Supplication - 9  His Supplication in Yearning to Ask Forgiveness from God
 

Real Listen /Download

Video   pdf    1pg Jpg

MP 3

دُعَاؤُهُ فِي الِاشْتِيَاقِ الى طَلَبِ المَغفِرَةِ مِن اللهIn Yearning to Ask Forgiveness from God
1
O God, bless Muhammad and his Household,
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
1
2
make us go to the repentance that Thou lovest
وَصَيِّرْنَـا إلَى مَحْبُوبِكَ مِنَ التَّوْبَةِ
2
3
and make us leave the persistence that Thou hatest!
وَأَزِلْنَا عَنْ مَكْرُوهِكَ مِنَ الإصْرَارِ.
3
4
O God, when we halt before two decreases, in religion
أللَّهُمَّ وَمَتَى وَقَفْنَا بَيْنَ نَقْصَيْنِ فِي دِين
4
5
or in this world, let the decrease fall upon that which passes quickly
أَوْ دُنْيَا فَأَوْقِعِ النَّقْصَ بِأَسْرَعِهِمَا فَنَاءً ،
5
6
and relent in that which lasts the longer!
وَاجْعَلِ التّوْبَةَ فِي أَطْوَلِهِمَا بَقَاءً.
6
7
When we set out after two concerns, one of which makes Thee pleased with us
وَإذَا هَمَمْنَا بِهَمَّيْنِ يُرْضِيكَ أَحَدُهُمَا عَنَّا
7
8
and the other of which displeases Thee,
وَيُسْخِطُكَ الآخَرُ عَلَيْنَا ،
8
9
incline us toward that which makes Thee pleased
فَمِلْ بِنَا إلَى مَا يُرْضِيْكَ عَنَّا ،
9
10
and weaken our strength in that which displeases Thee!
وَأَوْهِنْ قُوَّتَنَا عَمَّا يُسْخِطُكَ عَلَيْنَا ،
10
11
Leave not our souls alone to choose in that,
وَلاَ تُخَلِّ فِي ذلِكَ بَيْنَ نُفُوسِنَا وَاخْتِيَارِهَا
11
12
for they choose falsehood except inasmuch as Thou givest success, and they command to evil except inasmuch as Thou hast mercy!
فَإنَّهَا مُخْتَارَةٌ لِلْبَاطِلِ إلاَّ مَا وَفَّقْتَ أَمَّارَةٌ بالسُّوءِ إلاّ مَا رَحِمْتَ
12
13
O God, thou created us from frailty,
اللَّهمَّ وَإنَّكَ مِنَ الضَّعْفِ خَلَقْتَنَا،
13
14
built us up from feebleness, and began us from a mean water;
وَعَلَى الْوَهْنِ بَنَيْتَنَا ، وَمِنْ ماُءٌُِِ مَهِين ابْتَدَأتَنَا ،
14
15
we have no force except through Thy strength and no strength except through Thy help.
فَلاَ حَوْلَ لَنَا إلاّ بِقُوَّتِكَ وَلا قُوَّةَ لَنَا إلاّ بِعَونِِكَ ،
15
16
So confirm us by giving us success, point us the right way by Thy pointing,
فَأيِّدْنَا بِتَوْفِيقِكَ وَسَدِّدْنَا بِتَسْدِيدِكَ
16
17
blind the eyes of our hearts toward everything opposed to Thy love,
وَأعْمِ أَبْصَارَ قُلُوبِنَا عَمَّا خَالَفَ مَحَبَّتَكَ
17
18
and set not in any of our limbs passage to disobeying Thee!
وَلا تَجْعَلْ لِشَيْء مِنْ جَوَارِحِنَا نُفُوذاً فِي مَعْصِيَتِكَ.
18
19
O God, bless Muhammad and his Household
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَد وَآلِهِ
19
20
and assign the whisperings of our hearts, the movements of our members,
وَاجْعَلْ هَمَسَاتِ قُلُوبِنَا وَحَرَكَاتِ أَعْضَائِنَا ،
20
21
the glances of our eyes, and the idioms of our tongues, to that which makes incumbent Thy reward,
وَلَمَحَاتِ أَعْيُنِنَا ، وَلَهَجَاتِ ألسِنَتِنَا فِيْ مُوجِبَاتِ ثَوَابِكَ،
21
22
lest a good deed slip by us, through which we might deserve Thy repayment,
حَتَّى لاَ تَفُوتَنَا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِهَا جَزَآءَكَ ،
22
23
or an evil deed remain with us, by which we might merit Thy punishment!
وَلا تَبْقَى لَنَا سَيِّئـةٌ نَسْتَوْجِبُ بِهَا عِقَابَكَ.
23

 

GIF FORMAT

O God,
bless Muhammad and his Household,
make us go to the repentance that Thou lovest
and make us leave the persistence that Thou hatest!

