PRAYERS OF THE FINAL PROPHET (SAAWW)

 

PREVIOUS PAGE                                                                                           CONTENT INDEX                                                                                     NEXT PAGE

52. HIS DUAAFTER EVERY TWO RAKĺAHS OF THE NAFILAH OF DHUHR

 

 

95. In FalíŽ al-Sí`il: In his narration from Fatimah bint al-░asan, from her father al-░asan ibn ~Aló XE "~Aló"  H who said: The Noble Prophet XE "Holy Prophet"  9 used to recite this du~í between every two rak~ahs of the nífilah of Dhuhr:

أَللّٰهُمَّ أَنْتَ أَكْرَمُ مَأْتِيٍّ، وَأَكْرَمُ مَزُورٍ، وَخَيْرُ مَنْ طُلِبَتْ إِلَيْهِ الْحَاجَاتِ، وَأَجْوَدُ مَنْ أَعْطى، وَأَرْحَمُ مَنِ اسْـتَرْحَمَ، وَأَرْأَفُ مَنْ عَفَا، وَأَعَزُّ مَنِ اعْتُمِدَ عَلَيْهِ. أَللّٰهُمَّ بِي إِلَيْكَ فَاقَةٌ، ولِي إِلَيْكَ حَاجَاتٌ، وَلَكَ عِنْدِي طَلِبَاتٌ، مِنْ ذُنُوبٍ أَنَا بِهَا مُرْتَهَنٌ قَدْ أَوْقَرَتْ ظَهْرِي وَأَوْبَقَتْنِي، وَإِلاَّ تَرْحَمْنِي وَتَغْفِرْلِي أَكُنْ مِّنَ الْخَاسِرِينَ. أَللّٰهُمَّ اعْتَمَدْتُكَ فِيهَا تَائِـباً إِلَيْكَ، فَصَلِّ عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاغْفِرْلِي ذُنُوبِي كُلَّهَا قَدِيـمَهَا وَحَدِيثَهَا سِرَّهَا وَعَلاَنِيَتَهَا، خَطَأَهَا وَعَمْدَهَا، صَغِيرَهَا وَكَبِيرَهَا، وَكُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْـتُهُ وَأَنَا مُذْنِبُهُ، مَغْفِرَةً جَزْمًا، لاَ تُغَادِرُ ذَنْـباً وَاحِداً، وَلاَ أَكْتَسِبُ بَعْدَهَا مُحَرَّماً أَبَداً، وَاقْبَلْ مِنِّي الْيَسِيرَ مِنْ طَاعَتِكَ وَتَجَاوَزْلِي عَنِ الْكَبِيرِ مِنْ مَعْصِيَتِكَ، يَا عَظِيمُ إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الْعَظِيمَ إِلاَّ الْعَظِيمُ، يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ، يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ، صَلِّ عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَاجْعَلْ لِي فِي شَأْنِكَ شَأْنَ حَاجَتِي، وَحَاجَتِي هِيَ فَكَاكُ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ، وَالأَمَانُ مِنْ سَخَطِكَ، وَالْفَوْزُ بِرِضْوَانِكَ وَجَنَّتِكَ، وَصَلِّ عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَامْـنُنْ بِذٰلِكَ عَلَيَّ وَبِكُلِّ مَا فِيهِ صَلاَحِي. أَسْأَلُكَ بِنُورِكَ السَّاطِعِ فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ تُصَلِّي عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَلاَ تُفَرِّقْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ إِنَّكَ عَلـى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. أَللّٰهُمَّ وَاكْتُبْ لِي عِتْقاً مِنَ النَّارِ مَبْـتُولاً، وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُنِيبِينَ إِلَيْكَ التَّابِعِينَ لأَمْرِكَ، الْمُخْبِتِينَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرْتَ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ، وَالْمُسْتَكْمِلِينَ مَنَاسِكَهُمْ، وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَلاَءِ، وَالشَّاكِرِينَ فِي الرَّخَاءِ، وَالْمُطِيعِينَ لأَمْرِكَ فِيمَا أَمَرْتَهُمْ بِهِ، وَالْمُقِيمِينَ الصَّلاَةَ، وَالْمُؤْتِينَ الزَّكَاةَ، وَالْمُتَوَكِّلِينَ عَلَيْكَ. أَللّٰهُمَّ أَضْعِفْنِي