(Supplication - 23)His Supplication for Well-Being
His Supplication when he Asked God for Well-Being and Thanked Him for it
 

Listen Online/Download

  Video

MP3

دُعَاؤُهُ بِالْعَافِيَةِWhen he Asked God for Well-Being
1
O God, bless Muhammad and his Household,
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
1
2
clothe me in Thy well-being, wrap me in Thy well-being,
وَأَلْبِسْنِي عَافِيَتَكَ، وَجَلِّلْنِي عَـافِيَتَكَ،
2
3
fortify me through Thy well-being, honour me with Thy well-being,
وَحَصِّنِّي بِعَـافِيَتِـكَ، وَأكْـرِمْنِي بِعَافِيَتِكَ،
3
4
free me from need through Thy well-being, donate to me Thy well-being,
وَأغْنِنِي بِعَافِيَتِكَ، وَتَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَافِيَتِكَ،
4
5
bestow upon me Thy well-being, spread out for me Thy well-being,
وَهَبْ لِي عَافِيَتَكَ، وَأَفْرِشْنِي عَافِيَتَكَ،
5
6
set Thy well-being right for me, and separate me not from Thy well-being
وَأَصْلِحْ لِي عَافِيَتَكَ، وَلا تُفَرِّقْ بَيْنِي وَبَيْنَ عَافِيَتِكَ
6
7
in this world and the next!
فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
7
8
O God, bless Muhammad and his Household
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
8
9
and make me well with a well-being sufficient, healing, sublime, growing,
وَعَافِنِي عَافِيَةً كَافِيَةً شَافِيَةً عَالِيَةً نَامِيةً،
9
10
a well-being that will give birth to well-being in my body,
عَافِيَةً تُوَلِّدُ فِي بَدَنِي الْعَافِيَةَ،
10
11
a well-being in this world and the next!
عَافِيَةَ الدُّنْيَا والآخِرَةِ،
11
12
Oblige me through health, security, and safety in my religion and body,
وَامْنُنْ عَلَيَّ بِالصِّحَّةِ وَالأمْنِ وَالسَّلاَمَةِ فِي دِيْنِي وَبَـدَنِي،
12
13
insight in my heart, penetration in my affairs, dread of Thee,
وَالْبَصِيرَةِ فِي قَلْبِي وَالنَّفَاذِ فِي أمُورِيْ وَالْخَشْيَةِ لَكَ،
13
14
fear of Thee, strength for the obedience which Thou hast commanded for me,
وَالْخَوْفِ مِنْكَ وَالْقُوَّةِ عَلَى مَا أَمَرْتَنِي بِهِ مِنْ طَاعَتِكَ
14
15
and avoidance of the disobedience which Thou hast prohibited for me!
وَالاجْتِنَابِ لِمَـا نَهَيْتَنِي عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَتِـكَ.
15
16
O God, oblige me through the hajj, the umra,
أللَّهُمَّ وَامْنُنْ عَلَيَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ،
16
17
and visiting the graves of Thy Messenger (Thy blessings,
وَزِيَارَةِ قَبْرِ رَسُولِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ
17
18
mercy, and benedictions upon him and upon his Household)
وَرَحْمَتُكَ وَبَرَكَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ،
18
19
and the Household of Thy Messenger (upon them be peace) for as long as Thou causest me to live,
وَآلِ رَسُولِكَ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي،
19
20
in this year of mine and in every year,
فِي عَامِي هَذَا وَفِي كُلِّ عَام،
20
21
and make that accepted, thanked, and mentioned before Thee
وَاجْعَلْ ذَلِكَ مَقْبُولاً مَشْكُوراً مَذْكُوراً لَدَيْكَ،
21
22
and stored away with Thee!
مَذْخُوراً عِنْدَكَ،
22
23
Make my tongue utter Thy praise, Thy thanksgiving, Thy remembrance, and Thy excellent laudation,
وَأَنْطِقْ بِحَمْدِكَ وَشُكْرِكَ وَذِكْرِكَ وَحُسْنِ الثَّناءِ عَلَيْكَ لِسَانِي،
23
24
and expand my heart toward the right goals of Thy religion!
وَاشْرَحْ لِمَرَاشِدِ دِينِكَ قَلْبِي،
24
25
Give me and my progeny refuge from the accursed Satan,
وَأَعِذْنِي وَذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيم
25
26
the evil of venomous vermin, threatening pests, swarming crowds, and evil eyes,
وَمِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَالْهَامَّةِ وَالْعَامَّةِ وَاللاَّمَّةِ
26
27
the evil of "every rebel satan" (22:3),
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَان مَرِيد ،
27
28
the evil of every refractory sovereign,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطَان عَنِيد ،
28
29
the evil of everyone living in ease and served,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ مُتْرَف حَفِيد،
29
30
the evil of everyone weak or strong,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ضَعِيف وَشَدِيد،
30
31
the evil of everyone born high or low,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ شَرِيف وَوَضِيع،
31
32
the evil of everyone small or great,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ صَغِير وَكَبِير،
32
33
the evil of everyone near or far,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ قَرِيْب وَبَعِيد،
33
34
the evil of every one, jinn or man, who declares war on Thy Messenger and his Household,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ مَنْ نَصَبَ لِرَسُولِكَ وَلأهْلِ بَيْتِهِ حَرْبَـاً مِنَ الْجِنِّ وَالإنْسِ،
34
35
and the evil of "every crawling creature that Thou hast taken by the forelock!
وَمِنْ شَرّ كُلِّ دَابَّة أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا
35
36
Surely Thou art on a straight path"(ref.11:56).
إنَّكَ عَلَى صِرَاط مُسْتَقِيم.
36
37
O God, bless Muhammad and his Household
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وآلِهِ
37
38
and if someone desires ill for me turn him away from me, drive away from me his deception,
وَمَنْ أَرَادَنِي بِسُوء فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَادْحَرْ عَنِّي مَكْرَهُ،
38
39
avert from me his evil, send his trickery back to his own throat,
وَادْرَأ عَنِّي شَرَّهُ، وَرُدَّ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ،
39
40
and place before him a barricade, so that Thou mayest blind his eyes toward me,
وَاجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ سَدّاً حَتَّى تُعْمِيَ عَنِّي بَصَرَهُ،
40
41
deafen his ears toward my mention, lock his heart toward recalling me,
وَتُصِمَّ عَنْ ذِكْري سَمْعَهُ، وَتُقْفِلَ دُونَ إخْطَارِي قَلْبَهُ،
41
42
silence his tongue against me, restrain his head,
وَتُخْرِسَ عَنَي لِسَانَهُ، وَتَقْمَعَ رَأسَهُ،
42
43
abase his exaltation, break his arrogance,
وَتُذِلَّ عِزَّهُ، وَتَكْسِرَ جَبَرُوتَهُ،
43
44
abase his neck, disjoint his pride,
وَتُذِلَّ رَقَبَتَهُ، وَتَفْسَخَ كِبْرَهُ،
44
45
and make me secure from all his injury,
وَتُؤْمِنَنِي مِنْ جَمِيْعِ ضَرِّهِ
45
46
his evil, his slander, his backbiting, his faultfinding, his envy,
وَشَرِّهِ وَغَمْزِهِ وَهَمْزِهِ وَلَمْزِهِ وَحَسَدِهِ
46
47
his enmity, his snares, his traps, his foot soldiers, and his cavalry!
وَعَدَاوَتِهِ وَحَبَائِلِهِ وَمَصَائِدِهِ وَرَجْلِهِ وَخَيْلِهِ
47
48
Surely Thou art Mighty, Powerful!
إنَّكَ عَزِيز قَدِيرٌ.
48

 

 

O God,
bless Muhammad and his Household,
clothe me in Thy well-being,
wrap me in Thy well-being,
fortify me through Thy well-being,
honour me with Thy well-being,
free me from need through Thy well-being,
donate to me Thy well-being,
bestow upon me Thy well-being,
spread out for me Thy well-being,
set Thy well-being right for me,
and separate me not from Thy well-being
in this world and the next!

