Month of Ramadan

Dua Ya Uddati

Shaykh al-Tusiy has mentioned the following supplication to be said at the last hours of Ramadan nights:


يَا عُدَّتِي فِي كُرْبَتِي،
ya `uddaty fi kurbati
O my means in troubles:
وَيَا صَاحِبِي فِي شِدَّتِي،
wa ya sahiby fi shiddati
O my Companion in hardships:
وَيَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي،
wa ya waliyyiy fi ni`mati
O the Provider of my amenities;
وَيَا غَايَتِي فِي رَغْبَتِي،
wa ya ghaiyaty fi raghbati
O the utmost of my desires.
أَنْتَ السَّاتِرُ عَوْرَتِي،
anta alssatiru `awrati
It is You Who conceals my defects,
وَالْمُؤْمِنُ رَوْعَتِي،
wal-mu´minu raw`ati
Who relieves my apprehensions,
وَالْمُقِيلُ عَثْرَتِي،
wal-muqilu `athrati
and Who overlooks my slips;
فَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي.
fa-ghfir li khatiiati
so, (please do) forgive my sin.
اللّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ خُشُوعَ الإيمَانِ
allahumma inny as’aluka khushu`a al’imani
O Allah: I pray You for the submission of faith
قَبْلَ خُشُوعِ الذُلَّ فِي النَّارِ،
qabla khushu`i aldhull fi alnnari
before I encounter the submission of humiliation in Hellfire.
يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ
ya wahidu ya ahadu ya samadu
O the One: O the Absolute: O the Besought of all:
يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
ya man lam yalid wa lam yulad
O He Who neither begets nor is He begotten,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ،
wa lam yakun lahu kufwan ahadun
and there is none like to Him.
يَا مَنْ يُعْطِي مَنْ سَأَلَهُ
ya man yu`ty man sa-alahu
O He Who confers upon him who beseeches Him
تَحَنُّناً مِنْهُ وَرَحْمَةً،
tahannnan minhu wa rahmatan
on account of His sympathy and mercy;
وَيَبْتَدِئُ بِالْخَيْرِ مَنْ لَمْ يَسْأَلْهُ
wa yabtadiiu bilkhayri man lam yas-alhu
and He Who initially grants welfare to those who have not asked for it,
تَفَضُّلاً مِنْهُ وَكَرَماً،
tafaddulan minhu wa karaman
on account of His liberality and generosity.
بِكَرَمِكَ الدَّائِمِ
bikaramika aldda’imi
I beseech You in the name of Your endless generosity
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
that You bless Muhammad and the Household of Muhammad
وَهَبْ لِي رَحْمَةً وَاسِعَةً جَامِعَةً
wa hab li rahmatan wasi`atan jami`atan
and bestow upon me with mercy—vast and comprehensive—
أَبْلُغُ بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
ablughu biha khayra alddunya wal-akhirati
by which I can win the welfare of this world as well as the Next World.
اللّهُمَّ إنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تُبْتُ إلَيْكَ مِنْهُ ثُمَّ عُدْتُ فِيهِ،
allahumma inni astaghfiruka lima tubtu ilayka minhu thumm `udtu fihi
O Allah: I do pray for Your forgiveness for the sins from which I had repented to You but I committed them again.
وَأَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ خَيْرٍ أَرَدْتُ بِهِ وَجْهَكَ
wa astaghfiruka likulli khayrin aradtu bihi wajhaka
And I pray for Your forgiveness for my righteous acts that although I intended them purely for Your sake,
فَخَالَطَنِي فِيهِ مَا لَيْسَ لَكَ.
fakhalatany fihi ma laysa laka
some purposes that are not intended for You intruded upon them.
اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَاعْفُ عَنْ ظُلْمِي وَجُرْمِي
wa`fu `an zulmy wa jurmy
and pardon my transgression and my offenses
بِحِلْمِكَ وَجُودِكَ يَا كَرِيمُ،
bihilmika wa judika ya karimu
in the name of Your forbearance and magnanimity;
يَامَنْ لا يَخِيبُ سَائِلُهُ،
yaman la yakhibu sa’iluhu
O the All-generous. O He- one who prays Him will never be disappointed;
وَلا يَنْفَدُ نَائِلُهُ،
wa la yanfadu na’iluhu
one who seeks His rewards will never be devoid of goodness.
يَا مَنْ عَلا فَلا شَيْءَ فَوْقَهُ،
ya man `ala fala shay‘a fawqahu
O He Who is so Elevated that nothing can ever be higher than He is;
وَدَنَا فَلا شَيْءَ دُونَهُ،
wa dana fala shay‘a dunahu
and Who is so Nigh that nothing can ever be closer that He is:
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَارْحَمْنِي
warhamny
and have mercy upon me—
يَا فَالِقَ الْبَحْرِ لِمُوسَى،
ya faliqa albahri limusa
O He Who split asunder the sea for (Prophet) Moses—
اللَّيْلَةَ اللَّيْلَةَ اللَّيْلَةَ،
allaylata allaylata allaylata
this very night, this very night, this very night,
السَّاعَةَ السَّاعَةَ السَّاعَةَ.
alssa`ata alssa`ata alssa`ata
this very hour, this very hour, this very hour.
اللّهُمَّ طَهِّرْ قَلْبِي مِنَ النِّفَاقِ،
allahumma tahhr qalby mina alnnfaqi
O Allah: (please do) purify my heart from hypocrisy;
وَعَمَلِي مِنَ الرِّيَاءِ،
wa `amaly mina alrriya‘i
and purify my acts from showing off;
وَلِسَانِي مِنَ الكَذِبِ،
wa lisany mina alkadhibi
and purity my tongue from telling untruths;
وَعَيْنِي مِنَ الْخِيَانَةِ،
wa `ayny mina alkhiyanati
and purify my eye from treason,
فَإنَّكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ الأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ،
fa’innaka ta`lamu kha’inata ala`iuni wa ma tukhfy alssuduru
for You know the stealYour looks and that which the breasts conceal.
يَا رَبِّ هذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ،
ya rabbi hadha maqamu al`a’idhi bika mina alnnari
O my Lord: this is the manner of him who seeks Your protection from Hellfire.
هذَا مَقَامُ الْمُسْتَجِيرِ بِكَ مِنَ النَّارِ،
hadha maqamu almustajiri bika mina alnnari
This is the manner of him who seeks Your shelter against Hellfire.
هذَا مَقَامُ الْمُسْتَغِيثِ بِكَ مِنَ النَّارِ،
hadha maqamu almustaghithi bika mina alnnari
This is the manner of him who seeks Your aid against Hellfire.
هذَا مَقَامُ الْهَارِبِ إلَيْكَ مِنَ النَّارِ،
hadha maqamu alharibi ilayka mina alnnari
This is the manner of him who flees to You from Hellfire.
هذَا مَقَامُ مَنْ يَبُوءُ لَكَ بِخَطِيئَتِهِ،
hadha maqamu man yabu‘u laka bikhati’atihi
This is the manner of him who returns to You carrying his offenses,
وَيَعْتَرِفُ بِذَنْبِهِ،
wa ya`tarifu bidhanbihi
confessing of his sins,
وَيَتُوبُ إلَى رَبِّهِ،
wa yatubu ila rabbihi
and repenting to You—his Lord.
هذَا مَقَامُ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ،
hadha maqamu alba’isi alfaqiri
This is the manner of the miserable, the poor.
هذَا مَقَامُ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ،
hadha maqamu alkha’ifi almustajiri
This is the manner of the fearful, the seeker of Your refuge.
هذَا مَقَامُ الْمَحْزُونِ الْمَكْرُوبِ،
hadha maqamu almahzuni almakrubi
This is the manner of the aggrieved, the distressed.
