Sahifa Sajjadiya (Psalms of Islam)

by Imam Ali Zain-ul Abideen (peace be upon him)

Sahifa Sajjadiya - Supplication 40

Dua 40 When he remembered Death
دُعَاؤُهُ إذا ذَكَرَ الْمَوْتِ

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
1.O God, Bless Muhammad and his Household,
وَاكْفِنَا طُـولَ الأمَـلِ، وَقَصِّرْهُ عَنَّا بِصِدْقِ الْعَمَلِ
wak-finaa t'oolal-amal wa qas'-s'ir-hoo a'n-naa bis'id-qil-a'mal
2.spare us drawn out expectations and cut them short in us through sincerity of works,
حَتَّى لا نُؤَمِّلَ اسْتِتْمَامَ سَاعَةٍ بَعْدَ سَاعَةٍ
h'at-taa laa noo-am-mila is-tit-maama saaa'tim-baa'-da saaa'h
3.that we may not hope expectantly for completing an hour after an hour,
وَلاَ اسْتِيفَاءَ يَوْمٍ بَعْدَ يَوْمٍ،
wa laa as-teefaaa-a yaw-mim-baa'-da yaw-m
4.closing a day after a day,
وَلاَ اتِّصَالَ نَفَسٍ بِنَفَس،
wa laa at-tis'aala nafasim-binafas
5.joining a breath to a breath,
وَلا لُحُـوقَ قَدَمٍ بِقَـدَم.
wa laa luh'ooqa qadamim-biqadam
6.or overtaking a step with a step!
وَسَلِّمْنَا مِنْ غُرُورِهِ، وَآمَنَّا مِنْ شُـرُوْرِهِ،
wa sal-lim-naa min ghuroorih wa aaamin-naa min shuroorih
7.Keep us safe from the delusions of expectations, make us secure from their evils,
وَانْصِبِ المَوْتَ بَيْنَ أَيْدِينَا نَصْباً،
wans'ibil-maw-ta bay-na ay-deenaa nas'-baa
8.set up death before us in display.
وَلاَ تَجْعَلْ ذِكْرَنَا لَهُ غِبّاً،
wa laa taj-a'l d'ik-ranaa lahoo ghib-baa
9.and let not our remembering of it come and go!
وَاجْعَلْ لَنَا مِنْ صَالِحِ الأعْمَـالِ
waj-a'l-lanaa min s'aalih'il-aa'-maali
10.Appoint for us from among the righteous works
عَمَلاً نَسْتَبْطِئُ مَعَهُ الْمَصِيرَ إلَيْكَ،
a'malana nas-tab-t'i-u maa'hul-mas'eera ilay-k
11.a work through which we will feel the homecoming to You as slow
وَنحْـرِصُ لَهُ عَلَى وَشْكِ اللِّحَاقِ بِكَ
wa nah'-ris'u lahoo a'laa wash-kil-lah'aaqi bik
12.and crave a quick joining with You,
حَتَّى يَكُونَ الْمَوْتُ مَأنَسَنَا الَّذِي نَأنَسُ بِهِ،
h'at-taa yakoonal-maw-t maa-nasanaal-lad'ee naa-nasu bih
13.so that death may be our intimate abode with which we are intimate,
وَمَألَفَنَا الَّذِي نَشْتَاقُ إلَيْهِ، وَحَامَّتَنَا الَّتِي نُحِبُّ الدُّنُوَّ مِنْهَا
wa maa-lafanaal-lad'ee nash-taaqu ilay-h wa h'aaam-matanaal-latee nuh'ib-bud-dunoo-wa min-haa
14.our familiar place toward which we yearn, and our next of kin whose coming we love!
فَإذَا أَوْرَدْتَهُ عَلَيْنَا، وَأَنْزَلْتَهُ بِنَا
fa id'aaa aw-rat-tahoo a'lay-naa wa anzal-tahoo binaa
15.When You bringest it to us and sendest it down upon us,
فَأسْعِدْنَا بِهِ زَائِراً، وَآنِسْنَا بِهِ قَادِماً،
faas-i'd-naa bihee zaaa-iraa wa aaanis-naa bihee qaadimaa
16.make us happy with it as a visitor, comfort us with its arrival,
وَلاَ تُشْقِنَا بِضِيافَتِهِ، وَلا تُخْزِنَا بِزِيارَتِهِ،
wa laa tush-qinaa biz''eeaafatih wa laa tukh-zinaa bizeeaaratih
17.make us not wretched through entertaining it, degrade us not through its visit,
وَاجْعَلْهُ بَاباً مِنْ أَبْوَابِ مَغْفِرَتِكَ،
waj-a'l-hoo baabam-min ab-waabi magh-firatik
18.and appoint it one of the gates to Your forgiveness
وَمِفْتَاحاً مِنْ مَفَاتِيحِ رَحْمَتِكَ.
wa mif-taah'am-mim-mafaateehee rah'-matik
19.and the keys to Your mercy!
أَمِتْنَا مُهْتَدِينَ غَيْرَ ضَالِّينَ
amit-naa muh-tadeena ghay-ra z''aaal-leen
20.Make us die guided, not astray,
طائِعِينَ غَيْرَ مُسْتَكْرِهِينَ تَائِبينَ غَيْرَ عاصِينَ وَلا مُصِرِّينَ
t'aaa-ie'ena ghay-ra mus-tak-riheen taaa-ibeena ghay-ra a'as'eena wa laa mus'ir-reen
21.obedient, not averse, repentant, not disobedient or persisting,
يَا ضَامِنَ جَزَاءِ الْمُحْسِنِينَ،
yaa z''aamina jazaaa-il-muh'-sineen
22.O He who guarantees the repayment of the good-doers
وَمُسْتَصْلِحَ عَمَلِ الْمُفْسِدِينَ.
wa mus-tas'-lih'a a'malil-muf-sideen
23.and seeks to set right the work of the corrupt!