يَا كَرِيـمُ كَرَامَتَكَ وَأَجْزِلْ لِي عَطِيَّتَكَ وَالْفَضِيلَةَ لَدَيْكَ وَالرَّاحَةَ مِنْكَ، وَالوَّسِيلَةَ إِلَيْكَ وَالْمَنْزِلَةَ عِنْدَكَ مَا تَكْفِينِي بِهِ كُلَّ هَوْلٍ دُونَ الْجَنَّةِ وَتُظِلَّنِي فِي ظِلِّ عَرْشِكَ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّكَ، وَتُعَظِّمَ نُورِي، وَتُعْطِينِي كِتَابِي بِيَمِينِي، وَتُضْعِفَ حَسَنَاتِي، وَتَحْشُرَنِي فِي أَفْضَلِ الْوَافِدِينَ إِلَـيْكَ مِنَ الْمُتَّقِينَ، وَتُسْكِنَنِي فِي عِلِّيِينَ، وَاجْعَلْنِي مِمَّنْ تَنْظُرُ إِلَيْهِ بِوَجْهِكَ الْكَرِيـمِ، وَتَتَوَفَّانِي وَأَنْتَ عَنِّي رَاضٍ، وَالْحِقْنِي بِعِبَادِكَ الصَّالِحِينَ. أَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاقْلِـبْـنِي بِذٰلِكَ كُلِّهِ مُفْلِحاً مُنْجِحاً قَدْ غَفَرْتَ لِي خَطَايَايَ وَذُنُوبِي كُلَّهَا، وَكَفَّرْتَ عَنِّي سَيِّئَاتِي، وَحَطَطْتَ عَنِّي وِزْرِي، شَفَّعْتَنِي فِي جَمِيعِ حَوَائِجِي فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَعَافِيَةٍ. أَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَلاَ تَخْلُطْ بِشَيْءٍ مِنْ عَمَلِي وَلاَ بِمَا تَقَرَّبْتُ بِهِ إِلَيْكَ رِيَاءً وَلاَ سُمْعَةً وَلاَ أَشِراً وَلاَ بَطِراً، وَاجْعَلْنِي مِنَ الْخَاشِعِينَ لَكَ. أَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاعْطِنِي السَّعَةَ فِي رِزْقِي، وَالصِّحَةَ فِي جِسْمِي، وَالْقُوَّةَ فِي بَدَنِي عَلـى طَاعَتِكَ وَعِبَادَتِكَ، وَاعْطِنِي مِنْ رَحْمَتِكَ وَرِضْوَانِكَ وَعَافِيَتِكَ مَا تُسَلِّمُنِي بِهِ مِنْ كُلِّ بَلاَءِ الآخِرَةِ وَالدُّنْـيَا، وَارْزُقْنِي الرَّهْبَةَ مِنْكَ، وَالرَّغْبَةَ إِلَيْكَ، وَالْخُشُوعَ لَكَ، وَالْوَقَارَ وَالْحَيَاءَ مِنْكَ، وَالتَّعْظِيمَ لِذِكْرِكَ، وَالتَّقْدِيسَ لِمَجْدِكَ أَيَّامَ حَيَاتِي حَتَّى تَتَوَفَّانِي وَأَنْتَ عَنِّي رَاضٍ. أَللّٰهُمَّ وَأَسْأَلُكَ السَّعَةَ وَالدَّعَةَ، وَالأَمْنَ وَالْكِفَايَةَ، وَالسَّلاَمَةَ وَالصِّحَّةَ، وَالقُنُوعَ وَالْعِصْمَةَ، وَالْهُدى وَالرَّحْمَةَ، وَالْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ، وَالْيَقِينَ وَالْمَغْفِرَةَ، وَالشُّكْرَ وَالرِّضَا وَالصَّبْرَ، وَالْعِلْمَ وَالصِّدْقَ، وَالْبِرَّ وَالتَّقْوى، وَالْحِلْمَ وَالتَّوَاضُعَ وَالْيُسْرَ وَالتَّوْفِيقَ. أَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَاعْصِمْ بِذٰلِكَ أَهْلَ بَيْتِي وَقُرُبَاتِي وَإِخْوَانِي فِيكَ وَمَنْ أَحْبَبْتُ وأَحَبَّنِي فِيكَ أَوْ وَلَّيْتُهُ وَوَلَدَنِي مِنْ جَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ. وَأَسْأَلُكَ يَا رَبِّ حُسْنَ الظَّنِّ بِكَ وَالصِّدْقَ فِي التَّوَكُّلِ عَلَيْكَ، وَأَعُوذُبِكَ يَا رَبِّ أَنْ تَبْتَلِيَنِي بِِبَلِيَّةٍ تَحْمِلُنِي ضَـرُورَتُـهـَا عَلـى التَّغَوُّثِ بِشَيْءٍ مِنْ مَعَاصِيكَ، وَأَعُوذُبِكَ يَا رَبِّ أَنْ أَكُونَ فِي حَالِ عُسْرٍ أَوْ يُسْرٍ أَظُنُّ أَنَّ مَعَاصِيكَ أَنْجَحُ فِي طَلِبَتِي مِنْ طَاعَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ تَكَلُّفِ مَا لَمْ تُقَدِّرْ لِي فِيهِ رِزْقاً، وَمَا قَدَّرْتَ لِي مِنْ رِزْقٍ، فَصَلِّ عَلـى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَآتِنِي بِهِ فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَعَافِيَةٍ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

