أَلْحَمْدُ للهِ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهارَ بِقُوَّتِهِ،
Al-ḥamdu lillāhi alladhī khalaqa al-layla wa an-nahāra bi quwwatihi,
Praise be to Allah who created the night and the day by His power,
وَمَيَّزَ بَيْنَهُمَا بِقُدْرَتِهِ،
Wa mayyaza baynahumā bi qudratihi,
And distinguished between them by His ability,
وَجَعَلَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَدًّا مَحْدُودًا، وَأَمَدًا مَمْدُودًا،
Wa jaʿala likulli wāḥidin minhumā ḥaddan maḥdūdan wa amadan mamdūdan,
And made for each of them a fixed limit and an extended time,
يُولِجُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِيْ صَاحِبِهِ،
Yūliju kulla wāḥidin minhumā fī ṣāḥibihi,
He causes each of them to enter its companion,
وَيُولِجُ صَاحِبَهُ فِيهِ بِتَقْدِيرٍ مِنْهُ لِلْعِبَادِ
Wa yūliju ṣāḥibahu fīhi bi taqdīrin minhu lil-ʿibād,
And causes its companion to enter it by decree from Him for the servants,
فِيمَا يَغْذُوهُمْ بِهِ وَيُنْشِئُهُمْ عَلَيْهِ،
Fīmā yughdhūhum bihi wa yunshi’uhum ʿalayh,
In that with which He nourishes them and raises them,
فَخَلَقَ لَهُمُ اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ مِنْ حَرَكَاتِ التَّعَبِ،
Fa khalaqa lahumu al-layla liyas kunū fīhi min ḥarakāti at-taʿab,
So He created the night for them to rest in it from labor,
وَنَهَضَاتِ النَّصَبِ، وَجَعَلَهُ لِبَاسًا لِيَلْبَسُوا مِنْ رَاحَتِهِ وَمَنَامِهِ،
Wa nahadhāti an-naṣab, wa jaʿalahu libāsan li yalbasū min rāḥatihi wa manāmihi,
And from the exertion they rise from, and made it a garment to wear for comfort and sleep,
فَيَكُونَ ذَلِكَ جَمَامًا وَقُوَّةً، وَلِيَنَالُوا بِهِ لَذَّةً وَشَهْوَةً.
Fayakūna dhālika jamāman wa quwwatan, wa li yanālū bihi ladhdhatan wa shahwata,
Thus it is rest and strength, so they may attain by it pleasure and desire.
وَخَلَقَ لَهُمُ النَّهارَ مُبْصِرًا لِيَبْتَغُوا فِيهِ مِنْ فَضْلِهِ،
Wa khalaqa lahumu an-nahāra mubṣiran li yabtaghū fīhi min faḍlihi,
And He created the day for them as sight to seek from His bounty,
وَلِيَتَسَبَّبُوا إِلَى رِزْقِهِ، وَيَسْرَحُوا فِي أَرْضِهِ،
Wa li yatasabbabū ilā rizqihi, wa yasrahū fī arḍihi,
And so they may endeavor to earn their provision, and wander on His earth,
طَلَبًا لِمَا فِيهِ نَيْلُ الْعَاجِلِ مِنْ دُنْيَاهُمْ،
Ṭalaban limā fīhi naylu al-ʿājili min dunyāhum,
Seeking what attains the immediate benefit from their worldly life,
وَدَرَكُ الْأَجِلِ فِي أُخْرَاهُمْ.
Wa daraku al-ajli fī ukhrāhum.
And the reaching of the last time in their Hereafter.
بِكُلِّ ذَلِكَ يُصْلِحُ شَأْنَهُمْ،
Bi kulli dhālik yuṣliḥu shaʾnahum,
With all that He sets their affairs right,
وَيَبْلُو أَخْبَارَهُمْ وَيَنْظُرُ كَيْفَ هُمْ فِي أَوْقَاتِ طَاعَتِهِ،
Wa yablū akhbārahum wa yanẓur kayfa hum fī awqāti ṭāʿatihi,
And tests their stories and watches how they fare in times of obedience to Him,
وَمَنَازِلِ فُرُوضِهِ وَمَوَاقِعِ أَحْكَامِهِ،
Wa manāzili furūḍihi wa mawāqiʿi aḥkāmihi,
And the stations of His duties and places of His judgments,
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى.
Liyajzī al-ladhīna asāū bimā ʿamilū wa yajzī al-ladhīna aḥsanū bil-ḥusnā.
To recompense those who did evil by what they did, and those who did good with the best.
اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا فَلَقْتَ لَنَا مِنَ الإِصْبَاحِ،
Allāhumma falaka al-ḥamdu ʿalā mā falaqta lanā mina al-iṣbāḥ,
O Allah, to You be the praise for what You have dawned upon us this morning,
وَمَتَّعْنَا بِهِ مِنْ ضَوْءِ النَّهَارِ،
Wa mattaʿnā bihi min ḍaw’i an-nahār,
And gave us the enjoyment of the daylight,
وَبَصَّرْتَنَا مِنْ مَطَالِبِ الْأَقْوَاتِ،
Wa baṣṣartnā min maṭālib al-aqwāt,
And made us discerning in seeking provision,
وَوَقَيْتَنَا فِيهِ مِنْ طَوَارِقِ الْآفَاتِ.
Wa waqaytanā fīhi min ṭawāriqi al-āfāt,
And protected us in it from the attacks of calamities.
