duas.org

Sajjadiya
The Whispered Prayer of the Repenters

real_listen real_download mp3 pdf ppt transliteration back

Video (Youtube)

bismi

1. My God, offenses have clothed me in the garment of my lowliness, separation from Thee has wrapped me in the clothing of my misery! My dreadful crimes have deadened my heart, so bring it to life by a repentance from Thee! O my hope and my aim! O my wish and my want! By Thy might, I find no one but Thee to forgive my sins and I see none but Thee to mend my brokenness! I have subjected myself to Thee in repeated turning, I have humbled myself to Thee in abasement. If Thou castest me out from Thy door, in whom shall I take shelter? If Thou repellest me from Thy side, in whom shall I seek refuge? O my grief at my ignominy and disgrace! O my sorrow at my evil works and what I have committed!

2. I ask Thee, O Forgiver of great sins, O Mender of broken bones, to overlook my ruinous misdeeds and cover my disgraceful secret thoughts! At the witnessing place of the Resurrection, empty me not of the coolness of Thy pardon and forgiveness, and strip me not of Thy beautiful forbearance and covering!

3. My God, let the cloud of Thy mercy cast its shadow upon my sins and send the billow of Thy clemency flowing over my faults!

4. Verse 4 translation missing in original book!

5. My God, if remorse for sins is a repentance, I - by Thy might - am one of the remorseful! If praying forgiveness for offenses is an alleviation, I am one of those who pray forgiveness! To Thee I return that Thou may be well pleased!

6. My God, through Thy power over me, turn toward me, through Thy clemency toward me, pardon me, and through Thy knowledge of me, be gentle toward me!

7   My God, Thou art He who hast opened a door to Thy pardon and named it 'repentance', for Thou said, Repent to God with unswerving repentance. What is the excuse of him who remains heedless of entering the door after its opening?

8   My God, though the sins of Thy servant are ugly, Thy pardon is beautiful.

9   My God, I am not the first to have disobeyed Thee, and Thou turned toward him, or to have sought to attain Thy favour, and Thou wert munificent toward him. O Responder to the distressed! O Remover of injury! O Great in goodness! O Knower of everything secret! O Beautiful through covering over! I seek Thy munificence and Thy generosity
 to intercede with Thee, I seek Thy side and Thy showing mercy to mediate with Thee,
 so grant my supplication, disappoint not my hope in Thee, accept my repentance, and hide my offense, through Thy kindness and mercy, O Most Merciful of the merciful!

dua69

dua69

Elaahee albasatnil khataaayaa sawba mazallatee wa jallalanit tabaa-o’do minka lebaasa maskanatee wa amaata qalbee a’zeemo janaayatee fa-ahyehi betawbatin minka yaa amalee wa bughyatee wa yaa soa-lee wa munyatee fawa-i’zzate maa ajedo le-zonoobee sewaaka ghaaferan wa laa araa lekasree ghayraka jaaberan wa qad khaza’to bil-enaabate elayka wa a’nawto bil-istekaanate ladayka fa-in tarad-tanee min baabeka fabeman aloozo wa in radad-tanee a’n janaabeka fabeman a-o’ozo fawaa asafaaho min khajlatee waftezaahee wa waalafaaho min sooo-e a’malee wajteraahee as-aloka yaa ghaaferaz zambil kabeere wa yaa jaaberal a’zmil kaseere an tahaba lee moobeqaatil jaraaa-ere wa tastora a’layya faazehaatis saraaa-era wa laa tukhlenee fee mash-hadil qeyaamate min barde a’fweka wa ghafreka wa laa to’renee min jameele safheka wa satreka elaahee zallil a’laa zonoobee ghamaama rahmateka wa arsil a’laa o’yoobee sahaaba raafateka elaahee hal yarje-o’l a’bdo aabeqo illaa elaa mawlaaho am hal yojeerohu min sakhatehi ahadun sawaaho elaahi in kaanan nadamo a’laz zambe tawbatan fa-innee wa i’zzateka menan naademeena wa in kaanal isteghfaaro menal khatee-ate hiddatan fa-innee laka menal mustaghfereena lakal u’tbaa hattaa tarzaa elaahee bequtrateka a’layya tub a’layya wa behilmeka a’nnee a-a’fo a’nnee wa be-i’lmeka bee irfaq bee elaahi antal lazee fatahta le-e’baadeka baaban elaa a’fweka sammaytahut tawbata faqulta tooboo elal laahe tawbatan nasoohan famaa u’zro man aghfala dokhoolal baabe ba’da fathehi elaahi in kaana qabohaz zambo min a’bdeka falyahsonil a’fwo min i’ndeka elaahi maa anaa be-awwale man a’saaka fa-tubta a’layhe wa ta-a’rraza lema’roofeka fajudta a’layhe yaa mojeebal muztarre yaa kaashefaz zurre yaa a’zeemal barre yaa a’leeman bemaa fis sirre yaa jameelas sitris tas-fa’to bejoodeka wa karameka elayka wa tawassalto be-janaabeka wa tarahhomeka ladayka fastajib do-a’aa-ee wa laa tokhayyeib feeka rajaaa-ee wa taqabbal tawbatee wa kaffir khatee-atee bemanneka wa rahmateka yaa arhamar raahemeen.