Ziyarah of Holy Prophet(saws)



The method of visiting the shrine of the Holy Prophet (saws) is as follows: When you arrive in the holy city of al-Madinah, perform ghusl When you intend to enter The Holy Prophet’s Mosque, you should stop at the door of the mosque and say the FIRST form of asking permission for entering there You may enter from the Gate of Archangel Gabriel (Bab Jibraeel) preceding the right foot to the left. You may then repeat the following phrase one hundred times
اَللَّهُ اكْبَرُ
allahu akbar
Allah is the Most Great
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya rasula allahi
Peace be upon you, O Messenger of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya nabiyya allahi
Peace be upon you, O Prophet of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ بْنَ عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya muhammadu bna `abdillahi
Peace be upon you, O Muhammad the son of `Abdullah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَاتَمَ ٱلنَّبِيِّينَ
alssalamu `alayka ya khatama alnnabiyyina
Peace be upon you, O Seal of the Prophets.
اشْهَدُ انَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ ٱلرِّسَالَةَ
ashhadu annaka qad ballaghta alrrisalata
I bear witness that you conveyed the Mission,
وَاقَمْتَ ٱلصَّلاةَ
wa aqamta alssalata
performed the prayers,
وَآتَيْتَ ٱلزَّكَاةَ
wa atayta alzzakata
gave alms,
وَامَرْتَ بِٱلمَعْرُوفِ
wa amarta bilma`rufi
enjoined the right,
وَنَهَيْتَ عَنِ ٱلمُنْكَرِ
wa nahayta `an almunkari
forbade the wrong,
وَعَبَدْتَ ٱللَّهَ مُخْلِصاً حَتَّىٰ اتَاكَ ٱليَقِينُ
wa `abadta allaha mukhlisan hatta ataka alyaqinu
and served Almighty Allah sincerely until death came upon you.
فَصَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ
fasalawatu allahi `alayka wa rahmatuhu
Blessings and mercy of Allah be upon you
وَعَلَىٰ اهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّاهِرِينَ
wa `ala ahli baytika alttahirina
and upon your Household, the Immaculate.
اشْهَدُ انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
ashhadu an la ilaha illa allahu wahdahu la sharika lahu
I bear witness that there is no god save Allah, One and Only and having no associate,
وَاشْهَدُ انَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
wa ashhadu anna muhammadan `abduhu wa rasuluhu
and I bear witness that Muhammad is His servant and Messenger.
وَاشْهَدُ انَّكَ رَسُولُ ٱللَّهِ
wa ashhadu annaka rasulu allahi
I bear witness that you are the messenger of Allah
وَانَّكَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ ٱللَّهِ
wa annaka muhammadu bnu `abdillahi
and you are Muhammad the son of `Abdullah.
وَاشْهَدُ انَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاَتِ رَبِّكَ
wa ashhadu annaka qad ballaghta risalati rabbika
I bear witness that you have conveyed the messages of your Lord,
وَنَصَحْتَ لاِمَّتِكَ
wa nasahta li'ummatika
offered your people good advice,
وَجَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ
wa jahadta fi sabili allahi
striven hard in the way of Allah,
وَعَبَدْتَ ٱللَّهَ حَتَّىٰ اتَاكَ اليَقِينُ
wa `abadta allaha hatta ataka alyaqinu
worshipped Allah -until death came upon you-
بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ
bilhikmati walmaw`izati alhasanati
with wisdom and fair exhortation,
وَادَّيْتَ ٱلَّذِي عَلَيْكَ مِنَ ٱلْحَقِّ
wa addayta alladhi `alayka min alhaqqi
fulfilled the duty that was incumbent upon you,
وَانَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ
wa annaka qad ra'ufta bilmu'minina
acted compassionately to the believers,
وَغَلُظْتَ عَلَىٰ ٱلكَافِرِينَ
wa ghaluzta `ala alkafirina
and been firm of heart against the unbelievers.
فَبَلَّغَ ٱللَّهُ بِكَ افْضَلَ شَرَفِ مَحَلِّ ٱلْمُكَرَّمِينَ
faballgha allahu bika afdala sharafi mahalli almukarramina
Therefore, Almighty Allah has exalted you to the most honorable position of the ennobled ones.
الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي ٱسْتَنْقَذَنَا بِكَ مِنْ ٱلشِّرْكِ وَٱلضَّلالَةِ
alhamdu lillahi alladhi istanqadhana bika min alshshirki walddalalati
All praise be to Allah Who has saved us, through you, from polytheism and error.
اَللَّهُمَّ فَٱجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَصَلَوَاتِ مَلائِكَتِكَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
allahumma faj`al salawatika wa salawati mala'ikatika almuqarrabina
O Allah, (please do) pour Your blessings and the blessings of Your Archangels,
وَانْبِيَائِكَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa anbiya'ika almursalina
Your commissioned Prophets,
وَعِبَادِكَ ٱلصَّالِحِينَ
wa `ibadika alssalihina
Your righteous servants,
وَاهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارَضِينَ
wa ahli alssamawati wal-aradina
the inhabitants of the heavens and the earth,
وَمَنْ سَبَّحَ لَكَ يَا رَبَّ ٱلعَالَمِينَ
wa man sabbaha laka ya rabba al`alamina
and all those who glorified You, O Lord of the Worlds,
مِنَ ٱلاوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ
min al-awwalina wal-akhirina
from the past and the coming generations,
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ
`ala muhammadin `abdika wa rasulika
on Muhammad—Your servant, Your Messenger,
وَنَبِيِّكَ وَامِينِكَ
wa nabiyyika wa aminika
Your Prophet, Your Trustee,
وَنَجِيِّكَ وَحَبِيبِكَ
wa najiyyika wa habibika
Your Confidant, Your Most Beloved,
وَصَفِيِّكَ وَخَاصَّتِكَ
wa safiyyika wa khassatika
Your Choice, Your Select,
وَصَفْوَتِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa safwatika wa khiyaratika min khalqika
Your elite, and the best of Your creation.
اَللَّهُمَّ اعْطِهِ ٱلدَّرَجَةَ ٱلرَّفِيعَةَ
allahumma a`tihi alddarajata alrrafi`ata
O Allah, (please do) confer upon him with the Elevated Rank,
وَآتِهِ ٱلوَسِيلَةَ مِنَ ٱلْجَنَّةِ
wa atihi alwasilata min aljannati
grant him the right of intercession for entering Paradise,
وَٱبْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً يَغْبِطُهُ بِهِ ٱلاوَّلُونَ وَٱلآخِرُونَ
wab`athhu maqaman mahmudan yaghbituhu bihi al-awwaluna wal-akhiruna
and raise him to a Position of Glory that all the past and the coming generations will wish to have.