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَتِ الْأَشْيَاءُ كُلُّهَا بِجُمْلَتِهَا لَكَ:
Aṣbaḥnā wa aṣbaḥat al-ashyāʾu kulluhā bijumlatihā laka:
We have entered the morning, and all things in their entirety belong to You:
سَمَاؤُهَا وَأَرْضُهَا وَمَا بَثَثْتَ
Samāʾuhā wa arḍuhā wa mā bathatha
Its sky, its earth, and whatever You have spread,
فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا سَاكِنُهُ وَمُتَحَرِّكُهُ وَمُقِيمُهُ،
Fī kulli wāḥidin minhumā sākinuhu wa mutaḥarrikuhu wa muqīmuhu,
In each one of them its rest, its movement, and its permanence,
وَشَاخِصُهُ وَمَا عَلَا فِي الْهَوَاءِ وَمَا كَنَّ تَحْتَ الثَّرَى،
Wa shākhiṣuhu wa mā ʿalā fī al-hawā’ wa mā kanna taḥta ath-tharā,
And its fixed points, that which is in the air and that which is beneath the earth,
أَصْبَحْنَا فِي قَبْضَتِكَ
Aṣbaḥnā fī qabḍatika
We have entered into Your grasp;
يَحْوِينَا مُلْكُكَ وَسُلْطَانُكَ وَتَضُمُّنَا مَشِيَّتُكَ،
Yaḥwīnā mulkuka wa sulṭānuka wa taḍummunā mashīyatuka,
Your kingdom surrounds us, Your authority, and Your will encloses us,
وَنَتَصَرَّفُ عَنْ أَمْرِكَ، وَنَتَقَلَّبُ فِي تَدْبِيرِكَ،
Wa nataṣarrafu ʿan amrika, wa nataqallabu fī tadbīrika,
Yet we act by Your command and turn within Your management,
لَيْسَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ إِلَّا مَا قَضَيْتَ،
Laysa lanā mina al-amri illā mā qaḍayta,
We have no command except what You decree,
وَلَا مِنَ الْخَيْرِ إِلَّا مَا أَعْطَيْتَ.
Wa lā mina al-khayri illā mā aʿṭayta.
And no good except what You give.
وَهَذَا يَوْمٌ حَادِثٌ جَدِيدٌ، وَهُوَ عَلَيْنَا شَاهِدٌ عَتِيدٌ،
Wa hādhā yawmun ḥādiṯun jadīdun, wa huwa ʿalaynā shāhidun ʿatīdun,
This is a new and fresh day, a witness over us guaranteed,
إِنْ أَحْسَنَّا وَدَّعَنَا بِحَمْدٍ، وَإِنْ أَسَأْنَا فَارَقَنَا بِذَمٍّ،
In aḥsannā waddanā bi ḥamd, wa in asnā fāraqnā bidhamm,
If we do well, it bids us farewell with praise; if we do evil, it parts from us with blame.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammadin wa ālihi
O Allah, send blessings on Muḥammad and his family,
وَارْزُقْنَا حُسْنَ مُصَاحَبَتِهِ وَاعْصِمْنَا
Wa rzqunā ḥusna muṣāḥabatihi waʿṣimnā,
Grant us good companionship with him and protect us,
مِنْ سُوءِ مُفَارَقَتِهِ بِارْتِكَابِ جَرِيرَةٍ،
Min sū’i mufāraqatihī bi irtikābi jarīrah,
From the harm of parting from him by committing a sin,
أَوِ اقْتِرَافِ صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ.
Aw iqtirāfi ṣaghīrah aw kabīrah,
Whether committing a small or large sin.
وَأَجْزِلْ لَنَا فِيهِ مِنَ الْحَسَنَاتِ وَأَخْلِنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ.
Wa ajzil lanā fīhi mina al-ḥasanāti wa akhlinā fīhi mina as-sayyi’āt,
And generously grant us in it good deeds and spare us from evils.
وَامْلَأْ لَنَا مَا بَيْنَ طَرَفَيْهِ حَمْدًا وَشُكْرًا وَأَجْرًا وَذُخْرًا وَفَضْلًا وَإِحْسَانًا.
Wa amla’ lanā mā bayna ṭarafayhi ḥamdan wa shukran wa ajran wa dhukhran wa faḍlan wa iḥsānan,
And fill for us between its two edges with praise, thanks, reward, treasure, bounty, and goodness.
اللَّهُمَّ يَسِّرْ عَلَى الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ مَؤُونَتَنَا،
Allāhumma yassir ʿalā al-kirāmi al-kātibīn ma’ūnatana,
O Allah, ease for the noble scribes our provision,
وَامْلَأْ لَنَا مِنْ حَسَنَاتِنَا صَحَائِفَنَا.
Wa amla’ lanā min ḥasanātinā ṣaḥā’ifana,
And fill our pages with our good deeds.
وَلَا تُخْزِنَا عِنْدَهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِنَا.
Wa lā tukhzinā ʿindahum bisū’i aʿmālinā,
And do not disgrace us before them by our bad deeds.
اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنَا فِي كُلِّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِهِ حَظًّا مِنْ عِبَادِكَ،
Allāhumma ijʿal lanā fī kulli sāʿatin min sāʿātihi ḥaẓẓan min ʿibādika,
O Allah, make for us in every hour of its hours a share among Your servants,
وَنَصِيبًا مِنْ شُكْرِكَ وَشَاهِدَ صِدْقٍ مِنْ مَلَائِكَتِكَ.
Wa naṣīban min shukrika wa shāhida ṣidqin min malāʾikatika,
And a portion of Your thanks and a truthful witness from Your angels.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ،
Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammadin wa ālihi,
O Allah, send blessings upon Muḥammad and his family,
وَاحْفَظْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِينَا وَمِنْ خَلْفِنَا وَعَنْ أَيْمَانِنَا وَعَنْ شَمَائِلِنَا،
Wa iḥfaẓnā min bayni aydīnā wa min khalfina wa ʿan aymānina wa ʿan shamā’ilina,
And protect us from before us, behind us, from our right and our left,
وَمِنْ جَمِيعِ نَوَاحِينَا حِفْظًا عَاصِمًا مِنْ مَعْصِيَتِكَ،
Wa min jamīʿi nawāḥinā ḥifẓan ʿāṣiman min maʿṣiyatika,
And from all our directions, a protective guard from Your disobedience,
هَادِيًا إِلَى طَاعَتِكَ مُسْتَعْمِلًا لِمَحَبَّتِكَ.
