Munajat Dhakireen - Sahifa Sajjadiya

مناجاة الذاكرين

Munajat Dhakireen

Whispered Prayer of the Remembereres


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
إِلٰهِي لَوْلاَ ٱلْوَاجِبُ مِنْ قَبُولِ أَمْرِكَ
ilahi lawla alwajibu min qabuli amrika
My God, were it not incumbent to accept Your command,
لَنَزَّهْتُكَ مِنْ ذِكْرِي إِيَّاكَ
lanazzahtuka min dhikri iyyaka
I would declare You far too exalted for me to remember You.
عَلَىٰ أَنَّ ذِكْرِي لَكَ بِقَدْرِي لاَ بِقَدْرِكَ
`ala anna dhikri laka biqadri la biqadrika
However, I remember You in my measure, not in Your measure,
وَمَا عَسَىٰ أَنْ يَبْلُغَ مِقْدَارِي حَتَّىٰ أَجْعَلَ مَحَلاًّ لِتَقْدِيسِكَ
wa ma `asa an yablugha miqdari hatta aj`ala mahallan litaqdisika
and my scope can hardly reach the point where I may be a locus for calling You holy!
وَمِنْ أَعْظَمِ ٱلنِّعَمِ عَلَيْنَا جَرَيَانُ ذِكْرِكَ عَلَىٰ أَلْسِنَتِنَا
wa min a`zami anni`ami `alayna jarayanu dhikrika `ala alsinatina
Among Your greatest favors to us is the running of Your remembrance across our tongues
وَإِذْنُكَ لَنَا بِدُعَائِكَ وَتَنْزِيهِكَ وَتَسْبِيحِكَ
wa idhnuka lana bidu`a'ika wa tanzihika wa tasbihika
and Your permission to us to supplicate You, declare You exalted, and call You holy!
إِلٰهِي فَأَلْهِمْنَا ذِكْرَكَ فِي ٱلْخَلاءِ وَٱلْمَلاءِ
ilahi fa alhimna dhikraka filkhala'i walmala'i
My God, inspire with Your remembrance alone and in assemblies,
وَٱللَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ
wallayli wannahari
by night and day,
وَٱلإِعْلانِ وَٱلإِسْرَارِ
wal-i`lani wal-israri
publicly and secretly,
وَفِي ٱلسَّرَّاءِ وَٱلضَّرَّاءِ
wa fissarra'i waddarra'i
in prosperity and adversity!
وَآنِسْنَا بِٱلذِّكْرِ ٱلْخَفِيِّ
wa anisna bidhdhikri alkhafiyyi
Make us intimate with silent remembrance,
وَٱسْتَعْمِلْنَا بِٱلْعَمَلِ ٱلزَّكِيِّ
wasta`milna bil`amali azzakiyyi
employ us in purified works
وَٱلسَّعْيِ ٱلْمَرْضِيِّ
wassa`yi almardiyyi
and effort pleasing to You,
وَجَازِنَا بِٱلْمِيزَانِ ٱلْوَفِيِّ
wa jazina bilmizani alwafiyyi
and reward us with the full balance!
إِلٰهِي بِكَ هَامَتِ ٱلْقُلُوبُ ٱلْوَالِهَةُ
ilahi bika hamat alqulubu alwalihatu
My God, love-mad hearts are enraptured by You,
وَعَلَىٰ مَعْرِفَتِكَ جُمِعَتِ ٱلْعُقُولُ ٱلْمُتَبَايِنَةُ
wa `ala ma`rifatika jumi`at al`uqulu almutabayinatu
disparate intellects are brought together by knowing You,
فَلاَ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ إِلاَّ بِذِكْرَاكَ
fala tatma'innu alqulubu illa bidhikraka
hearts find no serenity except in remembering You,
وَلاَ تَسْكُنُ ٱلنُّفُوسُ إِلاَّ عِنْدَ رُؤْيَاكَ
wa la taskunu annufusu illa `inda ru'yaka
and souls find no rest except in seeing You.
أَنْتَ ٱلْمُسَبَّحُ فِي كُلِّ مَكَانٍ
anta almusabbahu fi kulli makanin
You are the glorified in every place,
وَٱلْمَعْبُودُ فِي كُلِّ زَمَانٍ
walma`budu fi kulli zamanin
the worshiped at every time,
وَٱلْمَوْجُودُ فِي كُلِّ أَوَانٍ
walmawjudu fi kulli awanin
the found at every moment,
وَٱلْمَدْعُوُّ بِكُلِّ لِسَانٍ
walmad`uwwu bikulli lisanin
the called by every tongue,
وَٱلْمُعَظَّمُ فِي كُلِّ جَنَانٍ
walmu`azzamu fi kulli jananin
and the magnified in every heart!
وَأَسْتَغْفِرُكَ مِنْ كُلِّ لَذَّةٍ بِغَيْرِ ذِكْرِكَ
wa astaghfiruka min kulli ladhdhatin bighayri dhikrika
I pray forgiveness from You for every pleasure I could find other than remembering You,
وَمِنْ كُلِّ رَاحَةٍ بِغَيْرِ أُنْسِكَ
wa min kulli rahatin bighayri unsika
every ease but intimacy with You,
وَمِنْ كُلِّ سُرُورٍ بِغَيْرِ قُرْبِكَ
wa min kulli sururin bighayri qurbika
every happiness but nearness to You,
وَمِنْ كُلِّ شُغْلٍ بِغَيْرِ طَاعَتِكَ
wa min kulli shughlin bighayri ta`atika
every occupation but obeying You!
إِلٰهِي أَنْتَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ ٱلْحَقُّ:
ilahi anta qulta wa qawluka alhaqqu
My God, You have said—and Your word is true—
(يَا أَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوا ٱذْكُرُوا ٱللَّهَ ذِكْراً كَثِيراً
ya ayyuha alladhina amanu idhkura allaha dhikran kathiran
“O you who have faith, remember Allah with much remembrance
وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلاً)
wa sabbihuhu bukratan wa asilan
and glorify Him at dawns and in the evening!”
وَقُلْتَ وَقَوْلُكَ ٱلْحَقُّ:
wa qulta wa qawluka alhaqqu
You have also said—and Your word is true—
(فَٱذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ)
fadhkuruni adhkurkum
“Remember Me, and I will remember you!”
فَأَمَرْتَنَا بِذِكْرِكَ
fa amartana bidhikrika
You have commanded us to remember You,
وَوَعَدْتَنا عَلَيْهِ أَنْ تَذْكُرَنا
wa wa`adtana `alayhi an tadhkurana
and promised us that You will remember us thereby,
تَشْرِيفاً لَنَا وَتَفْخِيماً وَإِعْظَاماً
tashrifan lana wa tafkhiman wa i`zaman
in order to ennoble, respect, and honor us.
وَهَا نَحْنُ ذَاكِرُوكَ كَمَا أَمَرْتَنَا
wa ha nahnu dhakiruka kama amartana
Here we are, remembering You as You have commanded us!
فَأَنْجِزْ لَنَا مَا وَعَدْتَنَا
fa anjiz lana ma wa`adtana
So, accomplish what You have promised,
يَا ذَاكِرَ ٱلذَّاكِرِينَ
ya dhakira adhdhakirina
O Rememberer of the rememberers!
وَيَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
wa ya arhama arrahimina
O Most Merciful of the merciful!