اَللَّهُمَّ إِنَّكَ قُلْتَ:
allahumma innaka qulta
O Allah, You have said,
«وَلَوْ انَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا انْفُسَهُمْ جَاؤُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوٱ ٱللَّهَ
walaw annahum idh zalamu anfusahum ja'uka fastaghfaru allaha
“And had they, when they were unjust to themselves, come to you and asked forgiveness of Allah
وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ
wastaghfara lahum alrrasulu
and the Messenger had (also) asked forgiveness for them,
لَوَجَدُوٱ ٱللَّهَ تَوَّاباً رَحِيماً.»
lawajadu allaha tawwaban rahiman
they would have found Allah Oft-returning (to mercy), Merciful.”
وَإِنِّي اتَيْتُكَ مُسْتَغْفِراً تَائِباً مِنْ ذُنُوبِي
wa inni ataytuka mustaghfiran ta'iban min dhunubi
Here I am, before you, asking Allah’s forgiveness, repenting from my sins,
وَإِنِّي اتَوَجَّهُ بِكَ إِلَىٰ ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكَ لِيَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي
wa inni atawajjahu bika ila allahi rabbi wa rabbika liyaghfira li dhunubi
and seeking your intercession for me before Almighty Allah—your and my Lord—that He may forgive my sins.
اسْالُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي ٱجْتَبَاكَ وَٱخْتَارَكَ
as'alu allaha alladhi ijtabaka wakhtaraka
I pray Allah -Who has chosen you, selected you,
وَهَدَاكَ وَهَدَىٰ بِكَ
wa hadaka wa hada bika
guided you, and guided (others) through you-
انْ يُصَلِّيَ عَلَيْكَ
an yusalliya `alayka
to bless You.
«إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ
inna allaha wa mala'ikatahu yusalluna `ala alnnabiyyi
“Surely, Allah and His angels bless the Prophet;
يَا ايُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوٱ صَلُّوٱ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوٱ تَسْلِيماً.»
ya ayyuha alladhina amanu sallu `alayhi wa sallumu tasliman
O you who believe! Call for (Divine) blessings on him and salute him with a (becoming) salutation.”
اسْالُكَ ايْ جَوَادُ
as'aluka ay jawadu
I beseech You, O All-magnanimous,
ايْ كَرِيمُ
ay karimu
O All-generous,
ايْ قَرِيبُ
ay qaribu
O Nigh,
ايْ بَعِيدُ
ay ba`idu
O Remote,
انْ تَرُدَّ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ
an tarudda `alayya ni`mataka
to renew Your boons to me.
Salwaat on Holy Prophet(saws)

Saturday ziyarat of Holy Prophet(saws)

Video abridged'

اشْهَدُ انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
ashhadu an la ilaha illa allahu wahdahu la sharika lahu
I bear witness that there is no god save Allah, alone without having any associate,
وَاشْهَدُ انَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
wa ashhadu anna muhammadan `abduhu wa rasuluhu
and I bear witness that Muhammad is His servant and Messenger,
وَانَّهُ سَيِّدُ ٱلاوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ
wa annahu sayyidu al-awwalina wal-akhirina
that he is the chief of the ancient and the coming generations,
وَانَّهُ سَيِّدُ ٱلانْبِيَاءِ وَٱلْمُرْسَلِينَ
wa annahu sayyidu al-anbya'i walmursalina
and that he is the chief of all Prophets and Messengers.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ اهْلِ بَيْتِهِ ٱلائِمَةِ ٱلطَّيِّبِينَ
allahumma salli `alayhi wa `ala ahli baytihi al-a'immati alttayyibina
O Allah, send blessings upon him and upon his Household—the Immaculate Imams.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya rasula allahi
Peace be upon you, O Messenger of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيلَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya khalila allahi
Peace be upon you, O Friend of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya nabiyya allahi
Peace be upon you, O Prophet of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا صَفِيَّ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya safiyya allahi
Peace be upon you, O Choice of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَحْمَةَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya rahmata allahi
Peace be upon you, O Mercy of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya khiyarata allahi
Peace be upon you, O Well-Chosen by Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya habiba allahi
Peace be upon you, O Most Beloved by Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَجِيبَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya najiba allahi
Peace be upon you, O Selected by Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَاتَمَ ٱلنَّبِيِّينَ
alssalamu `alayka ya khatama alnnabiyyina
Peace be upon you, O Seal of the Prophets.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ ٱلْمُرْسَلِينَ
alssalamu `alayka ya sayyida almursalina
Peace be upon you, O Master of the Messengers.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا قَائِماً بِٱلْقِسْطِ
alssalamu `alayka ya qa'iman bilqisti
Peace be upon you, O Maintainer of justice.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا فَاتِحَ ٱلْخَيْرِ
alssalamu `alayka ya fatiha alkhayri
Peace be upon you, O introducer of goodliness.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَعْدِنَ ٱلوَحْيِ وَٱلتَّنْزِيلِ
alssalamu `alayka ya ma`dina alwahyi walttanzili
Peace be upon you, O core of Divine Inspiration and Revelation.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُبَلِّغاً عَنِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya muballighan `ani allahi
Peace be upon you, O conveyor on behalf of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلسِّرَاجُ ٱلْمُنِيرُ
alssalamu `alayka ayyuha alssiraju almuniru
Peace be upon you, O light-giving torch.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُبَشِّرُ
alssalamu `alayka ya mubashshiru
Peace be upon you, O conveyor of good tidings (to the believers).
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَذِيرُ
alssalamu `alayka ya nadhiru
Peace be upon you, O warner (against Allah’s chastisement).
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُنْذِرُ
alssalamu `alayka ya mundhiru
Peace be upon you, O he who warns (against violating Allah’s commands).
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يُسْتَضَاءُ بِهِ
alssalamu `alayka ya nura allahi alladhi yustada'u bihi
Peace be upon you, O Allah’s Light that spreads luminosity.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ اهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alssalamu `alayka wa `ala ahli baytika alttayyibina alttahirina
Peace be upon you and upon your Household—the pure, immaculate,
ٱلْهَادِينَ ٱلْمَهْدِيِّينَ
alhadina almahdiyyina
guides, and rightly guided.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ جَدِّكَ عَبْدِ ٱلْمُطَّلِبِ
alssalamu `alayka wa `ala jaddika `abdi almuttalibi
Peace be upon you and upon your grandfather, `Abd al-Muttalib,
وَعَلَىٰ ابِيكَ عَبْدِ ٱللَّهِ
wa `ala abika `abdi allahi
and upon your father, `Abdullah.
