15-The Whispered Prayer of the Abstainers (Zahedeen)مناجاة الزاهدين

Real listen/ dwnld  |     Power point    |    Pdf   |   1 pg Jpg    |  Mp3-Abather Halawachi   MP3  |    Video   |   Exegesis lectures

Line by line 3 column format      Line Below Line Format     

In the Name of God, the All-merciful, the All-compassionate

1. My God, Thou hast settled us in an abode which has dug for us pits of deception, and Thou hast fastened us by the hands of death in the snares of that abode's treachery! In Thee we seek asylum from the tricks of its guile, and to Thee we hold fast, lest we be deluded by the glitter of its ornaments! It destroys its pursuers and ruins its settlers,
 it is stuffed with blights and loaded with calamities.

2. My God, induce us to renounce it and keep us safe from it by Thy giving success and Thy preservation from sin. Strip from us the robes of opposing Thee, attend to our affairs through Thy good sufficiency, amplify our increase from the boundless plenty of Thy mercy, be liberal in our gifts from the overflow of Thy grants, plant in our hearts the trees of Thy love, complete for us the lights of Thy knowledge, give us to taste the sweetness of Thy pardon and the pleasure of Thy forgiveness, gladden our eyes on the day of meeting Thee with the vision of Thee, dislodge the love of this world from our spirits, just as Thou hast done for the righteous, Thy selected friends, and for the pious, those whom Thou hast singled out! O Most Merciful of the merciful, O Most Generous of the most generous!

 

BIS-MIL-LAAHIR-RAH’-MAANIR-RAH’EEM

 

ILAAHEEE AS-KANTANAA

DAARANA H’AFARAT LANAA H’UFARA MAK-RIHAA

 

WA A’L-LAQ-TANAA BIY-DEEL-MANAAYAA FEE H’ABAAA-ILI

GHAD-RIHAA

 

FAALAY-KA NAL-TAJI-U MIM-MAKAAA-IDI KHUDAI’HAA

 

WA BIKA NAA’-TAS’IMU MINALIGH-TIRAAR BIZAKHAARIFI ZEENATIHAA FA IN-NAHA

 

AL-MUH-LIKATU T’UL-LAABAHAA

 

AL-MUT-LIFATU H’UL-LAALAHAA

 

AL-MAH’-SHOO-WATU BIL-AAAFAATI

 

AL-MASH-H’OONATU BIN-NAKABAAT

 

ILAAHEE FAZAH-HID-NA FEEHAA

 

WA SAL-LIM-NAA MIN-HAA BITAW-FEEQIKA WA I’S’-MATIKA WA ANZAA’ A’N-NAA JALAABEEBA MUKHAALAFATIK

 

WA TAWAL-LA UMOORANAA BIH’US-NI KIFAAYATIKA

 

WA AW-FIR MAZEEDANAA MIN SAA’TI RAH’-MATIKA

 

WA AJ-MIL S’ILAATINAA MIN FAY-Z”I MAWAAHIBIK

 

WAGH-RIS FEEE AF-IDATINAAA ASH-JAARA MAH’AB-BATIK

 

WA AT-MIM LANAAA ANWAARA MAA’-RIFATIK

 

WA AD’IQ-NAA H’ALAAWATA A’F-WIKA WA LAD’—DATA MAGH-FIRATIK

 

WA AQ-RIR AA’-YUNANAA YAW-MA LIQAAA-IKA BIROO-YATIK

 

WA AKH-RIJ H’UB-BAD- DUNYAA MIN QULOOBINAA

KAMA FAA’L-TA BIS’-S’AALIH’EENA MIN S’AF-WATIKA WAL-AB-RAARI MIN KHAAAS’-S’ATIK

 

YAAA AR-H’AMAR-RAAH’IMEEN

 

WA YAAA AK-RAMAL-AK-RAMEEN ….

EXEGESIS of the Munajat Dr Shomali

Prayer of the Abstainers Part 1

Aired January 15th, 2013Download Audio MP3 File

 

 

مناجاة الزاهدين

15 - The Whispered Prayer of the abstainers 

The fifteenth whispered prayer by Imam As-Sajjad (as), as in As-Sahifa As-Sajjadiya  PDF

English Translation

Transliteration

 Arabic Text

My God, You have settled us in an abode which has dug for us pits of deception,

ilaaheee as-kantanaa daarana h'afarat lanaa h'ufara mak-rihaa

إِلـٰهِي أَسْكَنْتَنا داراً حَفَرَتْ لَنا حُفَرَ مَكْرِها

and You have fastened us by the hands of death in the snares of that abode's treachery!

