Ziyarat

Ziyarat Arbaeen



اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ وَلِيِّ ٱللَّهِ وَحَبِيبِهِ
alssalamu `ala waliyyi allahi wa habibihi
Peace be upon the intimate servant of Allah and His most-beloved.
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ خَلِيلِ ٱللَّهِ وَنَجِيبِهِ
alssalamu `ala khalili allahi wa najibihi
Peace be upon the friend of Allah and His elite.
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ صَفِيِّ ٱللَّهِ وَٱبْنِ صَفِيِّهِ
alssalamu `ala safiyyi allahi wabni safiyyihi
Peace be upon the choice of Allah and son of His choice.
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ ٱلْمَظْلُومِ ٱلشَّهِيدِ
alssalamu `ala alhusayni almazlumi alshshahidi
Peace be upon al-Husayn the wronged and martyred.
اَلسَّلاَمُ علىٰ اسِيرِ ٱلْكُرُبَاتِ
alssalamu `ala asiri alkurubati
Peace be upon the captive of agonies
وَقَتِيلِ ٱلْعَبَرَاتِ
wa qatili al`abarati
and victim of the shed tears.
اَللَّهُمَّ إِِنِّي اشْهَدُ انَّهُ وَلِيُّكَ وَٱبْنُ وَلِيِّكَ
allahumma inni ashhadu annahu waliyyuka wabnu waliyyika
O Allah, I do bear witness that he is verily Your intimate servant and son of Your intimate servant,
وَصَفِيُّكَ وَٱبْنُ صَفِيِّكَ
wa safiyyuka wabnu safiyyika
Your choice and son of Your choice,
ٱلْفَائِزُ بِكَرَامَتِكَ
alfa'izu bikaramatika
and the winner of Your honoring.
اكْرَمْتَهُ بِٱلشَّهَادَةِ
akramtahu bilshshahadati
You have honored him with martyrdom,
وَحَبَوْتَهُ بِٱلسَّعَادَةِ
wa habawtahu bilssa`adati
endued him with happiness,
وَٱجْتَبَيْتَهُ بِطِيبِ ٱلْوِلاَدَةِ
wajtabaytahu bitibi alwiladati
privileged him with legitimate birth,
وَجَعَلْتَهُ سَيِّداً مِنَ ٱلسَّادَةِ
wa ja`altahu sayyidan min alssadati
made him one of the chiefs,
وَقَائِداً مِنَ ٱلْقَادَةِ
wa qa'idan min alqadati
one of the leaders,
وَذَائِداً مِنْ ٱلذَّادَةِ
wa dha'idan min aldhdhadati
and one of the defenders (of Your religion),
وَاعْطَيْتَهُ مَوَارِيثَ ٱلانْبِيَاءِ
wa a`taytahu mawaritha al-anbiya'i
gave him the inheritances of the Prophets,
وَجَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلَىٰ خَلْقِكَ مِنَ ٱلاوْصِيَاءِ
wa ja`altahu hujjatan `ala khalqika min al-awsiya'i
and chose him as argument against Your created beings and one of the Prophets’ successors.
فَاعْذَرَ فِي ٱلدُّعَاءِ
fa a`dhara fi alddu`a'i
So, he called to you flawlessly,
وَمَنَحَ ٱلنُّصْحَ
wa manaha alnnusha
gave advices,
وَبَذَلَ مُهْجَتَهُ فِيكَ
wa badhala muhjatahu fika
and sacrificed his soul for You
لِيَسْتَنْقِذَ عِبَادَكَ مِنَ ٱلْجَهَالَةِ
liyastanqidha `ibadaka min aljahalati
to save Your servants from ignorance
وَحَيْرَةِ ٱلضَّلاَلَةِ
wa hayrati alddalalati
and perplexity of straying off.