السَّلاَمُ عَلَىٰ امِّكَ آمِنَةَ بِنْتِ وَهَبٍ
alssalamu `ala ummika aminata binti wahabin
peace be upon your mother, ªminah the daughter of Wahab.
السَّلاَمُ عَلَىٰ عَمِّكَ حَمْزَةَ سَيِّدِ ٱلشُّهَدَاءِ
alssalamu `ala `ammika hamzata sayyidi alshshuhada'i
Peace be upon your (paternal) uncle, Hamzah, the master of martyrs.
السَّلاَمُ عَلَىٰ عَمِّكَ ٱلعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ ٱلْمُطَّلِبِ
alssalamu `ala `ammika al`abbasi bni `abdi almuttalibi
Peace be upon your uncle, al-`Abbas the son of `Abd al-Muttalib.
السَّلاَمُ عَلَىٰ عَمِّكَ وَكَفِيلِكَ ابِي طَالِبٍ
alssalamu `ala `ammika wa kafilika abi talibin
Peace be upon your uncle and your guardian, Abu-Talib.
السَّلاَمُ عَلَىٰ ٱبْنِ عَمِّكَ جَعْفَرٍ ٱلطَّيَّارِ فِي جِنَانِ ٱلْخُلْدِ
alssalamu `ala ibni `ammika ja`farin alttayyari fi jinani alkhuldi
Peace be upon your cousin, Ja`far the flying in the gardens of the Paradise of Eternity.
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ
alssalamu `alayka ya muhammadu
Peace be upon you, O Muhammad (the praised).
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا احْمَدُ
alssalamu `alayka ya ahmadu
Peace be upon you, O Ahmad (the more praised).
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَىٰ ٱلاوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ
alssalamu `alayka ya hujjata allahi `ala al-awwalina wal-akhirina
Peace be upon you, O Argument of Allah against the past and coming generations,
وَٱلسَّابِقَ إِلَىٰ طَاعَةِ رَبِّ ٱلعَالَمِينَ
walssabiqa ila ta`ati rabbi al`alamina
foremost to the obedience to the Lord of the worlds,
وَٱلْمُهَيْمِنَ عَلَىٰ رُسُلِهِ
walmuhaymina `ala rusulihi
prevailing over His Messengers,
وَٱلْخَاتِمَ لاِنْبِيَائِهِ
walkhatima li'anbiya'ihi
last of His Prophets,
وَٱلشَّاهِدَ عَلَىٰ خَلْقِهِ
walshshahida `ala khalqihi
witness over all His creatures,
وَٱلشَّفِيعَ إِلَيْهِ
walshshafi`a ilayhi
interceder to Him,
وَٱلْمَكِينَ لَدَيْهِ
walmakina ladayhi
firmly established with Him,
وَٱلْمُطَاعَ فِي مَلَكُوتِهِ
walmuta`a fi malakutihi
obeyed in His Kingdom,
ٱلاحْمَدَ مِنَ ٱلاوْصَافِ
al-ahmada min al-awsafi
winner of the most praised qualities,
ٱلمُحَمَّدَ لِسَائِرِ ٱلاشْرَافِ
almuhammada lisa'iri al-ashrafi
holder of the most praised honors,
ٱلكَرِيمَ عِنْدَ ٱلرَّبِّ
alkarima `inda alrrabbi
honored by the Lord,
وَٱلْمُكَلَّمَ مِنْ وَرَاءِ ٱلْحُجُبِ
walmukallama min wara'i alhujubi
addressee (by Almighty Allah) from behind the (Divine) Veils,
ٱلفَائِزَ بِٱلسِّبَاقِ
alfa'iza bilssibaqi
most advanced in position,
وَٱلفَائِتَ عَنِ ٱللِّحَاقِ
walfa'ita `an allihaqi
and unovertakable.
تَسْلِيمَ عَارِفٍ بِحَقِّكَ
taslima `arifin bihaqqika
I greet you with the greeting of him who acknowledges your right (that is incumbent upon us),
مُعْتَرِفٍ بِٱلتَّقْصِيرِ فِي قِيَامِهِ بِوَاجِبِكَ
mu`tarifin bilttaqsiri fi qiyamihi biwajibika
who confesses of his shortcoming in carrying out his duty towards you,
غَيْرِ مُنْكِرٍ مَا ٱنْتَهَىٰ إِلَيْهِ مِنْ فَضْلِكَ
ghayri munkirin ma intaha ilayhi min fadlika
who does not discuss your limitless virtues,
مُوْقِنٍ بِٱلْمَزِيدَاتِ مِنْ رَبِّكَ
muqinin bilmazidati min rabbika
who is sure that you will have more rewards from your Lord,
مُؤْمِنٍ بِٱلكِتَابِ ٱلْمُنْزَلِ عَلَيْكَ
mu'minin bilkitabi almunzali `alayka
who believes in the Book that was revealed to you,
مُحَلِّلٍ حَلالَكَ
muhallilin halalaka
who deems lawful all that which you deemed lawful,
مُحَرِّمٍ حَرَامَكَ
muharrimin haramaka
and who deems unlawful all that which you deemed unlawful.
اشْهَدُ يَا رَسُولَ ٱللَّهِ مَعَ كُلِّ شَاهِدٍ
ashhadu ya rasula allahi ma`a kulli shahidin
O Messenger of Allah, I bear witness—and I join everyone who bears witness
وَاتَحَمَّلُهَا عَنْ كُلِّ جَاحِدٍ
wa atahammaluha `an kulli jahidin
and also bear witness rather than everyone who may deny it—
انَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاَتِ رَبِّكَ
annaka qad ballaghta risalati rabbika
that you conveyed the messages of your Lord (flawlessly),
وَنَصَحْتَ لاِمَّتِكَ
wa nasahta li'ummatika
offered your nation good advice,
وَجَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ رَبِّكَ
wa jahadta fi sabili rabbika
strove in the way of your Lord,
وَصَدَعْتَ بِامْرِهِ
wa sada`ta bi'amrihi
expounded openly what you were commanded to convey,
وَٱحْتَمَلْتَ ٱلاذَىٰ فِي جَنْبِهِ
wahtamalta al-adha fi janbihi
stood harm for the sake of Him,
وَدَعَوْتَ إِلَىٰ سَبِيلِهِ بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ ٱلْجَمِيلَةِ
wa da`awta ila sabilihi bilhikmati walmaw`izati alhasanati aljamilati
called to the way of Him with excellent wisdom and fair exhortation,
وَادَّيْتَ ٱلحَقَّ ٱلَّذِي كَانَ عَلَيْكَ
wa addayta alhaqqa alladhi kana `alayka
fulfilled the duty with which you were commissioned,
وَانَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ
wa annaka qad ra'ufta bilmu'minina
you, verily, were compassionate to the believers,
وَغَلُظْتَ عَلَىٰ ٱلكَافِرِينَ
wa ghaluzta `ala alkafirina
strong against the unbelievers,
وَعَبَدْتَ ٱللَّهَ مُخْلِصاً حَتَّىٰ اتَاكَ ٱليَقِينُ
wa `abadta allaha mukhlisan hatta ataka alyaqinu
and you worshipped Allah sincerely until death came upon you.