Hādiyān ilā ṭāʿatika mustaʿmilan li maḥabbatika,
Guiding us to obey You and using us for Your love.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammadin wa ālihi
O Allah, send blessings upon Muḥammad and his family,
وَوَفِّقْنَا فِي يَوْمِنَا هَذَا وَلَيْلَتِنَا هَذِهِ وَفِي جَمِيعِ أَيَّامِنَا
Wa waffiqnā fī yawmnā hādhā wa laylatinā hādhihi wa fī jamīʿi ayyāminā,
And grant us success on this day of ours, this night, and all our days,
لاِسْتِعْمَالِ الْخَيْرِ وَهِجْرَانِ الشَّرِّ وَشُكْرِ النِّعَمِ،
Li istiʿmāli al-khayr wa hijrāni ash-sharr wa shukri an-niʿam,
For practicing good, abandoning evil, and being grateful for blessings,
وَاتِّبَاعِ السُّنَنِ وَمُجَانَبَةِ الْبِدَعِ
Wa itti'bāʿi as-sunan wa mujānabati al-bidaʿ,
Following the traditions and avoiding innovations,
وَالْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ،
Wa al-amri bil-maʿrūf wa an-nahy ʿan al-munkar,
Enjoining good and forbidding evil,
وَحِيَاطَةِ الإِسْلَامِ وَانْتِقَاصِ الْبَاطِلِ وَإِذْلَالِهِ،
Wa ḥiyāṭati al-islām wa intiqāṣi al-bāṭil wa idhlālih,
Protecting Islam and reducing falsehood and humiliating it,
وَنُصْرَةِ الْحَقِّ وَإِعْزَازِهِ، وَإِرْشَادِ الضَّالِّ،
Wa nuṣrati al-ḥaqq wa iʿzāzihi, wa irshādi aḍ-ḍāll,
Supporting the truth and elevating it, and guiding the lost,
وَمُعَاوَنَةِ الضَّعِيفِ وَإِدْرَاكِ اللَّطِيفِ.
Wa muʿāwanati aḍ-ḍaʿīf wa idrāki al-laṭīf,
Helping the weak and attaining the subtle kindness.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammadin wa ālihi
O Allah, send blessings upon Muḥammad and his family,
وَاجْعَلْهُ أَيْمَنَ يَوْمٍ عَهِدْنَاهُ،
Wa jʿalhu ayman yawmin ʿahadnāhu,
And make it the most auspicious day we have ever pledged,
وَأَفْضَلَ صَاحِبٍ صَحِبْنَاهُ،
Wa afḍala ṣāḥib ṣiḥibnāhu,
And the best companion we have accompanied,
وَخَيْرَ وَقْتٍ ظَلَلْنَا فِيهِ.
Wa khayra waqtin ẓalalnā fīhi,
And the best time we have lived in.
وَاجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ مَرَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ مِنْ جُمْلَةِ خَلْقِكَ،
Wa jʿalnā min ardā man marra ʿalayhi al-laylu wa an-nahāru min jumlat khalqik,
And make us among those most pleasing to whom the night and day pass of Your creation,
وَأَشْكَرَهُمْ لِمَا أَوْلَيْتَ مِنْ نِعَمِكَ،
Wa ashkarahum limā awlayta min niʿamik,
And the most grateful for what You have given in blessings,
وَأَقْوَمَهُمْ بِمَا شَرَعْتَ مِنْ شَرَائِعِكَ،
Wa aqwamahum bimā sharaʿta min sharāʾiʿik,
And the most upright in following Your laws,
وَأَوْقَفَهُمْ عَمَّا حَذَّرْتَ مِنْ نَهْيِكَ.
Wa awqafahum ʿammā ḥadhharta min nahyik,
And the one who restrains himself from what You have warned against forbidding.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْهَدُكَ وَكَفَى بِكَ شَهِيدًا وَأُشْهِدُ سَمَاءَكَ وَأَرْضَكَ،
Allāhumma innī ashhaduka wa kafā bika shahīdan wa ush-hidu samāʾaka wa arḍaka,
O Allah, I bear witness to You and enough is You as a witness, and I call upon Your sky and Your earth,
وَمَنْ أَسْكَنْتَهُمَا مِنْ مَلَائِكَتِكَ وَسَائِرِ خَلْقِكَ فِي يَوْمِي هَذَا،
Wa man askantahumā min malāʾikatika wa sāʾiri khalqika fī yawmi hādhā,
And those You have made inhabit them of Your angels and all Your creation on this day of mine,
وَسَاعَتِي هَذِهِ، وَلَيْلَتِي هَذِهِ، وَمُسْتَقَرِّي هَذَا،
Wa sāʿatī hādhihi, wa laylatī hādhihi, wa mustaqarrī hādhā,
And this hour of mine, this night of mine, and this resting place of mine,
أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي
Annī ash-hadu annaka anta allāhu alladhī
That I bear witness that You are Allah who
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ قَائِمٌ بِالْقِسْطِ،
Lā ilāha illā anta qā’imun bil-qisṭ,
There is no deity but You, established in justice,
عَدْلٌ فِي الْحُكْمِ، رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ،
ʿAdlun fī al-ḥukmi, raʾūfun bil-ʿibād,
Just in judgment, compassionate to the servants,
مَالِكُ الْمُلْكِ رَحِيمٌ بِالْخَلْقِ،
Māliku al-mulki raḥīmun bil-khalq,
Master of the kingdom, merciful to creation,
وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ وَخِيَّرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ،
Wa anna Muḥammadan ʿabduka wa rasūluka wa khīyaratuka min khalqik,
And that Muḥammad is Your servant and messenger and Your chosen among Your creation,
حَمَّلْتَهُ رِسَالَتَكَ فَأَدَّاهَا وَأَمَرْتَهُ بِالنُّصْحِ لِأُمَّتِهِ فَنَصَحَ لَهَا.
