Sahifa Sajjadia Dua 26

Sahifa Sajjadia 26 His Supplication for Neighbours and Friends
دُعَاؤُهُ لِجِيرَانِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ
Imam Zainul Abideen(as) son of Imam Hussain ibn Ali (as)'s supplication 26 His Supplication for Neighbours and Friends

أللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِـهِ
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
1.O God, bless Muhammad and his Household

وَتَـوَلَّنِي فِي جيرَانِي وَمَوَالِيَّ وَالْعَارِفِينَ بحَقِّنَا وَالْمُنَابِذِينَ لأِعْدَائِنَا بِأَفْضَلِ وَلاَيَتِكَ،
wa tawal-lanee fee jeeraanee wa ma waalee-yal-a'arifeena bih'aq-qinaa wal-munaabid'eena liaa'-daaa-inaa bif-z''ali walaayatik
2.and attend to me with Your best attending in my neighbours and friends who recognize our right and war against our enemies!

وَوَفِّقْهُمْ لإقَامَةِ سُنَّتِكَ
wa waf-fiq-hum liiqaamati sun-natik
3.Give [my neighbours and friends] success in performing Your prescriptions

وَالأَخْذِ بِمَحَاسِنِ أَدَبِكَ فِي إرْفَاقِ ضَعِيفِهِمْ،
wal-akh-d'i bimah'aasini adabika feee ir-faaqi z''ae'efhim
4.and taking on the beauties of Your courtesy through acting gently with their weak,

وَسَدِّ خَلَّتِهِمْ، وَعِيَادَةِ مَرِيضِهِمْ،
wa sad-di khal-latihim- wa e'eaadati mareez''ihim
5.remedying their lacks, visiting their sick,

وَهِدَايَةِ مُسْتَرْشِدِهِمْ، وَمُنَاصَحَةِ مُسْتَشِيرِهِمْ،
wa hidaayati mus-tar-shidihim- wa munaas'ah'ati mus-tasheerihim
6.guiding their seeker of right guidance, giving good counsel to their seeker of advice,

وَتَعَهُّدِ قَادِمِهِمْ، وَكِتْمَانِ أَسْرَارِهِمْ،
wa taa'h-hudi qaadimihim- wa kit-maani as-raarihim
7.attending to the one among them who returns from travel, hiding their secrets,

وَسَتْرِ عَوْرَاتِهِمْ، وَنُصْرَةِ مَظْلُومِهِمْ،
wa sat-ri a'w-raatihim- wa nus'-rati maz'-loomihim
8.covering over their shameful things, helping their wronged,

وَحُسْنِ مُوَاسَاتِهِمْ بِالْمَاعُونِ،
wa h'us-ni muwaasaatihim bil-maau'wn
9.sharing kindly with them in goods,

وَالْعَوْدِ عَلَيْهِمْ بِـالْجِـدَةِ وَالإِفْضَـالِ،
wal-a'w-di a'lay-him bil-jidati wal-if-z''aal
10.turning toward them with wealth and bestowal of bounty,

وَإعْطَآءِ مَـا يَجِبُ لَهُمْ قَبْلَ السُّؤالِ
wa ia'-t'aaa-i maa yajibu lahum qab-las-soo-aal
11.and giving what is due to them before they ask!

واجْعَلْنِي اللَّهُمَّ أَجْزِي بِالإحْسَانِ مُسِيْئَهُمْ،
w aj-a'l-nee al-laahum aj-zee bil-ih'-saani musee-ahum
12.Let me, O God, repay their evildoer with good-doing,

وَاعْرِضُ بِالتَّجَاوُزِ عَنْ ظَالِمِهِمْ،
wa ua'-riz''u bit-tajaawzi a'n z'aalimihim
13.turn away from their wrongdoer with forbearance.

وَأَسْتَعْمِلْ حُسْنَ الظّنِّ فِي كَافَّتِهِمْ، وَأَتَوَلَّى بِالْبِرِّ عَامَّتَهُمْ،
wa as-taa'-milu h'us-naz'-z'an-ni fee kaaaf-fatihim- wa atawal-laa bil-bir-ri a'aam-matahum
14.have a good opinion of every one of them, attend to all of them with devotion,

وَأَغُضُّ بَصَرِي عَنْهُمْ عِفَّةً،
wa aghuz''-z''u bas'aree a'n-hum i'f-fah
15.lower my eyes before them in continence,

وَألِينُ جَانِبِيْ لَهُمْ تَوَاضُعاً،
wa uleena jaanibee lahum tawaaz''ua'a
16.make mild my side toward them in humility,

وَأَرِقُّ عَلَى أَهْلِ الْبَلاءِ مِنْهُمْ رَحْمَةً،
wa ariq-qu a'laaa ah-lil-balaaa-i min-hum rah'-mah
17.be tender toward the afflicted among them in mercy,

وَأسِرُّ لَهُمْ بِالْغَيْبِ مَوَدَّةً،
wa usir-ru lahum bil-ghay-bi mawad-dah
18.make them happy in absence through affection,

وَأُحِبُّ بَقَاءَ النِّعْمَةِ عِنْدَهُمْ نُصْحاً،
wa uh'ib-bu baqaaa-an-nia'-mati i'ndahum nus'-h'aa
19.love that they continue to receive favour through good will,

وَاُوجِبُ لَهُمْ مَا اُوجِبُ لِحَامَّتِي،
wa oojibu lahum maaa oojibu lih'aaam-matee
20.grant them what I grant my next of kin,

وَأَرْعَى لَهُمْ مَا أَرْعَى لِخَاصَّتِي.
wa sr-a'a lahum maaa ar-a'a likhaaas'-s'atee
21.and observe for them what I observe for my special friends!

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمِّد وَآلِهِ ،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
22.O God, bless Muhammad and his Household,

وَارْزُقْنِي مِثْلَ ذَلِكَ مِنْهُمْ،
war-zuq-nee mith-la d'alika min-hum-
23.provide me the like of that from them,

وَاجْعَلْ لِي أَوْفَى الْحُظُوظِ فِيمَا عِنْدَهُمْ ،
waj-a'l-leee aw-fal-h'uz'ooz'i feemaa i'ndahum-
24.appoint for me the fullest share of what is with them,

وَزِدْهُمْ بَصِيْرَةً فِي حَقِّي، وَمَعْرِفَةً بِفَضْلِي،
wa zid-hum bas'eeratan fee h'aq-qee wa maa'-rifatam-bifaz''-lee
25.increase them in insight toward my right and knowledge of my excellence

حَتَّى يَسْعَدُوا بِي وَأَسْعَدَ بِهِمْ
h'at-taa yas-a'doo bee wa as-a'da bihim-
26.so that they will be fortunate through me and I fortunate through them!

آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ.
aaameena rab-bal-a'alameen
27.Amen, Lord of the worlds!