O Allíh XE "Allíh" ! You are the most Noble One who is approached, the most Magnanimous who is visited, the best One from whom fulfillment of desires is sought, the most Generous in giving, the most Merciful of those who show mercy, the most Compassionate of those who forgive and the most Glorious of those who are relied upon. O Allíh! I am needy of You, I have desires that I wish You to fulfill and I have an obligation to You because of the sins that have broken my back and debased me, and if You donĺt have mercy on me and forgive me I will surely be from the losers. O Allíh! I rely on You and turn to You, so send Your blessings on MuŽammad XE "MuŽammad"  and his progeny, and forgive all my sins, of past and present, (those done) in secret and in the open, by mistake or on purpose, small and great, and all the sins that I have performed and I am a perpetrator of ľ a forgiving that wipes off completely, not leaving a single sin; and after which I will never perform that which is prohibited. And accept my little good acts of worship while overlooking my great disobedience of Your commands. O Great One! None can forgive the great (sins) except the Great One. All those who are in the heavens and earth ask from Him; every moment He is in a state of Glory. O One who is in a state of Glory every day! Send blessings on MuŽammad and his progeny, and place my desire in Your Glory, and my desire is freedom from the fire of hell, safety from Your wrath and prosperity with Your pleasure and Your paradise; and bless MuŽammad and the progeny of MuŽammad, and grant me by this whatever is good for me. I ask You by Your light that radiates in the darkness, that you bless MuŽammad and the progeny of MuŽammad and do not separate me from them in this world and the hereafter, indeed You have power over all things. O Allíh! Destine for me freedom from the fire of hell once and for all, and make me from among those who are repentant, those who follow your commandments, the humble ones whose hearts tremble with fear when You are mentioned, those who have completed their Noble rites, the ones who are patient in the face of trials, the ones who are thankful when in comfort, the ones who obey Your commandments in whatever You command them, the ones who establish the prayer, pay the poor-rate and those who put their trust in You. O Allíh! Double for me, O Munificent, Your Munificence, and make abundant for me your blessings, virtues and comforts, and intermediaries to You and a status before You and make this enough for me in the face of all terrors; apart from paradise. And shade me with the shade of Your Power on the day when there will be no shade but Yours; and make my light bright, and give my book to me in my right hand, and multiply my good deeds, and raise me among the best groups of the pious ones, and make me stay among the lofty ones, and make me from those whom You look at with Your Graciousness, and take my soul while You are pleased with me and make me join Your good servants. O Allíh! Bless MuŽammad and the progeny of MuŽammad, and transform me with success and prosperity, having forgiven all my mistakes and sins, and wiped off my evil deeds, and removed my burden, and having granted all my needs in this world and the hereafter, in comfort and health. O Allíh! Bless MuŽammad and his progeny and do not mix any of my actions, with which I sought to become close to You, with the intention of being seen or heard by people thereby becoming proud and arrogant, and make me from among those who are submissive to You. O Allíh! Bless MuŽammad and his progeny, and grant me abundance in my sustenance, and good health in my body, and physical strength with which I can worship and obey You; and bestow on me from Your Mercy, Pleasure and Well-Being, that which will keep me safe from all the trials of the hereafter and this world; and grant me fear of You, inclination towards You, submission to You, dignity and bashfulness from You, respect for Your remembrance, sanctity for Your Magnificence ľ all the days of my life, until You take my soul while You are pleased with me. O Allíh! I ask you for abundance and equanimity, security and sufficiency, soundness and health, contentment and modesty, guidance and mercy, forgiveness and well-being, certitude and pardon, gratitude and pleasure and patience, knowledge and truth, goodness and piety, clemency and humility, ease and inspiration (to do good). O Allíh! Bless MuŽammad and his progeny, and protect, by this, my family, close relatives, my brothers in faith and the ones whom I love and who love me for Your sake, from all the believing men and women. And I ask You, my Lord, to make me think positively of You and for the ability to trust You entirely; and I seek protection with You from any trial you test me with which I am unable to bear and thus turn to sin; and I seek protection with You, my Lord, from ever ľwhether in difficulty or ease ľ thinking that sinning will be more beneficial for my cause than obeying You; and I seek protection with You from exceeding the limits with regards to the sustenance which You have not destined for me and the sustenance which You have destined for me; so send Your blessings on MuŽammad and his progeny and give me of it in ease and well-being, O Most Merciful of mercifuls.[i]


 

[i] Ibid., 138-1401

 
 
PREVIOUS PAGE                                                                                                                                                                                                                                          NEXT PAGE