O God,
bless Muhammad and his Household
and make me well with
a well-being sufficient, healing, sublime, growing,
a well-being that will give birth to well-being in my body,
a well-being in this world and the next!

Oblige me through
health, security, and safety in my religion and body,
insight in my heart,
penetration in my affairs,
dread of Thee,
fear of Thee,
strength for the obedience
which Thou hast commanded for me,
and avoidance of the disobedience
which Thou hast prohibited for me!

O God,
oblige me through
the hajj, the umra,
and visiting the graves of Thy Messenger
(Thy blessings, mercy, and benedictions upon him
and upon his Household)
and the Household of Thy Messenger
(upon them be peace)
for as long as Thou causest me to live,
in this year of mine and in every year,
and make that accepted, thanked, and mentioned before Thee and stored away with Thee!

Make my tongue utter Thy praise, Thy thanksgiving,
Thy remembrance, and Thy excellent laudation,
and expand my heart
toward the right goals of Thy religion!

Give me and my progeny refuge from
the accursed Satan,
the evil of venomous vermin, threatening pests,
swarming crowds, and evil eyes,
the evil of every rebel satan,111
the evil of every refractory sovereign,
the evil of everyone living in ease and served,
the evil of everyone weak or strong,
the evil of everyone born high or low,
the evil of everyone small or great,
the evil of everyone near or far,
the evil of everyone, jinn or man,
who declares war on Thy Messenger and his Household,
and the evil of every crawling creature
that Thou hast taken by the forelock!
Surely Thou art on a straight path.112

O God,
bless Muhammad and his Household
and if someone desires ill for me
turn him away from me,
drive away from me his deception,
avert from me his evil,
send his trickery back to his own throat,
and place before him a barricade, so that Thou mayest
blind his eyes toward me,
deafen his ears toward my mention,
lock his heart toward recalling me,
silence his tongue against me,
restrain his head,
abase his exaltation,
break his arrogance,
abase his neck,
disjoint his pride,
and make me secure from all his injury,
his evil, his slander,
his backbiting, his faultfinding,
his envy, his enmity,
his snares, his traps,
his foot soldiers, and his cavalry!
Surely Thou art Mighty, Powerful!