wa a'l-laq-tanaa biy-deel-manaayaa fee h'abaaa-ili
 ghad-rihaa

وَعَلَّقَتْنا بِأَيْدِي الْمَنايا فِي حَبائِلِ غَدْرِها،

In You we seek asylum from the tricks of its guile,

faalay-ka nal-taji-u mim-makaaa-idi khudai'haa

فَإِلَيْكَ نَلْتَجِئُ مِنْ مَكائِدِ خُدَعِها،

and to You we hold fast, lest we be deluded by the glitter of its ornaments!

wa bika naa'-tas'imu minaligh-tiraar bizakhaarifi zeenatihaa

وَبِكَ نَعْتَصِمُ مِنَ الاغْتِرارِ بِزَخارِفِ زِيْنَتِهَا

It destroys its pursuers

fa in-naha al-muh-likatu
 t'ul-laabahaa

فَإِنَّهَا الْمُهْلِكَةُ طُلاَّبَهَا،

and ruins its settlers,

al-mut-lifatu h'ul-laalahaa

الْمُتْلِفَةُ حُلاَّلَهَا،

it is stuffed with blights

al-mah'-shoo-watu bil-aaafaati

الْمَحْشُوَّةُ بِالآفاتِ،

and loaded with calamities.

 

al-mash-h'oonatu bin-nakabaat

الْمَشْحُونَةُ بِالنَّكَباتِ

My God, induce us to renounce it

ilaahee fazah-hid-na feehaa

إِلـٰهِي فَزَهّـِدْنا فِيها،

and keep us safe from it by Your giving success and Your preservation from sin.

wa sal-lim-naa min-haa
 bitaw-feeqika wa i's'-matika

وَسَلّـِمْنا مِنْها بِتَوْفِيقِكَ وَعِصْمَتِكَ،

Strip from us the robes of opposing You,

wa anzaa' a'n-naa jalaabeeba mukhaalafatik

وَانْزَعْ عَنَّا جَلابِيبَ مُخالَفَتِكَ،

attend to our affairs through Your good sufficiency,

wa tawal-la umooranaa bih'us-ni kifaayatika

وَتَوَلَّ أُمُورَنا بِحُسْنِ كِفايَتِكَ،

amplify our increase from the boundless plenty of Your mercy

wa aw-fir mazeedanaa min saa'ti rah'-matika

وَأَوْفِرْ مَزِيدَنا مِنْ سَعَةِ رَحْمَتِكَ،

be liberal in our gifts from the overflow of Your grants,

wa aj-mil s'ilaatinaa min fay-z''i mawaahibik

وَأَجْمِلْ صِلاتِنا مِنْ فَيْضِ مَواهِبِكَ،

plant in our hearts the trees of Your love,

wagh-ris feee af-idatinaaa
ash-jaara mah'ab-batik

وَأَغْرِسْ فِي أَفْئِدَتِنا أَشْجارَ مَحَبَّتِكَ،

complete for us the lights of Your knowledge,

wa at-mim lanaaa anwaara
maa'-rifatik

وَأَتْمِمْ لَنا أَنْوارَ مَعْرِفَتِكَ،

give us to taste the sweetness of Your pardon

wa ad'iq-naa h'alaawata a'f-wika

وَأَذِقْنا حَلاوَةَ عَفْوِكَ،

and the pleasure of Your forgiveness,

wa lad'-d'ata magh-firatik

وَلَذَّةَ مَغْفِرَتِكَ،

gladden our eyes on the day of meeting You with the vision of You,

wa aq-rir aa'-yunanaa yaw-ma liqaaa-ika biroo-yatik

وَأَقْرِرْ أَعْيُنَنا يَوْمَ لِقائِكَ بِرُؤْيَتِكَ،

dislodge the love of this world from our spirits,

wa akh-rij h'ub-bad-dunyaa min quloobinaa

وَأَخْرِجْ حُبَّ الدُّنْيا مِنْ قُلُوبِنا

just as You have done for the righteous, Your selected friends,

 

kama faa'l-ta bis'-s'aalih'eena min s'af-watika

كَما فَعَلْتَ بِالصَّالِحِينَ مِنْ صَفْوَتِكَ،

and for the pious, those whom You have singled out!

wal-ab-raari min khaaas'-s'atik

وَالأَبْرارِ مِنْ خاصَّتِكَ

Through Your mercy, O Most Merciful of the merciful,

birahmatika yaaa ar-h'amar-raah'imeen

بِرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ،

O Most Generous of the most generous!

wa yaaa ak-ramal-ak-rameen

وَيا أَكْرَمَ الأَكْرَمِينَ.