أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammad wa ālihi
O Allah, send blessings upon Muhammad and his family
وَأَفْرِشْنِي مِهَادَ كَرَامَتِكَ
Wa-afrishnī mihāda karāmatik
And spread beneath me the bed of Your generosity
وَأَوْرِدْنِي مَشَارِعَ رَحْمَتِكَ
Wa-awridnī mashāriʿa raḥmatik
And bring me to the springs of Your mercy
وَأَحْلِلْنِي بُحْبُوحَةَ جَنَّتِكَ
Wa-aḥlilnī buḥbūḥata jannatik
And settle me in the spaciousness of Your Paradise
وَلَا تَسُمْنِي بِالرَّدِّ عَنْكَ
Wa-lā tasumnī bi-r-raddi ʿanka
And do not label me as one turned away from You
وَلَا تَحْرِمْنِي بِالْخَيْبَةِ مِنْكَ
Wa-lā taḥrimnī bi-l-khaybati minka
And do not deprive me by Your rejection
وَلَا تُقَاصَّنِي بِمَا اجْتَرَحْتُ
Wa-lā tuqāṣṣinī bimā ijtaraḥtu
And do not hold me accountable for what I have committed
وَلَا تُنَاقِشْنِي بِمَا اكْتَسَبْتُ
Wa-lā tunāqishnī bimā iktasabtu
Nor debate me about what I have acquired
وَلَا تُبْرِزْ مَكْتُومِي، وَلَا تَكْشِفْ مَسْتُورِي
Wa-lā tubriz maktūmī, wa-lā takshif mastūrī
Do not expose my hidden faults, nor unveil my private matters
وَلَا تَحْمِلْ عَلَى مِيزَانِ الْأَنْصَافِ عَمَلِي
Wa-lā taḥmil ʿalā mīzāni al-anṣāfi ʿamalī
Do not weigh my deeds with the strict scale of justice
وَلَا تُعْلِنْ عَلَى عُيُونِ الْمَلَاءِ خَبَرِي
Wa-lā tuʿlin ʿalā ʿuyūni al-malāʾi khabari
Nor disclose my news before the eyes of the assembly
أَخْفِ عَنْهُمْ مَا يَكُونُ نَشْرُهُ عَلَيَّ عَارًا
Akhfi ʿanhum mā yakūnu nashruhu ʿalayya ʿāran
Hide from them what would bring me shame if made public
وَاطْوِ عَنْهُمْ مَا يُلْحِقُنِي عِندَكَ شَنَارًا
Waṭwi ʿanhum mā yulḥiqunī ʿindak shanāran
And conceal from them what would disgrace me before You
شَرِّفْ دَرَجَتِي بِرِضْوَانِكَ
Sharif darajatī biriḍwānik
Honor my rank with Your satisfaction
وَأَكْمِلْ كَرَامَتِي بِغُفْرَانِكَ
Wa-akmil karāmatī bighufrānik
And perfect my dignity through Your forgiveness
وَانْظِمْنِي فِي أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Wa-nẓimnī fī aṣḥābi al-yamīn
And enroll me among the companions of the right
وَوَجِّهْنِي فِي مَسَالِكِ الْآمِنِينَ
Wa-wajjihnī fī masālikil-āminīn
Enable me to travel the paths of the secure
وَاجْعَلْنِي فِي فَوْجِ الْفَائِزِينَ
Wa-jʿalnī fī fawjil-fāʾizīn
And make me among the group of the successful
وَاعْمُرْ بِي مَجَالِسَ الصَّالِحِينَ
Wa-ʿmur bī majālisa aṣ-ṣāliḥīn
Let me fill the gatherings of the righteous
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
Āmīn rabba al-ʿālamīn
Amen, Lord of the worlds
Previous Translation
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
1.O God, bless Muhammad and his Household,
وَأَفْرِشْنِي مِهَادَ كَـرَامَتِـكَ،
wa af-rish-nee mihaada karaamatik
2.spread for me the bed of Your honour,
وَأَوْرِدْنِي مَشَارِعَ رَحْمَتِـكَ،
wa aw-rid-nee mashaaria' rah'-matik
3.bring me to the wateringholes of Your mercy,
وَأَحْلِلْنِي بُحْبُوحَةَ جَنَّتِكَ،
wa ah'-lil-nee buh'-booh'ata jan-natik
4.set me down in the midst of Your Garden,
وَلاَ تَسُمْنِي بِالرَّدِّ عَنْكَ،
wa laa tasum-nee bir-rad-di a'nk
5.stamp me not with rejection by You,
وَلا تَحْرِمْنِي بِـالْخَيْبَةِ مِنْـكَ،
wa laa tah'-rim-nee bil-khay-bati mink
6.deprive me not through disappointment by You,
وَلاَ تُقَاصَّنِي بِمَـا اجْتَرَحْتُ،
wa laa tuqaaas'-s'anee bimaj-tarah'-t
7.settle not accounts with me for what I have committed,
وَلاَ تُنَاقِشْنِي بِمَا اكْتَسَبْتُ،
wa laa tunaaqish-nee bimak-tasab-t
8.make no reckoning with me for what I have earned,
وَلا تُـبْرِزْ مَكْتُوْمِي، وَلاَ تَكْشِفْ مَسْتُورِي،
wa laa tub-riz mak-toomee wa laa tak-shif mas-tooree
9.display not what I have hidden, expose not what I have covered over,
وَلاَ تَحْمِلْ عَلَى مِيزانِ الأنْصَافِ عَمَلِي،
wa laa tah'-mil a'laa meezaanil-ins'aafi a'malee
10.weigh not my works on the scales of fairness,
وَلاَ تُعْلِنْ عَلَى عُيُونِ الْمَلاَءِ خَبَـرِي.
wa laa tua'-lin a'laa u'yoonil-malaa khabaree
11.and make not my tidings known to the eyes of the crowd!
أَخْفِ عَنْهُمْ مَا يَكُونُ نَشْرُهُ عَلَيَّ عَاراً،
akh-fi a'n-hum maa yakoonu nash-ruhoo a'lay-ya a'araa
12.Conceal from them everything whose unfolding would shame me
وَاطْوِ عَنْهُمْ مَا يُلْحِقُنِي عِنْدَكَ شَنَاراً،
wat'-wi a'n-hum maa yul-h'iqunee i'ndaka shanaaraa
13.and roll up before them all which would join me to disgrace with You!
شَرِّفْ دَرَجَتِي بِرِضْوَانِكَ،
shar-rif darajatee biriz''-waanik
14.Ennoble my degree through Your good pleasure,
وَأكْمِلْ كَرَامَتِي بِغُفْرَانِكَ،
wa ak-mil karaamatee bighuf-raanik
15.perfect my honour through Your forgiveness,
وَانْظِمْنِي فِي أَصْحَابِ الْيَمِينِ،
wa anz'im-nee feee as'-h'aabil-yameen
16.rank me among the companions of the right hand,
وَوَجِّهْنِي فِي مَسَالِكِ الآمِنِينَ،
wa waj-jih-nee fee masaalikil-aaamineen
17.direct me to the roads of the secure,
وَاجْعَلْنِي فِي فَوْجِ الْفَائِزِينَ،
waj-a'l-nee fee faw-jil-faaa-izeen
18.place me in the throng of the triumphant,
وَاعْمُرْ بِي مَجَالِسَ الصَّالِحِينَ،
waa'-mur bee majaalisas'-s'aalih'een
19.and through me let the sessions of the righteous thrive!
آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ .
aaameena rab-bal-a'alameen
20.Amen, Lord of the worlds!