Dua'a Abu Hamza Thumali -Alternate with Arabic Text & Line by line Transliteration
دعاء أبي حمزة الثمالي

Abu Hamza Thumali (r.a) was a close companion of Imam Sajjad (a.s) He has related that during the month of Ramadhan Imam Sajjad (a.s) used to spend a greater part of the night in prayers and when it used to be the time of beginning of the fast he recited the following dua'a. This dua'a has been recorded in the book Misabh

Use  Transliteration font   | Najaf Arabic font

O Allah, do not discipline me by means of Your punishment

il¡h¢ l¡ tu'addibn¢ bi`uq£batika

إِلٰهِي لاَ تُؤَدِّبْنِي بِعُقُوبَتِكَ

and do not subject me to Your planned strategy.

wa l¡ tamkur b¢ f¢ ¦¢latika

وَلاَ تَمْكُرْ بِي فِي حِيلَتِكَ

How can I attain welfare, O Lord,

min ayna liya alkhayru y¡ rabbi

مِنْ ايْنَ لِيَ ٱلْخَيْرُ يَا رَبِّ

while it is not found elsewhere save with You?

wa l¡ y£jadu ill¡ min `indika

وَلاَ يُوجَدُ إِلاَّ مِنْ عِنْدِكَ

How can I find redemption

wa min ayna liya alnnaj¡tu

وَمِنْ ايْنَ لِيَ ٱلنَّجَاةُ

while it cannot be attained save through You?

wa l¡ tusta§¡`u ill¡ bika

وَلاَ تُسْتَطَاعُ إِلاَّ بِكَ

Neither he who has done righteous deeds can dispense with Your aid and mercy

l¡ alladh¢ a¦sana istaghn¡ `an `awnika wa ra¦matika

لاَ ٱلَّذِي احْسَنَ ٱسْتَغْنَىٰ عَنْ عَوْنِكَ وَرَحْمَتِكَ

nor can he who did evildoings, dare to challenge you,

wa l¡ alladh¢ as¡'a wa ijtara'a `alayka wa lam yur¤ika

وَلاَ ٱلَّذِي اسَاءَ وَٱجْتَرَا عَلَيْكَ

and did not arrive at Your pleasure find an exit out of Your power.

kharaja `an qudratika

وَلَمْ يُرْضِكَ خَرَجَ عَنْ قُدْرَتِكَ

Repeat this phrase as many times as possible in one breath:

O Lord…

y¡ rabbi

يَا رَبِّ …

Then, keep on saying:

Through You have I known You.

bika `arabftuka

بِكَ عَرَفْتُكَ

You showed me the way to You

wa anta dalaltan¢ `alayka

وَانْتَ دَلَلْتَنِي عَلَيْكَ

and invited me to come towards You.

wa da`awtan¢ ilakya

وَدَعَوْتَنِي إِلَيْكَ

Had it been not for You, I would have never known who You are.

wa lawl¡ anta lam adri m¡ anta

وَلَوْلا انْتَ لَمْ ادْرِ مَا انْتَ

All praise be to Allah alone Who gives answer to me whenever I pray Him

al¦amdu lill¡hi alladh¢ ad`£hu fayuj¢bun¢

الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي ادْعُوهُ فَيُجِيبُنِي

although I am slow whenever He invites me.

wa in kuntu ba§¢'an ¦¢na yad`£n¢