هذَا مَقَامُ الْمَغْمُومِ الْمَهْمُومِ،
hadha maqamu almaghmumi almahmumi
This is the manner of the depressing, the gloomy.
هذَا مَقَامُ الْغَرِيبِ الْغَرِيقِ،
hadha maqamu algharibi alghariqi
This is the manner of the stranger, the drowned.
هذَا مَقَامُ الْمُسْتَوْحِشِ الْفَرِقِ،
hadha maqamu almustawhishi alfariqi
This is the manner of the alienated, the frightened.
هذَا مَقَامُ مَنْ لا يَجِدُ لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ،
hadha maqamu man la yajidu lidhanbihi ghafiran ghayraka
This is the manner of him who cannot find anyone save You to forgive his sins;
وَلا لِضَعْفِهِ مُقَوِّياً إلاَّ أَنْتَ،
wa la lida`fihi muqawiyyan illa anta
who cannot find anyone save You to give him power;
وَلا لِهَمِّهِ مُفَرِّجاً سِوَاكَ،
wa la lihammihi mufarrijan siwaka
and who cannot find anyone save You to relieve his grief.
يَا اللّهُ يَا كَرِيمُ
ya allahu ya karimu
O Allah, O All-generous:
لا تُحْرِقْ وَجْهِي بِالنَّارِ بَعْدَ سُجُودِي لَكَ وَتَعْفِيرِي
la tuhriq wajhy bilnnari ba`da sujudy laka wa ta`firy
(please) do not burn my face with Hellfire after I have prostrated myself before You and I have soiled my
face for You. بِغَيرِ مَنٍّ مِنِّي عَلَيْكَ
bighayri mannin minny `alayka
Of course, this is not a personal favor that I have done to myself;
بَلْ لَكَ الْحَمْدُ وَالْمَنُّ وَالتَّفَضُّلُ عَلَيَّ،
bal laka alhamdu wal-mannu wal-ttfaddulu `alayya
rather it is on account of Your Praiseworthy favor and guidance to me.
ارْحَمْ أَيْ رَبِّ أَيْ رَبِّ أَيْ رَبِّ...
arham ay rabb ay rabb ay rabbi…
So, have mercy, O Lord, O Lord, O Lord…
keep saying as much as one breath takes,
ضَعْفِي،
da`fi
upon my weakness,
وَقِلَّةَ حِيلَتِي،
wa qillata hilati
upon my confusedness,
وَرِقَّةَ جِلْدِي،
wa riqqata jildi
upon the softness of my skin,
وَتَبَدُّدَ أَوْصَالِي،
wa tabadduda awsali
upon the separation of my organs,
وَتَنَاثُرَ لَحْمِي وَجِسْمِي وَجَسَدِي،
wa tanathura lahmy wa jismy wa jasadi
upon the dispersal of my flesh, body, and corpse,
وَوَحْدَتِي وَوَحْشَتِي فِي قَبْرِي
wa wahdaty wa wahshaty fi qabry
upon my loneliness and lonesomeness in my grave,
وَجَزَعِي مِنْ صَغِيرِ الْبَلاءِ،
wa jaza`y min saghiri albala‘i
and upon my anxiety at the least misfortune that inflicts me.
أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ قُرَّةَ الْعَيْنِ وَالإغْتِبَاطَ
as’aluka ya rabbi qurrata al`ayni wal-aghtibata
I beseech You, O Lord, for delight and happiness
يَوْمَ الْحَسْرَةِ وَالنَّدَامَةِ،
yawma alhasrati wal-nndamati
on the Day of regret and remorse.
بَيِّضْ وَجْهِي يَا رَبِّ يَوْمَ تَسْوَدُّ الْوُجُوهُ،
bayyid wajhy ya rabbi yawma taswaddu alwujuhu
(Please do) whiten my face, O Lord, when some faces will be blackened.
آمِنِّي مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ،
aminny mina alfaza`i alakbari
(Please do) secure me against the Supreme Horror.