Hammaltahu risālataka fa addāhā wa amartahu bin-nuṣḥ li ummatihi fa naṣaḥa lahā,
You entrusted him with Your message, and he delivered it and commanded earnest advice for his nation, so he advised them well.
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ أَكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ،
Allāhumma faṣalli ʿalā Muḥammadin wa ālihi akthara mā ṣallayta ʿalā aḥadin min khalqik,
O Allah, send blessings upon Muḥammad and his family more than You have sent blessings on anyone of Your creation,
وَآتِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا آتَيْتَ أَحَدًا مِنْ عِبَادِكَ،
Wa ātih ʿannā afḍala mā ātayta aḥadan min ʿibādik,
And grant him on our behalf the best of what You have given any of Your servants,
وَاجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ وَأَكْرَمَ مَا جَزَيْتَ أَحَدًا مِنْ أَنْبِيَائِكَ عَنْ أُمَّتِهِ.
Wa ajzih ʿannā afḍala wa akrama mā jazayta aḥadan min anbiyā’ika ʿan ummatih,
And reward him on our behalf the best and most generous of what You rewarded any of Your prophets for his nation.
إِنَّكَ أَنْتَ الْمَنَّانُ بِالْجَسِيمِ الْغَافِرِ لِلْعَظِيمِ،
Inna ka anta al-mannān bi al-jasīm al-ghāfir lil-ʿaẓīm,
Indeed, You are the Benefactor, the Great, the Forgiver of the Great sins,
وَأَنْتَ أَرْحَمُ مِنْ كُلِّ رَحِيمٍ،
Wa anta arḥamu min kulli raḥīm,
And You are more Merciful than all who show mercy,
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
Fa ṣalli ʿalā Muḥammadin wa ālihi
So send blessings on Muḥammad and his family,
الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ الْأَنْجَبِينَ.
Aṭ-ṭayyibīn aṭ-ṭāhirīn al-akhyār al-anjabīn.
The pure, the clean, the good, the most noble.
أَلْحَمْدُ للهِ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهارَ بِقُوَّتِهِ،
al-h'am-du lil-laahil-lad'ee khalaqal-lay-la wan-nahaara biqoo-watih
1.Praise belongs to God, who created night and day through His strength,
وَمَيَّزَ بَيْنَهُمَا بِقُدْرَتِهِ،
wa-mayyaza baynahumā bi-qudratihī,
And He distinguished between them by His power,
وَجَعَلَ لِكُلِّ وَاحِد مِنْهُمَا حَدّاً مَحْدُوداً، وَأَمَداً مَمْدُوداً،
wa-ja‘ala likulli wāḥidin minhumā ḥaddan maḥdūdan, wa-amadan mamdūdan,
And He set for each of them a defined boundary and an extended term,
يُولِجُ كُلَّ وَاحِد مِنْهُمَا فِي صَاحِبِهِ،
yūliju kulla wāḥidin minhumā fī ṣāḥibihī,
He causes each of them to enter into the other,
وَيُولِجُ صَاحِبَهُ فِيهِ بِتَقْدِير مِنْهُ لِلْعِبَادِ
wa-yūliju ṣāḥibahu fīhi bi-taqdīrin minhu lil-‘ibād,
And He causes one to enter into the other by His decree for His servants,
فِيمَا يَغْـذُوهُمْ بِـهِ وَيُنْشئُهُمْ عَلَيْـهِ،
fīmā yaghdhūhum bihi wa-yunshi’uhum ‘alayhi,
In what He nourishes them with and raises them upon,
فَخَلَقَ لَهُمُ اللَّيْـلَ لِيَسْكُنُوا فِيْهِ مِنْ حَرَكَاتِ التَّعَبِ،
fa-khalaqa lahumu al-layla liyaskunū fīhi min ḥarakāti al-ta‘abi,
So He created the night for them to rest from the movements of fatigue,
وَنَهَضَاتِ النَّصَبِ، وَجَعَلَهُ لِبَاساً لِيَلْبَسُوا مِنْ رَاحَتِهِ وَمَنَامِهِ،
wa-nahaḍāti al-naṣabi, wa-ja‘alahu libāsan liyalbasū min rāḥatihi wa-manāmih,
And from the exertions of toil, and made it a covering so they may wear its comfort and sleep,
فَيَكُونَ ذَلِكَ جَمَاماً وَقُوَّةً، وَلِيَنَالُوا بِهِ لَذَّةً وَشَهْوَةً.
fa-yakūna dhālika jamāman wa-quwwatan, wa-liyanālū bihi ladhdhatan wa-shahwatan,
So it becomes for them a renewal and strength, and that they may attain through it pleasure and desire,
وَخَلَقَ لَهُمُ النَّهارَ مُبْصِراً لِيَبْتَغُوا فِيهِ مِنْ فَضْلِهِ،
wa-khalaqa lahumu al-nahāra mubṣiran liyabta ghū fīhi min faḍlih,
And He created the day bright so they may seek His bounty in it,
وَلِيَتَسَبَّبُوا إلَى رِزْقِهِ، وَيَسْرَحُوا فِي أَرْضِهِ،
wa-li-yatasabbabū ilā rizqihī, wa-yasraḥū fī arḍihī,
And so they may seek His provision and move freely in His land,
طَلَباً لِمَا فِيـهِ نَيْلُ الْعَاجِلِ مِنْ دُنْيَاهُمْ،
ṭalaban limā fīhi naylu al-‘ājili min dunyāhum,
Seeking what grants them immediate gain in their worldly life,
وَدَرَكُ الاجِلِ فِيْ اُخْراهُمْ. بِكُلِّ ذلِكَ يُصْلِحُ شَأنَهُمْ،
wa-daraku al-ājili fī ukhrāhum. Bi-kulli dhālika yuṣliḥu sha’nahum,
And the attainment of the Hereafter in their afterlife. Through all this, He sets their affairs right,
وَيَبْلُو أَخْبَارَهُمْ وَيَنْظُرُ كَيْفَ هُمْ فِي أَوْقَاتِ طَاعَتِـهِ،
wa-yabluw akhbārahum wa-yanẓuru kayfa hum fī awqāti ṭā‘atih,
And He tests their deeds and observes how they are in the times of His obedience,
وَمَنَازِلِ فُـرُوضِهِ وَمَوَاقِعِ أَحْكَامِهِ،
wa-manāzili furūḍihī wa-mawāqi‘i aḥkāmih,
And in the stations of His obligations and the instances of His judgments,
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى.