فَبَلَغَ ٱللَّهُ بِكَ اشْرَفَ مَحَلِّ ٱلْمُكَرَّمِينَ
fabalagha allahu bika ashrafa mahalli almukarramina
Therefore, Almighty Allah has exalted you to the most honorable position of the ennobled ones,
وَاعْلَىٰ مَنَازِلِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa a`la manazili almuqarrabina
to the most elevated place of the intimate servants of Him,
وَارْفَعَ دَرَجَاتِ ٱلْمُرْسَلِينَ حَيْثُ لاَ يَلْحَقُكَ لاَحِقٌ
wa arfa`a darajati almursalina haythu la yalhaquka lahiqun
and to the most exalted ranks of the Messengers where none can come up with you,
وَلاَ يفُوقُكَ فَائِقٌ
wa la yafuquka fa'iqun
none can excel you,
وَلاَ يَسْبِقُكَ سَابِقٌ
wa la yasbiquka sabiqun
none can overtake you,
وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِكَ طَامِعٌ
wa la yatma`u fi idrakika tami`un
and none can even think of obtaining your rank.
الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي ٱسْتَنْقَذَنَا بِكَ مِنَ ٱلْهَلَكَةِ
alhamdu lillahi alladhi istanqadhana bika min alhalakati
All praise be to Allah Who saved us from perdition through you,
وَهَدَانَا بِكَ مِنَ ٱلضَّلالَةِ
wa hadana bika min alddalalati
Who guided us off misdirection through you,
وَنَوَّرَنَا بِكَ مِنَ ٱلظُّلْمَةِ
wa nawwarana bika min alzzulumati
and Who lit our darkness through you.
فَجَزَاكَ ٱللَّهُ يَا رَسُولَ ٱللَّهِ مِنْ مَبْعُوثٍ افْضَلَ مَا جَازَىٰ  نَبِيّاً عَنْ امَّتِهِ
fajazaka allahu ya rasula allahi min mab`uthin afdala ma jaza nabiyyan `an ummatihi
O Messenger of Allah, may Allah reward you, for you are His envoy, with the best rewarding that He has ever conferred upon a prophet on behalf of his people
وَرَسُولاً عَمَّنْ ارْسِلَ إِلَيْهِ
wa rasulan `amman ursila ilayhi
or a messenger on behalf of those to whom He has sent him.
بِابِي انْتَ وَامِّي يَا رَسُولَ ٱللَّهِ زُرْتُكَ عَارِفاً بِحَقِّكَ
bi'abi anta wa ummi ya rasula allahi zurtuka `arifan bihaqqika
May Allah accept my father and my mother as ransoms for you, O Messenger of Allah. I am visiting you for I acknowledge your right (that is incumbent upon us),
مُقِرّاً بِفَضْلِكَ
muqirran bifadlika
I confess of your superiority,
مُسْتَبْصِراً بِضَلالَةِ مَنْ خَالَفَكَ وَخَالَفَ اهْلَ بَيْتِكَ
mustabsiran bidalalati man khalafaka wa khalafa ahla baytika
I know for sure about the straying off (from the right path) of those who dissent from you and from your Household,
عَارِفاً بِٱلْهُدَىٰ ٱلَّذِي انْتَ عَلَيْهِ
`arifan bilhuda alladhi anta `alayhi
and I admit the true guidance that you follow (and lead to).
بِابِي انْتَ وَامِّي وَنَفْسِي وَاهْلِي وَمَالِي وَوَلَدِي
bi'abi anta wa ummi wa nafsi wa ahli wa mali wa waladi
May Allah accept my father, my mother, me, my family, my property, and my sons as ransoms for you!
انَا اصَلِّي عَلَيْكَ كَمَا صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ
ana usalli `alayka kama salla allahu `alayka
Let me invoke Almighty Allah’s blessings upon you in the same way as Allah did send blessings upon you
وَصَلَّىٰ عَلَيْكَ مَلائِكَتُهُ وَانْبِيَاؤُهُ وَرُسُلُهُ
wa salla `alayka mala'ikatuhu wa anbiya'uhu wa rusuluhu
and so did His angels, Prophets, and Messengers;
صَلاةً مُتَتَابِعَةً وَافِرَةً مُتَوَاصِلَةً
salatan mutatabi`atan wafiratan mutawasilatan
such blessings that are consecutive, abundant,
لاَ ٱنْقِطَاعَ لَهَا وَلاَ امَدَ وَلاَ اجَلَ
la inqita`a laha wa la amada wa la ajala
continuous, incessant, infinite, and unlimited.
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ اهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ كَمَا انْتُمْ اهْلُهُ
salla allahu `alayka wa `ala ahli baytika alttayyibina alttahirina kama antum ahluhu
May Allah send blessings upon you and upon your Household, the pure and immaculate, as much as you deserve.