أَسْأَلُكَ الْبُشْرَى يَوْمَ تُقَلَّبُ الْقُلُوبُ وَالأَبْصَارُ،
as’aluka albushra yawma tuqallabu alqulubu wal-absaru
I beseech You for good tidings when hearts and sights shall be turned about
وَالْبُشْرَى عِنْدَ فِرَاقِ الدُّنْيَا.
wal-bushra `inda firaqi alddunya
and for good tidings when I depart this life.
الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي أَرْجُوهُ عَوْناً لِي فِي حَيَاتِي،
alhamdu lillahi alladhy arjuhu `awnan li fi hayati
All praise be to Allah Whom I hope for aiding me in my life
وَأُعِدُّهُ ذُخْراً لِيَوْمِ فَاقَتِي.
wa a’u`idduhu dhukhran liyawmi faqati
and Whom I want to act as my Provision on the day of my neediness.
الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي أَدْعُوهُ وَلا أَدْعُو غَيْرَهُ،
alhamdu lillahi alladhy ad`uhu wa la ad`w ghayrahu
All praise be to Allah Whom alone do I beseech and I never beseech anyone rather than Him;
وَلَوْ دَعَوْتُ غَيْرَهُ لَخَيَّبَ دُعَائِي.
wa law da`awtu ghayrahu lakhayyaba du`a’y
and even if I beseech anyone else, he will definitely let me down.
الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي أَرْجُوهُ وَلا أَرْجُو غَيْرَهُ،
alhamdu lillahi alladhy arjuhu wa la arjw ghayrahu
All praise be to Allah for Whom I hope and I never hope for anyone rather than Him;
وَلَوْ رَجَوْتُ غَيْرَهُ لأَخْلَفَ رَجَائِي.
wa law rajawtu ghayrahu la-akhlafa raja’y
and even if I hope for anyone else, he will definitely disappoint me.
الْحَمْدُ لِلّهِ الْمُنْعِمِ الْمُحْسِنِ
alhamdu lillahi almun`imi almuhsini
All praise be to Allah, the All-benefactor, the All-donor,
الْمُجْمِلِ الْمُفْضِلِ
almujmili almufdili
the All-favorer, the All-liberal,
ذِي الْجَلالِ وَالإكْرَامِ،
dhy aljalali wal-ikrami
the Lord of Majesty and Honor,
وَلِيُّ كُلِّ نِعْمَةٍ،
waliyyi kulli ni`matin
the Source of all bounties,
وَصَاحِبُ كُلِّ حَسَنَةٍ،
wa sahibu kulli hasanatin
And the Cause of all good deeds,
وَمُنْتَهَى كُلِّ رَغْبَةٍ،
wa muntaha kulli raghbatin
the Ultimate Goal of all desires,
وَقَاضِي كُلِّ حَاجَةٍ.
wa qady kulli hajatin
and the Answerer of all needs.
اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَارْزُقْنِي الْيَقِينَ وَحُسْنَ الظَّنِّ بِكَ،
warzuqny aliyaqina wa husna alzznni bika
and grant me conviction and having good idea about You;
وَأَثْبِتْ رَجَاءَكَ فِي قَلْبِي،
wa athbit raja‘aka fi qalbi
and fix my hope for You in my heart;
وَاقْطَعْ رَجَائِي عَمَّنْ سِوَاكَ
waqta` rajaiy `amman siwaka
and deprive me of putting my hope in anyone other than You,
حَتَّى لا أَرْجُوَ غَيْرَكَ وَلا أَثِقَ إلاَّ بِكَ،
hatta la arjwa ghayraka wa la athiqa illa bika
so that I shall hope for none but You and I shall trust none but You.
يَا لَطِيفاً لِمَا تَشَاءُ
ya latifan lima tasha‘u
O He Who is Benignant to whom He pleases:
أُلْطُفْ لِي فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي بِمَا تُحِبُّ وَتَرْضَى،
altuf li fi jami`i ahwal-y bima tuhibbu wa tarda
(please do) have benignity towards me in all my manners in the very way that You like and please.