O God,
when we halt before two decreases,
in religion or in this world,
let the decrease fall upon that which passes quickly and relent in that which lasts the longer!

When we set out after two concerns, one of which makes Thee pleased with us and the other of which displeases Thee, incline us toward that which makes Thee pleased and weaken our strength in that which displeases Thee!

Leave not our souls alone to choose in that, for they choose falsehood except inasmuch as Thou givest success, and they command to evil except inasmuch as Thou hast mercy!

O God,
thou created us from frailty,
built us up from feebleness,
and began us from a mean water;
we have no force except through Thy strength and no strength except through Thy help.

So confirm us by giving us success, point us the right way by Thy pointing, blind the eyes of our hearts toward everything opposed to Thy love, and set not in any of our limbs passage to disobeying Thee!

O God,
bless Muhammad and his Household and assign
the whisperings of our hearts,
the movements of our members,
the glances of our eyes,
and the idioms of our tongues, to that which makes incumbent Thy reward, lest a good deed slip by us, through which we might deserve Thy repayment, or an evil deed remain with us, by which we might merit Thy punishment!



Translitration

WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU FEELISH-TEEAAQI ILAA T'ALABIL-MAGH-FIRATI MINAL-LAAHEE JAL-LA JALAALUH
AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA S'AY-YIR-NAAA ILAA MAH'-BOOBIKA MINAT-TAW-BAH
WA AZIL-NAA A'M-MAK-ROOHIKA MINAL-IS'-RAAR
AL-LAAHUM-MA WAMATAA WAQAF-NAA BAY-NA NAQ-S'AY-NI FEE DEENIN AW DUNYAA
FAAW-QII'N-NAQ-S'A BIS-RAI'HIMAA FANAAA-
WAJ-A'LIT-TAW-BATA FEEE AT'-WALIHIMAA BAQAAA-
WA ID'AA HAMAM-NAA BIHAM-MAY-NI YUR-Z''EEKA AH'ADUHUMAA A'N-NAA WAYUSKHIT'UKAL-AAAKHARU A'LAY-NAA
FAMIL BINAAA ILAA MAA YUR-Z''EEKA A'N-NAA
WA AW-HIN QOO-WATANAA A'M-MAA YUS-KHIT'UKA A'LAY-NAA
WA LAA TUKHAL-LI FEE D'ALIKA BAY-NA NUFOOSINAA WA AKH-TEEAARIHAA FA IN-NAHAA
MUKH-TAARATUL-LIL-BAAT'ILI IL-LAA MAA WAF-FAQ-T
AM-MAARATUM-BIS-SOOO-I IL-LAA MAA RAH'IM-T
AL-LAAHUM-MA WA IN-NAKA
MINAZ''-Z''AA'-FI KHALAQ-TANAA
WA A'LAAL-WAH-NI BANAY-TANAA
WA MIM-MAAA-IM-MAHEENINB-TADAA-TANAA
FALAA H'AW-LA LANAAA IL-LAA BIQOO-WATIK
WA LAA QOO-WATA LANAAA IL-LAA BIA'W-NIK
FAAY-YID-NAA BITAW-FEEQIK
WA SAD-DID-NAA BITAS-DEEDIK
WA AA'-MI AB-S'AARA QULOOBINAA A'M-MAA KHAALAFA MAH'B-BATAK
WA LAA TAJ-A'L-LISHAY-IM-MIN JAWAARIH'INAA NUFOOD'AN FEE MAA'-S'EEATIK
AL-LAAHUM-MA FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIHEE WAJ-A'L-
HAMASAATI QULOOBINAA
WA H'ARAKAATI AA'-Z''AAA-INAA
WA LAMAH'AATI AA'-YUNINAA
WA LAHAJAATI AL-SINATINAA
FEE MOOJIBAATI THAWAABIK
H'AT-TAA LAA TAFOOTANAA H'ASANATUN-NAS-TAH'IQ-QU BIHAA JAZAAA-AK
WA LAA TAB-QAA LANAA SAY-YI-ATUN-NAS-TAW-JIBU BIHAA I'QAABAK

English Text & Audio
Courtesy : www.al-islam.org