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ جَوَامِعَ صَلَوَاتِكَ
allahumma ij`al jawami`a salawatika
O Allah, (please do) make You complete blessings,
وَنَوَامِيَ بَرَكَاتِكَ
wa nawamiya barakatika
Your perfect benedictions,
وَفَوَاضِلَ خَيْرَاتِكَ
wa fawadila khayratika
Your most virtuous boons,
وَشَرَائِفَ تَحِيَّاتِكَ وَتَسْلِيمَاتِكَ
wa shara'ifa tahiyyatika wa taslimatika
and Your most honorable greetings, salutations,
وَكَرَامَاتِكَ وَرَحَمَاتِكَ
wa karamatika wa rahamatika
dignities, and mercy,
وَصَلَوَاتِ مَلائِكَتِكَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa salawati mala'ikatika almuqarrabina
as well as the blessings of Your archangels,
وَانْبِيَائِكَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa anbiya'ika almursalina
your commissioned Prophets,
وَائِمَّتِكَ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
wa a'immatika almuntajabina
Your elite Imams,
وَعِبَادِكَ ٱلصَّالِحِينَ
wa `ibadika alssalihina
Your righteous servants,
وَاهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارَضِينَ
wa ahli alssamawati wal-aradina
the inhabitants of the heavens and the earth,
وَمَنْ سَبَّحَ لَكَ يَا رَبَّ ٱلعَالَمِينَ
wa man sabbaha laka ya rabba al`alamina
and (the blessings of) everyone who glorified You, O Lord of the worlds,
مِنَ ٱلاوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ
mina al-awwalina wal-akhirina
from the past and the coming generations—
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ
`ala muhammadin `abdika wa rasulika
make all these pour forth upon Muhammad; Your servant, Your messenger,
وَشَاهِدِكَ وَنَبِيِّكَ
wa shahidika wa nabiyyika
Your witness, Your Prophet,
وَنَذِيرِكَ وَامِينِكَ
wa nadhirika wa aminika
Your warner, Your trustee,
وَمَكِينِكَ وَنَجِيِّكَ
wa makinika wa najiyyika
Your firmly established (in truth), Your confidante,
وَنَجِيبِكَ وَحَبِيبِكَ
wa najibika wa habibika
Your elite, Your most beloved,
وَخَلِيلِكَ وَصَفِيِّكَ
wa khalilika wa safiyyika
Your friend, Your choice,
وَصَفْوَتِكَ وَخَاصَّتِكَ
wa safwatika wa khassatika
Your notable, Your elect,
وَخَالِصَتِكَ وَرَحْمَتِكَ
wa khalisatika wa rahmatika
Your well-chosen, Your mercy,
وَخَيْرِ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa khayri khiyaratika min khalqika
the best of Your created beings,
نَبِيِّ ٱلرَّحْمَةِ
nabiyyi alrrahmati
the Prophet of mercy,
وَخَازِنِ ٱلْمَغْفِرَةِ
wa khazini almaghfirati
the storer of forgiveness,
وَقَائِدِ ٱلْخَيْرِ وَٱلبَرَكَةِ
wa qa'idi alkhayri walbarakati
the leader to goodliness and blessing,
وَمُنْقِذِ ٱلْعِبَادِ مِنَ ٱلْهَلَكَةِ بِإِذْنِكَ
wa munqidhi al`ibadi mina alhalakati bi'idhnika
the savior of the servants (of Almighty Allah) from perdition by Your permission,
وَدَاعِيهِمْ إِلَىٰ دِينِكَ
wa da`ihim ila dinika
the caller of them to Your religion,
الْقَيِّمِ بِامْرِكَ
alqayyimi bi'amrika
the custodian by Your order,
اوَّلِ ٱلنَّبِيِّينَ مِيثَاقاً
awwali alnnabiyyina mithaqan
the first Prophet to make the covenant,
وَآخِرِهِمْ مَبْعَثاً
wa akhirihim mab`athan
and the last Prophet to be sent (to humanity),
ٱلَّذِي غَمَسْتَهُ فِي بَحْرِ ٱلفَضِيلَةِ
alladhi ghamastahu fi bahri alfadilati
whom You have immersed in the ocean of virtue,
وَٱلْمَنْزِلَةِ ٱلْجَلِيلَةِ
walmanzilati aljalilati
in the lofty rank,
وَٱلدَّرَجَةِ ٱلرَّفِيعَةِ
walddarajati alrrafi`ati
in the elevated level,
وَٱلْمَرْتَبَةِ ٱلْخَطِيرَةِ
walmartabati alkhatirati
and in the exalted position;
وَاوْدَعْتَهُ ٱلاصْلاَبَ ٱلطَّاهِرَةَ
wa awda`tahu al-aslaba alttahirata
and whom You entrusted in the pure loins
وَنَقَلْتَهُ مِنْهَا إِلَىٰ ٱلارْحَامِ ٱلْمُطَهَّرَةِ
wa naqaltahu minha ila al-arhami almutahharati
and moved to the immaculate wombs
لُطْفاً مِنْكَ لَهُ
lutfan minka lahu
out of Your kindness to him
وَتَحَنُّناً مِنْكَ عَلَيْهِ
wa tahannnan minka `alayhi
and Your compassion to him.
إِذْ وَكَّلْتَ لِصَوْنِهِ وَحِرَاسَتِهِ
idh wakkalta lisawnihi wa hirasatihi
In order to safeguard, to shield,
وَحِفْظِهِ وَحِيَاطَتِهِ
wa hifzihi wa hiyatatihi
to protect, and to defend him,
مِنْ قُدْرَتِكَ عَيْناً عَاصِمَةً
min qudratika `aynan `asimatan
You assigned, out of Your omnipotence, a protective lookout over him
حَجَبْتَ بِهَا عَنْهُ مَدَانِسَ ٱلعَهْرِ
hajabta biha `anhu madanisa al`ahri
to keep him from the impurities of adultery
وَمَعَائِبَ ٱلسِّفَاحِ
wa ma`a'iba alssifahi
and from the defects of fornication;
حَتَّىٰ رَفَعْتَ بِهِ نَوَاظِرَ ٱلعِبَادِ
hatta rafa`ta bihi nawazira al`ibadi
thus, You raised the sights of the servants through him
وَاحْيَيْتَ بِهِ مَيْتَ ٱلبِلادِ
wa ahyayta bihi mayta albiladi
and revived the derelict lands
بِانْ كَشَفْتَ عَنْ نُورِ وِلادَتِهِ ظُلَمَ ٱلاسْتَارِ
bi'an kashafta `an nuri wiladatihi zulama al-astari
when You removed the screening murk by the light of his birth
وَالْبَسْتَ حَرَمَكَ بِهِ حُلَلَ ٱلانْوَارِ
wa albasta haramaka bihi hulala al-anwari
and dressed Your Holy Precinct the garments of brightness through him.