وَقَدْ تَوَازَرَ عَلَيْهِ مَنْ غَرَّتْهُ ٱلدُّنْيَا
wa qad tawazara `alayhi man gharrat-hu alddunya
Yet, those whom were seduced by this worldly life,
وَبَاعَ حَظَّهُ بِٱلارْذَلِ ٱلادْنَىٰ
wa ba`a hazzahu bil-ardhali al-adna
who sold their share (of reward) with the lowliest and meanest,
وَشَرَىٰ آخِرَتَهُ بِٱلثَّمَنِ ٱلاوْكَسِ
wa shara akhiratahu bilththamani al-awkasi
retailed their Hereafter with the cheapest price,
وَتَغَطْرَسَ وَتَرَدَّىٰ فِي هَوَاهُ
wa taghatrasa wa taradda fi hawahu
acted haughtily, perished because of following their desires,
وَاسْخَطَكَ وَاسْخَطَ نَبِيَّكَ
wa askhataka wa askhata nabiyyaka
brought to themselves Your wrath and the wrath of Your Prophet,
وَاطَاعَ مِنْ عِبَادِكَ اهْلَ ٱلشِّقَاقِ وَٱلنِّفَاقِ
wa ata`a min `ibadika ahla alshshiqaqi walnnifaqi
and obeyed the dissident and hypocritical servants of You
وَحَمَلَةَ ٱلاوْزَارِ ٱلْمُسْتَوْجِبِينَ ٱلنَّارَ
wa hamalata al-awzari almustawjibina alnnara
and the bearers of the burdens (of sins) who deserve Hellfire—all those supported each other against him.
فَجَاهَدَهُمْ فِيكَ صَابِراً مُحْتَسِباً
fajahadahum fika sabiran muhtasiban
However, he fought against them painstakingly with steadfastness expecting Your reward
حَتَّىٰ سُفِكَ فِي طَاعَتِكَ دَمُهُ
hatta sufika fi ta`atika damuhu
until his blood was shed on account of his obedience to You
وَٱسْتُبِيحَ حَرِيـمُهُ
wastubiha harimuhu
and his women were violated.
اَللَّهُمَّ فَٱلْعَنْهُمْ لَعْناً وَبيلاًَ
allahumma fal`anhum la`nan wabilan
So, O Allah, pour heavy curses on them
وَعَذِّبْهُمْ عَذَاباً الِيماً
wa `adhdhibhum `adhaban aliman
and chastise them with painful chastisement.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka yabna rasuli allahi
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سَيِّدِ ٱلاوْصِيَاءِ
alssalamu `alayka yabna sayyidi al-awsiya'i
Peace be upon you, O son of the chief of the Prophets’ successors.
اشْهَدُ انَّكَ امِينُ ٱللَّهِ وَٱبْنُ امِينِهِ
ashhadu annaka aminu allahi wabnu aminihi
I bear witness that you are verily the trustee of Allah and the son of His trustee.
عِشْتَ سَعيداً
`ishta sa`idan
You lived with happiness,
وَمَضَيْتَ حَمِيداً
wa madayta hamidan
passed away with praiseworthiness,
وَمُتَّ فَقِيداً مَظْلُوماً شَهِيداً
wa mutta faqidan mazluman shahidan
and died missed, wronged, and martyred.
وَاشْهَدُ انَّ ٱللَّهَ مُنْجِزٌ مَا وَعَدَكَ
wa ashhadu anna allaha munjizun ma wa`adaka
I also bear witness that Allah shall inevitably fulfill His promise to You,
وَمُهْلِكٌ مَنْ خَذَلَكَ
wa muhlikun man khadhalaka
exterminate those who disappointed you,
وَمُعَذِّبٌ مَنْ قَتَلَكَ
wa mu`adhdhibun man qatalaka
and chastise those who slew you.
وَاشْهَدُ انَّكَ وَفَيْتَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ
wa ashhadu annaka wafayta bi`ahdi allahi
I also bear witness that you fulfilled your pledge to Allah
وَجَاهَدْتَ فِي سَبِيلِهِ حَتَّىٰ اتَاكَ ٱلْيَقِينُ
wa jahadta fi sabilihi hatta ataka alyaqinu
and strove hard in His way until death came upon you.
فَلَعَنَ ٱللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ
fala`ana allahu man qatalaka
So, may Allah curse those who slew you.
وَلَعَنَ ٱللَّهُ مَنْ ظَلَمَكَ
wa la`ana allahu man zalamaka
May Allah curse those who wronged you.
وَلَعَنَ ٱللَّهُ امَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ
wa la`ana allahu ummatan sami`at bidhalika faradiyat bihi
May Allah curse the people who, when informed about that, were pleased with it.
اَللَّهُمَّ إِِنِّي اشْهِدُكَ انِّي وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاَهُ
allahumma inni ushhiduka anni waliyyun liman walahu
O Allah, I do ask You to witness for me that I am loyalist to those who are loyalists to him
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُ
wa `aduwwun liman `adahu
and enemy of those who are enemies of him.