li-yajziya alladhīna asā’ū bimā ‘amilū wa-yajziya alladhīna aḥsanū bil-ḥusnā,
So that He may reward those who did evil with what they deserve, and those who did good with the best reward,
اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا فَلَقْتَ لَنَا مِنَ الإصْبَاحِ،
Allāhumma fa-laka al-ḥamdu ‘alā mā falaqta lanā mina al-iṣbāḥ,
O Allah, to You belongs praise for the dawn You have brought forth for us,
وَمَتَّعْتَنَا بِهِ مِنْ ضَوْءِ النَّهَارِ،
wa-matta‘tanā bihi min ḍaw’i al-nahār,
And for allowing us to enjoy the light of day,
وَبَصَّرْتَنَا مِنْ مَطَالِبِ الأَقْوَاتِ،
wa-baṣṣartanā min maṭālibi al-aqwāt,
And for making us aware of the means of sustenance,
وَوَقَيْتَنَا فِيهِ مِنْ طَوَارِقِ الآفَاتِ.
wa-waqaytanā fīhi min ṭawāriqi al-āfāt,
And for protecting us in it from sudden calamities,
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَتِ الأَشْيَاءُ كُلُّهَا بِجُمْلَتِهَا لَكَ:
aṣbaḥnā wa-aṣbaḥati al-ashyā’u kulluhā bi-jumlatihā lak,
We have entered the morning, and all things entirely belong to You,
سَمَاؤُها وَأَرْضُهَا وَمَا بَثَثْتَ فِي كُلِّ وَاحِد مِنْهُمَا سَاكِنُهُ وَمُتَحَرِّكُهُ،
samā’uhā wa-arḍuhā wa-mā bathatha fī kulli wāḥidin minhumā sākinuhu wa-mutaḥarrikuhu,
Its sky and its earth, and everything You have spread in them, whether stationary or in motion,
وَمُقِيمُهُ وَشَاخِصُهُ وَمَا عَلا فِي الْهَوَاءِ وَمَا كَنَّ تَحْتَ الثَّرَى.
wa-muqīmuhu wa-shākhiṣu wa-mā ‘alā fī al-hawā’ wa-mā kanna taḥta al-tharā,
Its dwellers and those moving about, and what rises in the air and what is concealed beneath the soil,
أَصْبَحْنَا فِي قَبْضَتِكَ،
aṣbaḥnā fī qabḍatik,
We have entered the morning in Your grasp,
يَحْوِينَا مُلْكُكَ وَسُلْطَانُكَ وَتَضُمُّنَا مَشِيَّتُكَ،
yaḥwīnā mulkuka wa-sulṭānuka wa-taḍummunā mashī’atuk,
Your dominion and authority encompass us, and Your will governs us,
وَنَتَصَرَّفُ عَنْ أَمْرِكَ، وَنَتَقَلَّبُ فِيْ تَدْبِيرِكَ،
wa-nataṣarrafu ‘an amrik, wa-nataqallabu fī tadbīrik,
We act only by Your command, and we move through Your management,
لَيْسَ لَنَا مِنَ الأَمْرِ إِلاّ مَا قَضَيْتَ،
laysa lanā mina al-amri illā mā qaḍayt,
We have no control over matters except what You have decreed,
وَلا مِنَ الْخَيْـرِ إِلا مَـا أَعْطَيْتَ.
wa-lā mina al-khayri illā mā a‘ṭayt,
And no good except what You have given,
فَلِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ نَحْمَدُهُ،
fa-lillāhi ‘azza wa-jalla naḥmaduhu,
So to Allah, the Mighty and Majestic, we offer praise,
وَعَلَى جَمِيْعِ الأُمُورِ نَشْكُرُهُ،
wa-‘alā jamī‘i al-umūri nashkuruhu,
And for all matters, we express our gratitude to Him,
نَسْتَحْفِظُهُ حِفْظَ مَنْ شَغَلَهُ طَاعَتُهُ،
nastaḥfiẓuhu ḥifẓa man shaghalaḥu ṭā‘atuh,
We seek His protection, as one who is preoccupied with His obedience,
وَنَسْتَرْشِدُهُ إِرْشَادَ مَنْ لَا يَقْتَصِرُ نَظَرُهُ عَلَى نَفْسِهِ.
wa-nastarshiduhu irshāda man lā yaqtaṣiru naẓaruhu ‘alā nafsih,
And we seek His guidance, as one whose vision is not confined to himself alone.
اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ، وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ،
Allāhumma iyyāka na‘budu, wa-iyyāka nasta‘īn,
O Allah, You alone we worship, and You alone we seek for help,
وَإِيَّاكَ نَرْغَبُ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى،
wa-iyyāka narghabu, wa-ilayka nas‘ā,
In You alone we desire, and to You alone we hasten,
وَإِيَّاكَ نَحْفِدُ، وَإِيَّاكَ نَخْشَى،
wa-iyyāka naḥfidu, wa-iyyāka nakhshā,
You alone we serve diligently, and You alone we fear,
رَجَاءَ رَحْمَتِكَ، وَخَوْفَ عِقَابِكَ،
rajā’a raḥmatik, wa-khawfa ‘iqābik,
Hoping for Your mercy and fearing Your punishment,
اللَّهُمَّ اجْعَلْ نَفْسِي مُطْمَئِنَّةً بِقَدَرِكَ،
Allāhumma aj‘al nafsī muṭma’innah bi-qadarik,
O Allah, make my soul content with Your decree,
rāḍiyah bi-qaḍā’ik,
Pleased with Your judgment,
مُولَعَةً بِذِكْرِكَ وَدُعَائِكَ،
mūla‘ah bi-dhikrika wa-du‘ā’ik,
Passionately devoted to Your remembrance and supplication,
مُحِبَّةً لِصَفْوَةِ أَوْلِيَائِكَ،
muḥibbatan li-ṣafwatu awliyā’ik,
Loving the chosen ones among Your friends,
اللَّهُمَّ وَمَا أَصْبَحْتُ فِيهِ مِمَّا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ،
Allāhumma wa-mā aṣbaḥtu fīhi mimmā an‘amta bihi ‘alayya,
O Allah, whatever I have entered this morning with, from among Your blessings upon me,
فِي دِيْنٍ أَوْ دُنْيَا، فَمِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيْكَ لَكَ،
fī dīn aw dunyā, fa-minka waḥdaka lā sharīka lak,
Whether in religion or worldly life, it is from You alone, with no partner beside You,
فَلَكَ الْحَمْدُ بِذَلِكَ،
fa-laka al-ḥamdu bi-dhālik,
So to You belongs all praise for that,
وَعَلَيَّ التَّمَامُ وَبِكَ الَّذِي زِدْتَنَا مِنْ فَضْلِكَ وَرَحْمَتِكَ،
wa-‘alayya al-tamāmu wa-bika al-ladhī zidtanā min faḍlik wa-raḥmatik,
And upon me is the completion of it, and it is through You that You increase us in Your bounty and mercy,
اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أَشْهَدُكَ، وَأُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ،
Allāhumma innī aṣbaḥtu ashhaduk, wa-ushhidu malā’ikatak,
O Allah, I have entered this morning bearing witness to You, and I call upon Your angels to witness,
وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَجَمِيعَ خَلْقِكَ،
wa-ḥamalata ‘arshik, wa-jamī‘a khalqik,
As well as the bearers of Your Throne and all of Your creation,
أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ،
annaka anta Allāh, lā ilāha illā anta,
That You are Allah, there is no deity but You,
وَحْدَكَ لَا شَرِيْكَ لَكَ،
waḥdaka lā sharīka lak,
You alone, without partner,
وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُوْلُكَ،
wa-anna Muḥammadan ‘abduka wa-rasūluk,
And that Muhammad is Your servant and Messenger,
اللَّهُمَّ إِنِّي أُجَدِّدُ لَكَ فِي صَبَاحِ يَوْمِي هَذَا،
Allāhumma innī ujadidu laka fī ṣabāḥi yawmī hādhā,
O Allah, I renew for You on this morning of mine,
وَمَا عِشْتُ مِنْ أَيَّامِي، إِقْرَارِي بِوَحْدَانِيَّتِكَ،
wa-mā ‘ishtu min ayyāmī, iqrārī bi-waḥdāniyyatik,
And for as long as I live, my acknowledgment of Your Oneness,
وَإِخْلَاصِي لَكَ بِدِيْنِي،
wa-ikhlāṣī laka bi-dīnī,
And my sincerity in religion for You,
اللَّهُمَّ فَتَقَبَّلْ مِنِّي،
Allāhumma fa-taqabbal minnī,
O Allah, then accept it from me,
اللَّهُمَّ أَعِذْنِي مِنَ الشَّكِّ وَالشِّرْكِ،
Allāhumma a‘idhnī mina al-shakki wa-al-shirki,
O Allah, protect me from doubt and associating others with You,
وَأَنْ أَشْرَكَ بِكَ شَيْئًا وَأَنَا أَعْلَمُ،
wa-an ashrika bika shay’an wa-anā a‘lam,
And from knowingly associating anything with You,
وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا أَعْلَمُ.
wa-astaghfiruka limā lā a‘lam,
And I seek Your forgiveness for what I do not know.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُرِيدُكَ وَأُرِيدُ الدَّارَ الْآخِرَةَ،
Allāhumma innī aṣbaḥtu urīduka wa-urīdu al-dāra al-ākhirah,
O Allah, I have entered this morning desiring You and the Hereafter,
فَأَعِذْنِي مِنْ أَنْ أَكُوْنَ فِي يَوْمِي هَذَا أَوْ لَيْلَتِي هَذِهِ أُرِيْدُ فِيهِمَا شَيْئًا يُخَالِفُ ذَلِكَ.
fa-a‘idhnī min an akūna fī yawmī hādhā aw laylatī hādhih urīdu fīhimā shay’an yukhālifu dhālik,
So protect me from wanting anything in this day or this night that contradicts that desire.
اللَّهُمَّ مَا سَقَيْتَنَا مِنْ مَطَرٍ، فَاجْعَلْهُ بَلَاغًا وَصَحِيحًا وَنَافِعًا وَمُبَارَكًا،
Allāhumma mā saqaytanā min maṭarin, fa-j‘alhu balāghan wa-ṣaḥīḥan wa-nāfi‘an wa-mubārakan,
O Allah, whatever rain You send upon us, make it sufficient, pure, beneficial, and blessed,
وَاجْعَلْهُ سَيْبًا رَحْمَةً، وَلَا تَجْعَلْهُ سَيْبًا عَذَابًا وَلَا هَدْمًا وَلَا غَرَقًا.
wa-j‘alhu sayban raḥmatan, wa-lā taj‘alhu sayban ‘adhāban wa-lā hadman wa-lā gharqan,
And make it a shower of mercy, and do not make it a shower of punishment, destruction, or drowning.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ لَكَ عَبْدًا، وَعَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ،
Allāhumma innī aṣbaḥtu laka ‘abdan, wa-‘alā ‘ahdika wa-wa‘dika,
O Allah, I have entered this morning as Your servant, upon Your covenant and promise,
فَأَحْيِنِي عَلَى الْإِيمَانِ، وَأَمِتْنِي عَلَى الْإِسْلَامِ.
fa-aḥyinī ‘alā al-īmān, wa-amitnī ‘alā al-islām,
So grant me life upon faith and grant me death upon Islam.