اَللَّهُمَّ فَكَمَا خَصَصْتَهُ بِشرَفِ هٰذِهِ ٱلْمَرْتَبَةِ ٱلكَرِيمَةِ
allahumma fakama khasastahu bishrafi hadhihi almartabati alkarimati
O Allah, as You have given him exclusively the honor of this noble rank
وَذُخْرِ هٰذِهِ ٱلْمَنْقَبَةِ ٱلعَظِيمَةِ
wa dhukhri hadhihi almanqabati al`azimati
and the privilege of this great merit,
صَلِّ عَلَيْهِ كَمَا وَفَىٰ بِعَهْدِكَ
salli `alayhi kama wafa bi`ahdika
(please do) bless him for he fulfilled his covenant to You,
وَبَلَّغَ رِسَالاَتِكَ
wa ballagha risalatika
conveyed all Your messages,
وَقَاتَلَ اهْلَ ٱلْجُحُودِ عَلَىٰ تَوْحِيدِكَ
wa qatala ahla aljuhudi `ala tawhidika
fought against the infidels in order to prove Your Oneness,
وَقَطَعَ رَحِمَ ٱلكُفْرِ فِي إِعْزَازِ دِينِكَ
wa qata`a rahima alkufri fi i`zazi dinika
exterminated the womb of atheism in order to strengthen Your religion,
وَلَبِسَ ثَوْبَ ٱلبَلْوَىٰ فِي مُجَاهَدَةِ اعْدَائِكَ
wa labisa thawba albalwa fi mujahadati a`da'ika
and dressed himself the garb of misfortune in order to struggle against Your enemies.
وَاوْجَبْتَ لَهُ بِكُلِّ اذَىٰ مَسَّهُ
wa awjabta lahu bikulli adhan massahu
Hence, You have given him as recompense for any harm that inflicted him,
اوْ كَيْدٍ احَسَّ بِهِ
aw kaydin ahassa bihi
any trickery that he faced
مِنَ ٱلفِئَةِ ٱلَّتِي حَاوَلَتْ قَتْلَهُ
min alfi'ati allati hawalat qatlahu
from the faction who tried to assassinate him;
فَضِيلَةً تَفُوقُ ٱلفَضَائِلَ
fadilatan tafuqu alfada'ila
a merit that excels all other merits
وَيَمْلِكُ بِهَا ٱلْجَزِيلَ مِنْ نَوَالِكَ
wa yamliku biha aljazila min nawalika
and due to which he possessed Your abundant gifts.
وَقَدْ اسَرَّ ٱلْحَسْرَةَ
wa qad asarra alhasrata
In return, he hid his sadness,
وَاخْفَىٰ ٱلزَّفْرَةَ
wa akhfa alzzafrata
concealed his grief,
وَتَجَرَّعَ ٱلغُصَّةَ
wa tajarr`a alghussata
swallowed the pang,
وَلَمْ يَتَخَطَّ مَا مَثَّلَ لَهُ وَحْيُكَ
wa lam yatakhatta ma maththala lahu wahyuka
and never did he violate the instructions of Your Revelation.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ اهْلِ بَيْتِهِ صَلاةً تَرْضَاهَا لَهُمْ
allahumma salli `alayhi wa `ala ahli baytihi salatan tardaha lahum
O Allah, (please do) send blessings upon him and his Household—blessings that You please for them,
وَبَلِّغْهُمْ مِنَّا تَحِيَّةً كَثِيرَةً وَسَلاَماً
wa balligh-hum minna tahiyyatan kathiratan wa salaman
and convey our abundant greetings and compliments to him,
وَآتِنَا مِنْ لَدُنْكَ فِي مُوَالاَتِهِمْ فَضْلاً وَإِحْسَاناً
wa atina min ladunka fi muwalatihim fadlan wa ihsanan
and give us - from You on account of our loyalty to them - favors, kindness,
وَرَحْمَةً وَغُفْرَاناً
wa rahmatan wa ghufranan
mercy, and forgiveness.
إِنَّكَ ذُو ٱلفَضْلِ ٱلعَظِيمِ
innaka dhulfadli al`azimi
Verily, You are the Lord of great favor.
اَللَّهُمَّ إِنَّكَ قُلْتَ لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ
allahumma innaka qulta linabiyyika muhammadin
O Allah, You have said to Your Prophet Muhammad—
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ:
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah bless him and his Household:
«وَلَوْ انَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوٱ انْفُسَهُمْ
walaw annahum idh zalamu anfusahum
“And had they, when they were unjust to themselves,
جَاؤُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوٱ ٱللَّهَ
ja'uka fastaghfaru allaha
come to you and asked forgiveness of Allah
وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ
wastaghfara lahumu alrrasulu
and the Messenger had (also) asked forgiveness for them,
لَوَجَدُوٱ ٱللَّهَ تَوَّاباً رَحِيماً.»
lawajadu allaha tawwaban rahiman
they would have found Allah Oft-returning (to mercy), Merciful.”
وَلَمْ احْضُرْ زَمَانَ رَسُولِكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ ٱلسَّلاَمُ
wa lam ahdur zamana rasulika `alayhi wa alihi alssalamu
I was not present at the age of Your Messenger—peace be upon him and his Household.
اَللَّهُمَّ وَقَدْ زُرْتُهُ رَاغِباً تَائِباً مِنْ سَيِّءِ عَمَلِي
allahumma wa qad zurtuhu raghiban ta'iban min sayyi'i `amali
O Allah, I have visited him desiring, repenting from my ill deeds,
وَمُسْتَغْفِراً لَكَ مِنْ ذُنُوبِي
wa mustaghfiran laka min dhunubi
imploring forgiveness of my sins,
وَمُقِرّاً لَكَ بِهَا وَانْتَ اعْلَمُ بِهَا مِنِّي
wa muqirran laka biha wa anta a`lamu biha minni
confessing of my having committed these sins although You know them more than I do,
وَمُتَوَجِّهاً إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ ٱلرَّحْمَةِ
wa mutawajjihan ilayka binabiyyika nabiyyi alrrahmati
and turning my face towards You in the name of Your Prophet, the Prophet of Mercy—
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
may Your blessings be upon him and his Household.
فَٱجْعَلْنِي ٱللَّهُمَّ بِمُحَمَّدٍ وَاهْلِ بَيْتِهِ عِنْدَكَ وَجِيهاً
faj`alni allahumma bimuhammadin wa ahli baytihi `indaka wajihan
O Allah, in the name of Muhammad and his Household, (please do) make me illustrious
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
fi alddunya wal-akhirati wa min almuqarrabina
in this world as well as the Next World and one of those brought near to You.
يَا مُحَمَّدُ
ya muhammadu
O Muhammad!
يَا رَسُولَ ٱللَّهِ
ya rasula allahi
O Messenger of Allah!
بِابِي انْتَ وَامِّي
bi'abi anta wa ummi
May Allah accept my father and mother as ransoms for you!
يَا نَبِيَّ ٱللَّهِ
ya nabiyya allahi
O Prophet of Allah!
يَا سَيِّدَ خَلْقِ ٱللَّهِ
ya sayyida khalqi allahi
O chief of all created beings of Allah!