يَا رَبِّ إنِّي ضَعِيفٌ عَلَى النَّارِ فَلا تُعَذِّبْنِي بِالنَّارِ،
ya rabbi inni da`ifun `ala alnnari fala tu`adhdhibny bilnnari
O my Lord: verily, I am too weak to encounter Your Fire; therefore, (please) do not punish me with Your Fire.
يَا رَبِّ ارْحَمْ دُعَائِي وَتَضَرُّعِي
ya rabbi arham du`aiy wa tadarru`y
O my Lord: (please do) have mercy upon my prayers, my earnest imploring,
وَخَوْفِي وَذُلِّي وَمَسْكَنَتِي
wa khawfy wa dhully wa maskanaty
my fear, my humiliation, my neediness,
وَتَعْوِيذِي وَتَلْوِيذِي،
wa ta`widhy wa talwidhi
my seeking Your protection, and my seeking Your refuge.
يَا رَبِّ إنِّي ضَعِيفٌ عَنْ طَلَبِ الدُّنْيَا
ya rabbi inni da`ifun `an talabi alddunya
O my Lord: I am too weak to seek earnings in this world
وَأَنْتَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ،
wa anta wasi`un karimun
and You are Ample-giving and All-generous.
أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ بِقُوَّتِكَ عَلَى ذلِكَ،
as’aluka ya rabbi biquutika `ala dhlika
I beseech You, O my Lord, in the name of Your power over that,
وَقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ،
wa qudratika `alayhi
and Your supremacy over it,
وَغِنَاكَ عَنْهُ،
wa ghinaka `anhu
and Your dispensing with it,
وَحَاجَتِي إلَيْهِ،
wa hajaty ilayhi
and my urgent need for it
أَنْ تَرْزُقَنِي فِي عَامِي هذَا،
an tarzuqany fi `amy hadha
that You grant me sustenance in this year,
وَشَهْرِي هذَا،
wa shahry hadha
in this month,
وَيَوْمِي هذَا،
wa yawmy hadha
on this day,
وَسَاعَتِي هذِهِ
wa sa`aty hadhihi
at this hour—
رِزْقاً تُغْنِينِي بِهِ عَنْ تَكَلُّفِ مَا فِي أَيْدِي النَّاسِ
rizqan tughniny bihi `an takallfi ma fi aidy alnnasi
sustenance by which You may make me dispense with what the others possess,
مِنْ رِزْقِكَ الْحَلالِ الطَّيِّبِ،
min rizqika alhalali alttiyyibi
from Your sustenance, legal and nice.
أَيْ رَبِّ مِنْكَ أَطْلُبُ،
ai rabb minka atlubu
O my Lord: from You do I ask;
وَإلَيْكَ أَرْغَبُ،
wa ilayka arghabu
and for You do I desire;
وَإيَّاكَ أَرْجُو،
wa ‘iyyaka arju
and for You do I hope;
وَأَنْتَ أَهْلُ ذلِكَ
wa anta ahlu dhalika
and You are the worthiest of hope.
لا أَرْجُو غَيْرَكَ
wa anta ahlu dhalika la arju ghayraka
I hope for none but You
وَلا أَثِقُ إلاَّ بِكَ
wa la athiqu illa bika
and I trust in none but You.
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ،
ya arhama alrrahimina
O the most Merciful of all those who show mercy:
أَيْ رَبِّ ظَلَمْتُ نَفْسِي
ay rabbi zalamtu nafsy
O my Lord: I have wronged myself;
فَاغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي،
faghfir li warhamny wa `afini
so, (please do) forgive me, have mercy upon me, and grant me good health.
يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ،
ya sami`a kull sawtin
O the Hearer of all sounds;
وَيَا جَامِعَ كُلِّ فَوْتٍ،
wa ya jami`a kull fawtin
O He Who takes precedence over everything that passes away;
وَيَا بَارِئَ النُّفُوسِ بَعْدَ الْمَوْتِ،
wa ya bariia alnnfusi ba`da almawti
O the Reviver of all souls after death;
يَا مَنْ لا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ،
ya man la taghshahu alzzulumatu
O He Whom is not screened by murk;
وَلا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الأَصْوَاتُ،
wa la tashtabihu `alayhi alaswatu
O He Whom is not made confused by sounds;
وَلا يَشْغَلُهُ شَيْءٌ عَنْ شَيْءٍ،
wa la yashghaluhu shay‘un `an shay‘in
O He Whom is not engaged by something against another thing;
أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَفْضَلَ مَا سَأَلَكَ،
a`ti muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi afdala ma sa-alaka
(please do) grant Muhammad—peace be upon him and his Family—the best of all that for which he has besought You
وَأَفْضَلَ مَا سُئِلْتَ لَه،
wa afdala ma su’ilta lahu
and the best of all that which has been asked from You for him
وَأَفْضَلَ مَا أَنْتَ مَسْؤُولٌ لَهُ إلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ،
wa afdala ma anta mas'ulun lahu ila yawmi alqiyamati
and the best all that which You shall be asked for him up to the Resurrection Day;
وَهَبْ لِيَ الْعَافِيَةَ حَتَّى تُهَنِّئَنِي الْمَعِيشَةَ،
wa hab liya al`afiyata hatta tuhanniany alma`ishata
and grant me good health so that I may enjoy my life;
وَاخْتِمْ لِي بِخَيْرٍ حَتَّى لا تَضُرَّنِي الذُّنُوبُ.
wakhtim li bikhayrin hatta la tadurrny aldhdhunubu
and end my life with a happy end so that my sins may not injure me.
اللّهُمَّ رَضِّنِي بِمَا قَسَمْتَ لِي حَتَّى لا أَسْأَلَ أَحَداً شَيْئاً.
allahumma raddiny bima qasamta li hatta la asala ahadan shay’an
O Allah: (please do) make me satisfied with that which You have decided for me so that I will not ask anyone else for anything.
اللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَافْتَحْ لِي خَزَائِنَ رَحْمَتِكَ،
waftah li khaza’ina rahmatika
And open to me the stores of Your mercy
وَارْحَمْنِي رَحْمَةً لا تُعَذِّبُنِي بَعْدَهَا أَبَداً فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ،
warhamny rahmatan la tu`adhdhibuny ba`daha abadan fi alddunya wal-akhirati
and cover me with a mercy from You owing to which You will not punish me neither in this world nor in the
Hereafter; وَارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ رِزْقاً حَلالاً طَيِّباً
warzuqny min fadlika alwasi`i rizqan halalan tayyiban
and grant me from Your limitless favor sustenance, legal and nice,
لا تُفْقِرُنِي إلَى أَحَدٍ بَعْدَهُ سِوَاكَ،
la tufqiruny ila ahadin ba`dahu siwaka
owing to which You will make me dispense with anyone other than You;
تَزِيدُنِي بِذلِكَ شُكْراً،
taziduny bidhalika shukran
increasing my gratitude to You,
وَإلَيْكَ فَاقَةً وَفَقْراً،
wa ilayka faqatan wa faqran
and my neediness and submission before You,
وَبِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ غِنَىً وَتَعَفُّفاً،
wa bika `amman siwaka ghinan wa ta`affufan
and increasing my dispensing with and doing without everyone save You.
يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ
ya muhsinu ya mujmilu
O the All-benefactor; O the All-donor;
يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ
ya mun`imu ya mufdilu
O the All-favorer; O the All-liberal,
يَا مَلِيكُ يَا مُقْتَدِرُ
ya maliku ya muqtadiru
O the All-omnipotent; O the All-sovereign;
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَاكْفِنِي الْمُهِمَّ كُلَّهُ،
wakfiny almuhimma kullahu
and relieve me from all grievances;
وَاقْضِ لِي بِالْحُسْنَى،
waqdi li bilhusna
and decide the most excellent for me;
وَبَارِكْ لِي فِي جَمِيعِ أُمُورِي
wa barik li fi jami`i a’umury
and bless all my affairs;
وَاقْضِ لِي جَمِيعَ حَوَائِجِي.
waqdi li jami`a hawa’iji
and settle all my needs.