بِابِي انْتَ وَامِّي يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
bi'abi anta wa ummi yabna rasuli allahi
May my father and mother be accepted as ransoms for you, O son of Allah’s Messenger.
اشْهَدُ انَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي ٱلاصْلاَبِ ٱلشَّامِخَةِ
ashhadu annaka kunta nuran fi al-aslabi alshshamikhati
I bear witness that you were light in the sublime loins
وَٱلارْحَامِ ٱلْمُطَهَّرَةِ
wal-arhami almutahharati
and purified wombs;
لَمْ تُنَجِّسْكَ ٱلْجَاهِلِيَّةُ بِانْجَاسِهَا
lam tunajjiska aljahiliyyatu bi'anjasiha
the impurities of the Ignorance Era could not object you to filth
وَلَمْ تُلْبِسْكَ ٱلْمُدْلَهِمَّاتُ مِنْ ثِيَابِهَا
wa lam tulbiska almudlahimmatu min thiyabiha
nor could its murky clothes dress you.
وَاشْهَدُ انَّكَ مِنْ دَعَائِمِ ٱلدِّينِ
wa ashhadu annaka min da`a'imi alddini
I also bear witness that you are one of the mainstays of the religion,
وَارْكَانِ ٱلْمُسْلِمِينَ
wa arkani almuslimina
the supports of Muslims,
وَمَعْقِلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa ma`qili almu'minina
and the haven of the believers.
وَاشْهَدُ انَّكَ ٱلإِمَامُ ٱلْبَرُّ ٱلتَّقِيُّ
wa ashhadu annaka al-imamu albarru alttaqiyyu
I also bear witness that you are the God-fearing, pious,
ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُّ
alrradiyyu alzzakiyyu
pleased, immaculate,
ٱلْهَادِي ٱلْمَهْدِيُّ
alhadi almahdiyyu
guide, and well-guided Imam.
وَاشْهَدُ انَّ ٱلائِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ ٱلتَّقْوَىٰ
wa ashhadu anna al-a'immata min wuldika kalimatu alttaqwa
And I bear witness that the Imams from your progeny are the spokesmen of piety,
وَاعْلاَمُ ٱلْهُدَىٰ
wa a`lamu alhuda
the signs of guidance,
وَٱلْعُرْوَةُ ٱلْوُثْقَىٰ
wal`urwatu alwuthqa
the firmest handle (of Islam),
وَٱلْحُجَّةُ علىٰ اهْلِ ٱلدُّنْيَا
walhujjatu `ala ahli alddunya
and the decisive Argument against the inhabitants of the world.
وَاشْهَدُ انِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَبِإِِيَابِكُمْ
wa ashhadu anni bikum mu'minun wa bi'iyabikum
I also bear witness that I believe in you all and in your Return,
مُوقِنٌ بِشَرَايِعِ دِينِي وَخَوَاتِيمِ عَمَلِي
muqinun bisharayi`i dini wa khawatimi `amali
I have full confidence in the laws of my religion and in the seals of my deeds,
وَقَلْبِي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ
wa qalbi liqalbikum silmun
my heart is at peace with you all,
وَامْرِي لاِمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ
wa amri li'amrikum muttabi`un
all my affairs are based on your commands,
وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support for you all is already all set
حَتَّىٰ يَاذَنَ اللَّهُ لَكُمْ
hatta ya'dhana allahu lakum
until Allah permits you.
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
So, I am with you. I am with you,
لاََ مَعَ عَدُوِّكُمْ
la ma`a `adduwwikum
not with your enemies.
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ
salawatu allahi `alaykum
Allah’s blessings be upon you,
وَعَلَىٰ ارْوَاحِكُمْ وَاجْسَادِكُمْ
wa `ala arwahikum wa ajsadikum
upon your souls, upon your bodies,
وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ
wa shahidikum wa gha'ibikum
upon the present and the absent from you,
وَظَاهِرِكُمْ وَبَاطِنِكُمْ
wa zahirikum wa batinikum
and upon the apparent and the invisible from you.
آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
amina rabba al`alamina
Respond to us, O Lord of the Worlds.

السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا آلَ ٱللَّهِ
alssalamu `alaykum ya ala allahi
Peace be upon you all, O Household of Allah.
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا صَفْوَةَ ٱللَّهِ…
alssalamu `alaykum ya safwata allahi…
Peace be upon you all, O elite of Allah…