إِنِّي اتَوَجَّهُ بِكَ إِلَىٰ ٱللَّهِ رَبِّكَ وَرَبِّي
inni atawajjahu bika ila allahi rabbika wa rabbi
In Your name do I turn my face towards Allah, my and your Lord,
لِيَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي
liyaghfira li dhunubi
so that He may forgive my sins,
وَيَتَقَبَّلَ مِنِّي عَمَلِي
wa yataqabbala minni `amali
accept my deeds,
وَيَقْضِيَ لِي حَوَائِجِي
wa yaqdiya li hawa'iji
and settle my requests.
فَكُنْ لِي شَفِيعاً عِنْدَ رَبِّكَ وَرَبِّي
fakun li shafi`an `inda rabbika wa rabbi
Therefore, be my interceder before your and my Lord,
فَنِعْمَ ٱلْمَسْؤُولُ ٱلْمَوْلَىٰ رَبِّي
fani`ma almas'ulu almawla rabbi
for my Lord, the Master, is the best besought
وَنِعْمَ ٱلشَّفِيعُ انْتَ
wa ni`ma alshshafi`u anta
and You are the best interceder.
يَا مُحَمَّدُ
ya muhammadu
O Muhammad!
عَلَيْكَ وَعَلَىٰ اهْلِ بَيتِكَ ٱلسَّلاَمُ
`alayka wa `ala ahli baytika alssalamu
May peace be upon you and upon your Household.
اَللَّهُمَّ وَاوْجِبْ لِي مِنْكَ ٱلْمَغْفِرَةَ وَٱلرَّحْمَةَ
allahumma wa awjib li minka almaghfirata walrrahmata
O Allah, (please do) confer upon me with forgiveness, mercy,
وَٱلرِّزْقَ ٱلوَاسِعَ ٱلطَّيِّبَ ٱلنَّافِعَ
walrrizqa alwasi`a alttayyiba alnnafi`a
and sustenance that is outgoing, good, and beneficial from Your Presence
كَمَا اوْجَبْتَ لِمَنْ اتَىٰ نَبِيِّكَ مُحَمَّداً
kama awjabta liman ata nabiyyaka muhammadan
in the same way as You conferred upon him who came to Your Prophet, Muhammad, when he was alive,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
may your blessings be upon him and his Household,
وَهُوَ حَيٌّ فَاقَرَّ لَهُ بِذُنُوبِهِ
wa huwa hayyun fa'aqarra lahu bidhunubihi
and confessed of his sins.
وَٱسْتَغْفَرَ لَهُ رَسُولُكَ
wastaghfara lahu rasuluka
Thus, Your Messenger prayed You to forgive him.
عَلَيْهِ وَآلِهِ ٱلسَّلاَمُ
`alayhi wa alihi alssalamu
May your blessings be upon him and his Household.
فَغَفَرْتَ لَهُ بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
faghafarta lahu birahmatika ya arhama alrrahimina
And You did forgive him out of Your mercy, O most Merciful of all those who show mercy.
اَللَّهُمَّ وَقَدْ امَّلْتُكَ وَرَجَوْتُكَ
allahumma wa qad ammaltuka wa rajawtuka
O Allah, I now put my hope in You, please You,
وَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ
wa qumtu bayna yadayka
stand before You,
وَرَغِبْتُ إِلَيْكَ عَمَّنْ سِوَاكَ
wa raghibtu ilayka `amman siwaka
desire for You other than anyone else,
وَقَدْ امَّلْتُ جَزِيلَ ثَوَابِكَ
wa qad ammaltu jazila thawabika
and hope for Your abundant reward
وَإِنِّي لَمُقِرٌّ غَيْرُ مُنْكِرٍ
wa inni lamuqirrun ghayru munkirin
while I confess of my sins and I do not deny them,
وَتَائِبٌ إِلَيْكَ مِمَّا ٱقْتَرَفْتُ
wa ta'ibun ilayka mimma iqtaraftu
I repent to You from whatever I have committed,
وَعَائِذٌ بِكَ فِي هٰذَا ٱلْمَقَامِ
wa `a'idhun bika fi hadha almaqami
and I seek refuge with You from this position
مِمَّا قَدَّمْتُ مِنَ ٱلاعْمَالِ
mimma qaddamtu min al-a`mali
against the deeds that I have committed
ٱلَّتِي تَقَدَّمْتَ إِلَيَّ فِيهَا وَنَهَيْتَنِي عَنْهَا
allati taqaddamta ilayya fiha wa nahaytani `anha
although You, firstly, had introduced them to me as prohibited, warned me against committing them,
وَاوْعَدْتَ عَلَيْهَا ٱلعِقَابَ
wa aw`adta `alayha al`iqaba
and threatened me with Your punishment if I would violate.
