّتُ هُ، جَعْفَرٌ حُجّتُ هُ، مُو سىٰ حُجّتُ هُ، عَلِي حُجّتُ هُ، مُحَمّدٌ حُجّتُ هُ، عَلِي حُجّتُهُ، الْحَسَنَ حُجّتُهُ، وَ اَنْتَ حُجّتُهُ، وَ اَنْتُمْ حُجَجُهُ وَ بَرَاهِيْنُهُ. اَنَا يَا مَوْلَايَ مُسْتَبْشِرٌ بِالْبَيْعَةِ الّت اَخَذَ الُ عَلَيّ، شَرْطَهُ قِتَالً فِىْ سَبِيْلِهِ، اشْتَرىٰ بِ هِ اَنْفُسَ الْمُؤْمِنِيْ نَ، فَنَفْ سِىْ مُؤْمِنَ هٌ بِال وَحْدَ هُ لَ شَرِيْكَ لَ هُ وَ بِرَسكُولِهِ، وَ بِاَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنكَ، وَ بِكُمكْ ي اَ مَوَالِي ،ّ اَوّلِكُمكْ وَ آخِرِكُمكْ، وَ نُصْرَتِىْ لَكُ مْ مُعَدّةٌ، وَ مَوَدّتِىْ خَالِصَةٌ لَكُ مْ وَ بَرَاءَتِىْ مِ نْ اَعْدَائِكُ مْ، اَهْلِ الْحَرَدَةِ وَ الْجِدَالِ ثَابِتَةٌ لِثَارِكُمْ، اَناَ وَلِيّ وَحِيْدٌ، وَ الُ اِلٰهُ الْحَقّ يَجْعَلُنِىْ كَذَالِكَ، آمِيْنَ آمِيْنَ. مَنْ لِىْ اِلّ اَنْتَ فِيْمَا دِنْتُ، وَ اعْتَصَمْتُ بِكَ فِيْهِ، تَحْرُسُنِىْ فِيْمَا تَقَرّبْتُ بِهِ اِلَيْكَ، يَا وِقَايَةَ الِ وَ سِتْرَهُ وَ بَرَكَتَهُ، اَغْنِنِىْ اَدْنِنِىْ اَدْرِكْنِىْ، صِلْنِىْ بِكَ وَ لَ تَقْطَعْنِىْ. اَللّهُمّ بِهِمْ اِلَيْكَ تَوَسّلِىْ وَ تَقَرّبِىْ، اَللّهُمّ صَلّ عَلىٰ مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ وَ صِلْنِىْ بِهِمْ وَ لَا تَقْطَعْنِىْ، بِحُجّتِكَ اِعْصِمْنِىْ وَ سَلَامُكَ عَلىٰ آلِ يٰسٓ. مَوْلَايَ، اَنْتَ الْجَاهُ عِنْدَ الِ رَبّكَ وَ رَبِىْ، اِنّهُ حَميْدٌ مَجِيْدٌ. اَللّهُم اِنّ يْ اَ سْأَلُكَ بِا سْمِكَ الّذِىْ خَلَقْتَ هُ مِ نْ ذٰلِكَ، وَ ا سْتَقَرّ فِيْكَ، فَلَا يَخْرُجُ مِنْكَ اِلٰ شَيءٍ اَبَدا، اَيَا كَيْنُونُ اَيَا مُكَوّنُ، اَيَا مُتَعَالُ اَيَا مُتَقَدّسُ، اَيَا مُتَرَحّمُ اَيَا مُتَرَئّفُ اَيَا مُتَحَنّنُ. اَسْأَلُكَ كَماَ خَلَقْتَهُ غَضّا، اَنْ تُصَلّيَ عَلىٰ مُحَمّدٍ نَبِي رَحْمَتِكَ، وَ كَلِمَةِ نُورِككَ، وَ وَالِدِ هُدَاةِ رَحْمَتِككَ، وَ امْلَأْ قَلْبِىْ نُورَ الْيَقِيْنكِ، وَ صكَدْرِيْ نُورَ الْاِِيْمَانِ، وَ فِكْرِيْ نُورَ الثّبَاتِ، وَ عَزْمِىْ نُورَ التّوْفِيْقِ وَ ذَكَائِيْ نُوْرَ الْعِلْمِ، وَ قُوّتِىْ نُورَ الْعَمَلِ، وَ لِسكَانِىْ نُورَ الصكّدْقِ، وَ دِيْنِىْ نُورَ الْبَصكَائِرِ مِنكْ عِنْدِكَ، وَ بَصَرِيْ نُورَ الضّيَاءِ، وَ سَمْعِىْ نُورَ وَعْيِ الْحِكْمَةِ، وَ مَوَدّتِىْ نُورَ الْمُوَالَاةِ لِمُحَمّدٍ وَ آلِهِ عَلَيْهِمُ السّلَمُ، وَ نَفْسِىْ نُورَ قُوّةِ الْبَرَائَةِ مِنْ اَعْدَاءِ مُحَمّدٍ وَ اَعْدَاءِ آلِ مُحَمّدٍ. حَتّٰى اَلْقَاكَ وَ قَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَ مِيْثَاقِكَ، فَلْتَسَعْنِىْ رَحْمَتُكَ ياَ وَلِيّ ياَ حَمِيْدُ، بِمَرْآكَ وَ مَسْمَعِكَ ياَ حُجّةَ ال دُعَائِيْ، فَوَفّنِىْ مُنَجّزَاتِ اِجَابَتِىْ، اَعْتَصِمُ بِكَ، مَعَكَ مَعَكَ مَعَكَ سَمْعِىْ وَ رِضَايَ، يَا كَرِيْمُ.
A Brief Ziyaarat) This brief ziyaarat has been emphasized immensely by our master Imam-e-Zamaan (a.t.f.s.) in a true dream, where he says, ‘Surely I love this ziyaarat.’source Fawz-e-Akbar by Shaykh Faqeeh al-Imaani, p. 711
اَلسكّلَمُ عَلَيْككَ ي اَ حُجّةَ ال عَلىٰ خَلْقِهكِ، اَلسكّلَمُ عَلَيْككَ ي اَ نُورَ ال فِىْ اَرْضِهِ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا اَمِيْنَ الِ عَلىٰ وَحْيِهِ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ يَا بَقِيّةَ الِ مِ نْ اَوْلِيَائِ هِ وَ حُجَجِ هِ، اَل سّلَمُ عَلَيْكَ وَ عَلىٰ آبَائِكَ الطّاهِرِيْ نَ، اَل سّلَمُ عَلَيْكَ وَ علىٰ اَصْحَابِكَ وَ اَنْصَارِكَ وَ اَحْبَابِكَ وَ اَشْيَاعِكَ، اَلسّلَمُ عَلَيْكَ وَ عَلىٰ مَنْ تُحِبّ السّلَمُ عَلَيْهِ.