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَأَعِذْنِي مِنْ أَهْلِ النَّارِ،
Allāhumma aj‘alnī min ahli al-jannah, wa-a‘idhnī min ahli al-nār,
O Allah, make me among the people of Paradise, and protect me from being among the people of Hellfire,
وَأَعِذْنِي مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ،
wa-a‘idhnī min sharri kulli dhī sharr,
And protect me from the evil of every evil being,
وَأَعِذْنِي مِنْ شَرِّ مَا خَلَقْتَ وَذَرَأْتَ وَبَرَأْتَ.
wa-a‘idhnī min sharri mā khalaqta wa-dhara’ta wa-bara’ta,
And protect me from the evil of what You have created, spread, and fashioned.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رِضَاكَ وَالْجَنَّةَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ سَخَطِكَ وَالنَّارِ.
Allāhumma innī as’aluka riḍāka wa-al-jannah, wa-a‘ūdhu bika min sakhaṭika wa-al-nār,
O Allah, I ask You for Your pleasure and Paradise, and I seek refuge in You from Your wrath and Hellfire.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ مِنْهُ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ،
Allāhumma innī as’aluka min khayri mā sa’alaka minhu ‘ibāduka al-ṣāliḥūn,
O Allah, I ask You for the best of what Your righteous servants have asked You for,
وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعَاذَ مِنْهُ عِبَادُكَ الْمُخْلَصُونَ.
wa-a‘ūdhu bika min sharri mā ista‘ādha minhu ‘ibāduka al-mukhlaṣūn,
And I seek refuge in You from the evil from which Your sincere servants have sought refuge.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ،
Allāhumma innī as’aluka al-‘āfiyata fī al-dunyā wa-al-ākhirah,
O Allah, I ask You for well-being in this world and the Hereafter,
وَأَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْمُعَافَاةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي.
wa-as’aluka al-‘afwa wa-al-mu‘āfāta fī dīnī wa-dunyāya wa-ahlī wa-mālī,
And I ask You for pardon and protection in my religion, my worldly affairs, my family, and my wealth.
اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي،
Allāhumma astur ‘awrātī wa-āmin raw‘ātī,
O Allah, conceal my faults and calm my fears,
وَاحْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي،
wa-aḥfaẓnī min bayni yadayya wa-min khalfī, wa-‘an yamīnī wa-‘an shimālī,
And protect me from what is before me and behind me, from my right and my left,
وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي.
wa-min fawqī, wa-a‘ūdhu bi-‘aẓamatika an ughtāla min taḥtī,
And from above me, and I seek refuge in Your majesty from being taken from beneath me.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِكَ تَهْدِي بِهَا قَلْبِي،
Allāhumma innī as’aluka raḥmatan min ‘indika tahdī bihā qalbī,
O Allah, I ask You for a mercy from You that will guide my heart,
وَتَجْمَعُ بِهَا أَمْرِي، وَتَلُمُّ بِهَا شَعَثِي،
wa-tajma‘u bihā amrī, wa-tulummu bihā sha‘athī,
And through it, unite my affairs and mend what is scattered within me,
وَتَرُدُّ بِهَا غَائِبِي، وَتَرْفَعُ بِهَا شَاهِدِي،
wa-taruddu bihā ghā’ibī, wa-tarfa‘u bihā shāhidī,
And return through it what is absent from me, and elevate what is present within me,
وَتُزَكِّي بِهَا عَمَلِي، وَتُلْهِمُنِي بِهَا رُشْدِي،
wa-tuzakkī bihā ‘amalī, wa-tulhimunī bihā rushdī,
And purify through it my deeds, and inspire me with righteousness,
وَتَرُدُّ بِهَا أُلْفَتِي، وَتَعْصِمُنِي بِهَا مِنْ كُلِّ سُوءٍ.
wa-taruddu bihā ulfatī, wa-ta‘ṣimunī bihā min kulli sū’,
And restore through it my unity, and protect me through it from all harm.
اللَّهُمَّ أَعْطِنَا إِيمَانًا وَيَقِينًا لَيْسَ بَعْدَهُ كُفْرٌ،
Allāhumma a‘ṭinā īmānan wa-yaqīnan laysa ba‘dahu kufr,
O Allah, grant us faith and certainty after which there is no disbelief,
وَرَحْمَةً نَنَالُ بِهَا شَرَفَ كَرَامَتِكَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ.
wa-raḥmatan nanālu bihā sharafa karāmatika fī al-dunyā wa-al-ākhirah,
And mercy through which we attain the honor of Your grace in this world and the Hereafter.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ عِنْدَ الْبَلَاءِ،
Allāhumma innī as’aluka al-ṣabra ‘inda al-balā’,
O Allah, I ask You for patience in times of trial,
وَالْفَوْزَ عِنْدَ اللِّقَاءِ، وَمَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ،
wa-al-fawza ‘inda al-liqā’, wa-manāzila al-shuhadā’,
And success at the time of meeting (You), and the ranks of the martyrs,
وَعَيْشَ السُّعَدَاءِ، وَالنَّصْرَ عَلَى الأَعْدَاءِ.