Translitration

WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU ID'AA SAALAL-LAAHAL-A'AFEEATA WASHUK-RAHAA
AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA AL-BIS-NEE A'AFEEATAK
WA JAL-LIL-NEE A'AFEEATAK
WA H'AS'-S'IN-NEE BIA'AFEEATIK
WA AK-RIM-NEE BIA'AFEEATIK
WA AGH-NINEE BIA'AFEEATIK
WA TAS'AD-DAQ A'LAY-YA BIA'AFEEATIK
WA HAB LEE A'AFEEATAK
WA AF-RISH-NEE A'AFEEATAK
WA AS'-LIH' LEE A'AFEEATAK
WA LAA TUFAR-RIQ BAY-NEE WA BAY-NA A'AFEEATIKA FID-DUNYAA WAL-AKHIRAH
AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA A'AFINEE
A'AFEEATAN KAAFEEATAN SHAAFEEATAN A'ALEEATAN-NAAMEEAH
A'AFEEATAN TUWAL-LIDU FEE BADANEEL-A'AFEEAH
A'AFEEATAD-DUNYAA WAL-AKHIRAH
WA AM-NUN A'LAY-YA
BIS'-S'IH'-H'ATI WAL-AM-N
WAS-SALAAMATI FEE DEENEE WA BADANEE
WAL-BAS'EERATI FEE QAL-BEE
WAN-NAFAAD'I FEEE UMOOREE
WAL-KHASH-YATI LAK
WAL-KHAW-FI MINK
WA ALQOO-WATI A'LAA MAAA AMAR-TANEE BIHEE MIN T'AAA'TIK
WALIJ-TINAABI LIMAA NAHAY-TANEE A'N-HOO MIM-MAA'-S'EEATIK
AL-LAAHUM-MA WA AM-NUN A'LAY
BIL-H'AJ-JI WAL-U'M-RAH
WA ZEEAARATI QAB-RI RASOOLIKA S'ALAWAATUKA A'LAY-HEE WA RAH'-MATUKA WA BARAKAATUKA A'LAY-HEE WA A'LAAA AAALI RASOOLIKA
A'LAY-HIMUS-SALAAMU ABADAM-MAAA AB-QAY-TANEE
FEE A'AMEE HAD'AA WA FEE KUL-LI A'AM
WAJ-A'L D'ALIKA
MAQ-BOOLAM-MASH-KOORAA
MAD' KOORAL-LADAY-K
MAD'-KHOORANA I'NDAK
WA ANT'IQ BIH'AM-DIKA WASHUK-RIKA WAD'IK-RIKA WAH'US-NITH-THANAAA-I A'LAY-KA LISAANEE
WA ASH-RAH' LIMARAASHIDI DEENIKA QAL-BEE
WA AI'D'-NEE WAD'UR-REE-YATEE
MINASH-SHAY-T'AANIR-RAJEEM
WA MIN SHAR-RIS-SAAAM-MATI WAL-HAAAM-MATI WAL-A'AAM-MATI WAL-L-LAAAM-MAH
WA MIN SHAR-RI KUL-LI SHAY-T'AANIM-MAREED
WA MIN SHAR-RI KUL-LI SUL-T'AANIN A'NEED
WA MIN SHAR-RI KUL-LI MUT-RAFIN H'AFEED
WA MIN SHAR-RI KUL-LI Z''AE'EFIW-WA SHADEED
WA MIN SHAR-RI KUL-LI SHAREEFIW-WA WAZ''EEA'-
WA MIN SHAR-RI KUL-LI S'AGHEERIW-WA KABEER
WA MIN SHAR-RI KUL-LI QAREEBIW-WA BAE'ED
WA MIN SHAR-RI KUL-LI MAN-NAS'ABA LIRASOOLIKA WALIAH-LI BAY-TIHEE H'AR-BAM-MINAL-JIN-NI WAL-INS
WA MIN SHAR-RI KUL-LI DAAAB-BATIN ANTA AAAKHID'UM-BINAAS'EEATIHAA
IN-NAKA A'LAA S'IRAAT'IM-MUS-TAQEEM
AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA MAN ARAADANEE BISOOO-IN FAAS'-RIF-HOO A'N-NEE
WA AD-H'AR A'N-NEE MAK-RAH
WA AD-RAA A'N-NEE SHAR-RAH
WA RUD-DA KAY-DAHOO FEE NAH'-RIH
WAJ-A'L BAY-NA YADAY-HEE SAD-DANA H'AT-TAA
TUA'-MEEA A'N-NEE BAS'ARAH
WA TUS'IM-MA A'N D'IK-REE SAM-A'H
WA TUQ-FILA DOONA IKH-T'AAREE QAL-BAH
WA TUKH-RISA A'N-NEE LISAANAH
WA TAQ-MAA' RAA-SAH
WA TUD'IL-LA I'Z-ZAH
WA TAK-SIRA JABAROOTAH
WA TUD'IL-LA RAQABATAH
WA TAF-SAKHA KIB-RAH
WA TOO-MINANEE MIN JAMEEI'
Z''AR-RIHEE WASHAR-RIH
WA GHAM-ZIHEE WA HAM-ZIHEE WA LAM-ZIH
WA H'ASADIHEE WA A'DAAWATIH
WA H'ABAAA-ILIHEE WA MAS'AAA-IDIH
WA RAJ-LIHEE WAKHAY-LIH
IN-NAKA A'ZEEZUN QADEER

English Text & Audio
Courtesy : www.al-islam.org