اللّهُمَّ يَسِّرْ لِي مَا أَخَافُ تَعْسِيرَهُ
allahumma yassir li ma akhafu ta`sirahu
O Allah: (please do) make easy for me all that which I anticipate to be difficult,
فَإنَّ تَيْسِيرَ مَا أَخَافُ تَعْسِيرَهُ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ،
fa’inna taysira ma akhafu ta`sirahu `alayka sahlun yasirun
for it is quite easy for You to make easy for me that which I anticipate to be difficult;
وَسَهِّلْ لِي مَا أَخَافُ حُزُونَتَهُ،
wa sahhil li ma akhafu huzunatahu
and (please do) facilitate for me that I anticipate to be complicated;
وَنَفِّسْ عَنِّي مَا أَخَافُ ضِيقَهُ،
wa naffis `anni ma akhafu diqahu
and give vent to that which I anticipate to be narrow;
وَكُفَّ عَنِّي مَا أَخَافُ هَمَّهُ،
wa kuffa `anni ma akhafu hammahu
and save me from that which I anticipate to cause me distress;
وَاصْرِفْ عَنِّي مَا أَخَافُ بَلِيَّتَهُ
wasrif `anni ma akhafu baliyyatahu
and guard me from that which I anticipate to cause me misfortune;
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
ya arhama alrrahimina
O the most Merciful of all those who show mercy.
اللّهُمَّ امْلأْ قَلْبِي حُبّاً لَكَ،
allahumma amla’ qalby hubban laka
O Allah: (please do) fill in my heart with love for You,
وَخَشْيَةً مِنْكَ،
wa khashiyatan minka
with fear from You,
وَتَصْدِيقاً لَكَ،
wa tasdiqan laka
with belief in You,
وَإيمَاناً بِكَ،
wa ‘imanan bika
with faith in You,
وَفَرَقاً مِنْكَ،
wa faraqan minka
with terror from You,
وَشَوْقاً إلَيْكَ،
wa shawqan ilayka
and with eagerness to You;
يَا ذَا الْجَلالِ وَالإكْرَامِ.
ya dhaljalali wal-ikrami
O the Lord of Majesty and Honor.
اللّهُمَّ إنَّ لَكَ حُقُوقاً فَتَصَدَّقْ بِهَا عَلَيَّ،
allahumma inna laka huquqan fatasaddaq biha `alayya
O Allah: I owe You some rights; so, (please do) consider them alms and excuse me from their liabilities.
وَلِلنَّاسِ قِبَلِي تَبِعَاتٌ فَتَحَمَّلْهَا عَنِّي،
wa lilnnasi qibaly tabi`atun fatahammalha `anni
I also owe people some responsibilities; so, (please do) release me from their charges.
وَقَدْ أَوْجَبْتَ لِكُلِّ ضَيْفٍ قِرَىً
wa qad awjabta likulli dayfin qiran
You have instructed us to honor our guests;
وَأَنَا ضَيْفُكَ فَاجْعَلْ قِرَايَ اللَّيْلَةَ الْجَنَّةَ،
wa ana dayfuka faj`al qiraya allaylata aljannata
and I am Your guest at this night; so, (please do) decide Paradise for me as Your honoring me at this night.
يَا وَهَّابَ الْجَنَّةِ،
ya wahhaba aljannati
O the Grantor of Paradise;
يَا وَهَّابَ الْمَغْفِرَةِ،
ya wahhaba almaghfirati
O the Grantor of forgiveness;
وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلاَّبِكَ.
wa la hawla wa la quwwata illa bika
and there is no power nor might save with You.