wa-‘aysha al-su‘adā’, wa-al-naṣra ‘ala al-a‘dā’,
And the life of the blessed, and victory over enemies.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَنْزِلُ بِكَ حَاجَتِي، وَإِنْ قَصُرَ رَأْيِي وَضَعُفَ عَمَلِي،
Allāhumma innī anzilu bika ḥājātī, wa-in qaṣura ra’yī wa-ḍa‘ufa ‘amalī,
O Allah, I bring my needs to You, though my judgment falls short and my deeds are weak,
افْتَقَرْتُ إِلَى رَحْمَتِكَ، فَأَسْأَلُكَ يَا قَاضِيَ الأُمُورِ،
iftaqartu ilā raḥmatika, fa-as’aluka yā qāḍiya al-umūr,
I am in need of Your mercy, so I ask You, O Disposer of affairs,
وَيَا شَافِيَ صُدُورِ الْمَكْرُوبِينَ، أَنْ تُجِيرَنِي مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ،
wa-yā shāfiya ṣudūri al-makrūbīn, an tujīranī min ‘adhābi al-sa‘īr,
And O Healer of the hearts of the distressed, that You save me from the torment of Hellfire,
وَأَنْ تُجِيرَنِي مِنْ دَعْوَةِ الثَّبُورِ، وَفِتْنَةِ الْقُبُورِ.
wa-an tujīranī min da‘wati al-thabūr, wa-fitnati al-qubūr,
And that You protect me from the cry of despair and the trial of the grave.
اللَّهُمَّ فَاقْضِ لَنَا فِي الْخَيْرِ، وَاجْعَلْ لَنَا مَوْطِناً فِي الصِّدْقِ،
Allāhumma faqḍi lanā fī al-khayr, wa-aj‘al lanā mawṭinan fī al-ṣidq,
O Allah, decree goodness for us and grant us a place in truth,
وَأَنْزِلْنَا فِي دَارِ الْمُقَامَةِ وَالرَّحْمَةِ،
wa-anzilnā fī dāri al-muqāmah wa-al-raḥmah,
And settle us in the abode of permanence and mercy,
وَارْزُقْنَا الْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ، وَالنَّجَاةَ مِنَ النَّارِ.
wa-arzuqnā al-fawza bi-al-jannah, wa-al-najāta mina al-nār,
And grant us success in attaining Paradise and salvation from the Fire.
اللَّهُمَّ أَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الأُمُورِ كُلِّهَا،
Allāhumma aḥsin ‘āqibatana fī al-umūri kullihā,
O Allah, grant us a good outcome in all our affairs,
وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الآخِرَةِ.
wa-ajirnā min khizy al-dunyā wa-‘adhābi al-ākhirah,
And save us from the disgrace of this world and the punishment of the Hereafter.
اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ،
Allāhumma aqsim lanā min khashyatika mā yaḥūlu baynanā wa-bayna ma‘āṣīk,
O Allah, grant us a share of Your reverence that keeps us away from disobeying You,
وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ،
wa-min ṭā‘atika mā tuballighunā bihi jannatak,
And from Your obedience what will lead us to Your Paradise,
وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا.
wa-min al-yaqīn mā tuhawwinu bihi ‘alaynā muṣībāti al-dunyā,
And from certainty what makes the trials of this world easy for us.
اللَّهُمَّ مَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا، وَأَبْصَارِنَا، وَقُوَّاتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا،
Allāhumma matti‘nā bi-asmā‘inā, wa-abṣārinā, wa-quwwātinā mā aḥyaytanā,
O Allah, bless us with the use of our hearing, sight, and strength as long as we live,
وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا،
wa-aj‘alhu al-wāritha minnā,
And make them last until our end,
وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا،
wa-aj‘al tha’rana ‘ala man ẓalamanā,
And let our vengeance be against those who wrong us,
وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا.
wa-anṣurnā ‘ala man ‘ādānā,
And grant us victory over those who oppose us.
اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا،
Allāhumma lā taj‘al muṣībatana fī dīnina,
O Allah, do not make our affliction in our religion,
وَلَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا، وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا،
wa-lā taj‘ali al-dunyā akbara hammīnā, wa-lā mablagha ‘ilminā,
And do not make this world our greatest concern or the extent of our knowledge,
وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا.
wa-lā tusalliṭ ‘alaynā man lā yarḥamunā,
And do not place over us those who do not have mercy on us.
اللَّهُمَّ لَا تَدَعْ لَنَا فِي هَذَا الْيَوْمِ ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ،
Allāhumma lā tada‘ lanā fī hādhā al-yawmi dhanban illā ghafartahu,
O Allah, do not leave for us any sin on this day except that You forgive it,
وَلَا هَمًّا إِلَّا فَرَّجْتَهُ،
wa-lā hamman illā farrjtahu,
Nor any worry except that You relieve it,
وَلَا دَيْنًا إِلَّا قَضَيْتَهُ،
wa-lā daynan illā qaḍaytahu,
Nor any debt except that You settle it,
وَلَا مَرِيضًا إِلَّا شَفَيْتَهُ،
wa-lā marīḍan illā shafaytahu,
Nor any sick person except that You heal him,
وَلَا مُبْتَلًى إِلَّا عَافَيْتَهُ،
wa-lā mubtalān illā ‘āfaytahu,
Nor any afflicted person except that You grant him well-being,
وَلَا مَيِّتًا إِلَّا رَحِمْتَهُ،
wa-lā mayyitan illā raḥimtahu,
Nor any deceased except that You have mercy on him,
وَلَا حَاجَةً مِنْ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ،
wa-lā ḥājatan min ḥawā’iji al-dunyā wa-al-ākhirah,
Nor any need of this world or the Hereafter,
إِلَّا قَضَيْتَهَا وَيَسَّرْتَهَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
illā qaḍaytahā wa-yassartahā bi-raḥmatika yā arḥama al-rāḥimīn,
Except that You fulfill it and make it easy by Your mercy, O Most Merciful of the merciful.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ،
Allāhumma ṣalli ‘ala Muḥammadin wa-āli Muḥammad kamā ṣallayta ‘ala Ibrāhīma wa-āli Ibrāhīm,
O Allah, send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, as You sent blessings upon Ibrahim and the family of Ibrahim,
innaka ḥamīdun majīd,
Indeed, You are the Most Praiseworthy, the Most Glorious.