وَاعُوذُ بِكَرَمِ وَجْهِكَ
wa a`udhu bikarami wajhika
And I seek shelter with the nobility of Your Face
انْ تُقِيمَنِي مَقَامَ ٱلْخِزْيِ وَٱلذُّلِّ
an tuqimani maqama alkhizyi waldhdhulli
lest You impose upon me the situation of disgrace and humility
يَوْمَ تُهْتَكُ فِيهِ ٱلاسْتَارُ
yawma tuhtaku fihi al-astaru
on the day when the veils will be exposed,
وَتَبْدُو فِيهِ ٱلاسْرَارُ وَٱلفَضَائِحُ
wa tabdu fihi al-asraru walfada'ihu
the secrets and scandals will be disclosed,
وَتَرْعَدُ فِيهِ ٱلفَرَائِصُ
wa tar`adu fihi alfara'isu
and the muscles will writhe with fear;
يَوْمَ ٱلْحَسْرَةِ وَٱلنَّدَامَةِ
yawma alhasrati walnnadamati
on the day of regret and remorse,
يَوْمَ ٱلآفِكَةِ
yawma al-afikati
the day of exposing the liars,
يَوْمَ ٱلآزِفَةِ
yawma al-azifati
the day of the approaching doom,
يَوْمَ ٱلتَّغَابُنِ
yawma alttaghabuni
the day of assembling,
يَوْمَ ٱلفَصْلِ
yawma alfasli
the day of separation,
يَوْمَ ٱلْجَزَاءِ
yawma aljaza'i
the day of punishment,
يَوْماً كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ الْفَ سَنَةٍ
yawman kana miqdaruhu khamsina alfa sanatin
the day the measure of which is fifty thousand years,
يَوْمَ ٱلنَّفْخَةِ
yawma alnnafkhati
the day of the blowing,
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
yawma tarjufu alrrajifatu
the day on which the quaking land shall quake
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
tatba`uha alrradifatu
followed by oft-repeated commotions,
يَوْمَ ٱلنَّشْرِ
yawma alnnashri
the day of raising the dead,
يَوْمَ ٱلعَرْضِ
yawma al`ardi
the day of exposition before the Fire,
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلعَالَمِينَ
yawma yaqumu alnnasu lirabbi al`alamina
the day when all mankind stand before the Lord of the Worlds,
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ اخِيهِ
yawma yafirru almar'u min akhihi
the day when a man flees from his brother,
وَامِّهِ وَابِيهِ
wa ummihi wa abihi
his mother, his father,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
wa sahibatihi wa banihi
his wife, and his children,
يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلارْضُ وَاكْنَافُ ٱلسَّمَاءِ
yawma tashaqqaqu al-ardu wa aknafu alssama'i
the day when the earth and the sides of the heavens will split asunder,
يَوْمَ تَاتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَفْسِهَا
yawma ta'ti kullu nafsin tujadilu `an nafsiha
the day when every soul will come pleading for itself,
يَوْمَ يُرَدُّونَ إِلَىٰ ٱللَّهِ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوٱ
yawma yuradduna ila allahi fayunabbi'uhum bima `amilu
the day when they will be relegated to Allah Who will inform them of what they did,
يَوْمَ لاَ يُغْنِي مَوْلَىٰ عَنْ مَوْلَىٰ شَيْئاً
yawma la yughni mawlan `an mawlan shay'an
the day when a friend can in naught avail his friend
وَلاَ هُمْ يُنْصَرُونَ
wa la hum yunsaruna
nor can they be helped
إِلاَّ مَنْ رَحِمَ ٱللَّهُ
illa man rahima allahu
save him on whom Allah will have mercy.
إِنَّهُ هُوَ ٱلعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
innahi huwa al`azizu alrrahimu
Lo! He is the Mighty, the Merciful,
يَوْمَ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ ٱلغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
yawma yuradduna ila `alimi alghaybi walshshahadati
the day when they will be returned to the Knower of the invisible and the visible,
يَوْمَ يُرَدُّونَ إِلَىٰ اللَّهِ مَوْلاهُمُ ٱلْحَقِّ
yawma yuradduna ila allahi mawlahumu alhaqqi
the day when they will be restored to Allah, their Lord, the Just,
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلاجْدَاثِ سِرَاعاً
yawma yakhrujuna min al-ajdathi sira`an
the day when they come forth from the graves in haste,
كَانَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
ka'annahum ila nusubin yufiduna
as racing to a goal
وَكَانَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
wa ka'annahum jaradun muntashirun
and as locusts spreading abroad,
مُهْطِعِينَ إِلَىٰ ٱلدَّاعِي
muhti`ina ila aldda`i
hastening toward the Summoner—
إِلَىٰ ٱللَّهِ
ila allahi
to Allah,
يَوْمَ ٱلوَاقِعَةِ
yawma alwaqi`ati
the day of the event inevitable
يَوْمَ تُرَجُّ ٱلارْضُ رَجّاً
yawma turajju al-ardu rajjan
when  the earth will be shaken with a shock,
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَاءُ كَٱلْمُهْلِ
yawma takunu alssama'u kalmuhli
the day when the sky will become as molten copper
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلعِهْنِ
wa takunu aljibalu kal`ihni
and the hills become as flakes of wool
وَلاَ يَسْالُ حَمِيمٌ حَمِيماً
wa la yas'alu hamimun hamiman
and no familiar friend will ask a question of his friend,
يَوْمَ ٱلشَّاهِدِ وَٱلْمَشْهُودِ
yawma alshshahidi walmash-hudi
the day of the witness and that whereunto he bears testimony,
يَوْمَ تَكُونُ ٱلْمَلائِكَةُ صَفّاً صَفّاً
yawma takunu almala'ikatu saffan saffan
and they day when the angels will come rank on rank.
اَللَّهُمَّ ٱرْحَمْ مَوْقِفِي فِي ذٰلِكَ ٱليَوْمِ بِمَوْقِفِي فِي هٰذَا ٱليَوْمِ
allahumma irham mawqifi fi dhalika alyawmi bimawqifi fi hadha alyawmi
O Allah, (please do) have mercy upon my situation on that day (when I will be stopped for interrogation) for my current situation,
وَلاَ تُخْزِنِي فِي ذٰلِكَ ٱلْمَوْقِفِ بِمَا جَنَيْتُ عَلَىٰ نَفْسِي
wa la tukhzini fi dhalika almawqifi bima janaytu `ala nafsi
and do not confound me at that situation for the wrongdoings that I have committed against myself.
وَٱجْعَلْ يَا رَبِّ فِي ذٰلِكَ ٱليَوْمِ مَعَ اوْلِيَائِكَ مُنْطَلَقِي
waj`al ya rabbi fi dhalika alyawmi ma`a awliya'ika muntalaqi
O my Lord, (please do) group me, on that day, with Your intimate servants,
وَفِي زُمْرَةِ مُحَمَّدٍ وَاهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ مَحْشَرِي
wa fi zumrati muhammadin wa ahli baytihi `alayhimu alssalamu mahshari
include me with the company of Muhammad and his Household—peace be upon them—
وَٱجْعَلْ حَوْضَهُ مَوْرِدِي
waj`al hawdahu mawridi
make the Pond of him (i.e. the Holy Prophet) to be my arrival point,
وَفِي ٱلغُرِّ ٱلكِرَامِ مَصْدَرِي
wa fi alghurri alkirami masdari
make me a place among the honorable, white-forehead group,
وَاعْطِنِي كِتَابِي بِيَمِينِي
wa a`tini kitabi biyamini
and give me my Record (of deeds) in my right hand
حَتَّىٰ افُوزَ بِحَسَنَاتِي
hatta afuza bihasanati
so that I will succeed due to my rewards,
وَتُبَيِّضَ بِهِ وَجْهِي
wa tubayyida bihi wajhi
You will make my face white,
وَتُيَسِّرَ بِهِ حِسَابِي
wa tuyassira bihi hisabi
You will make easy for me my reckoning,
وَتُرَجِّحَ بِهِ مِيزَانِي
wa turajjiha bihi mizani
You will make my pan of the Scale (of deeds) outweigh,
وَامْضِيَ مَعَ ٱلفَائِزِينَ
wa amdiya ma`a alfa'izina
and I will join the triumphant ones
مِنْ عِ