Month of Ramadan

Dua for last Day - Night - Completion (khatmul) Quran

Perform a Ghusl on the last night of Ramadhan

It is recommended to visit the holy tomb of Imam al-Husayn (a.s). Recite his Ziyara

It is recommended to recite Surahs of al-An`am (No. 6), al-Kahf (No. 18), and Yasin (No. 36).

It is also recommended to repeat the following invocation 100 times:
أَسْتَغْفِرُ اللّهَ وَأَتُوبُ إلَيْهِ.
I seek the forgiveness of Allah and I repent before Him.


ياللَّهُمَّ هٰذَا شَهْرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِي انْزَلْتَ فِيهِ ٱلْقُرْآنَ وَقَدْ تَصَرَّمَ
allahumma hadha shahru ramadana alladhi anzalta fihi alQur'ana wa qad tasarrama
O Allah, this month of Ramadhan in which You revealed the Qur'an is about to come to its end.
وَاعُوذُ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيمِ يَا رَبِّ
wa a`udhu biwajhika alkarimi ya rabbi
I seek refuge with Your Noble Face, O Lord,
انْ يَطْلُعَ ٱلْفَجْرُ مِنْ لَيْلَتِي هٰذِهِ
an yatlu`a alfajru min laylati hadhihi
that it dawns tonight
اوْ يَتَصَرَّمَ شَهْرُ رَمَضَانَ
aw yatasarrama shahru ramadana
or the month of Ramadhan elapses
وَلَكَ قِبَلِي تَبِعَةٌ اوْ ذَنْبٌ تُرِيدُ انْ تُعَذِّبَنِي بِهِ يَوْمَ الْقَاكَ
wa laka qibali tabi`atun aw dhanbun turidu an tu`adhdhibani bihi yawma alqaka
but I am still liable to an offense or a sin that You want to punish me for committing it when I will meet You.

Another Short Dua
يَا مُدَبّرَ الأُمُورِ،
YAA MADABBIRAL UMOOR
O the Director of all affairs;
يَا بَاعِثَ مَنْ فِي القُبُورِ،
YAA BAA—I’THA MAN FIL QUBOOR
O the Resurrector of all those in graves;
يَا مُجْرِيَ البُحُورِ،
YAA MUJRIYAL BUH’OOR
O He Who causes oceans to flow;
يَا مُلَيّنَ الحَدِيدِ لِدَاوُدَ
YAA MULAYYINAL H’ADEEDI LI—DAWOOD
O He Who made the iron pliant for (Prophet) David;
صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ…
S’AALI A’LAA MUH’AAMADIN WA AALI MUH’AMMAD
(Please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad…
Then Say: WAF—A’LBEE
And do for me (mention your legitimate desires)

Sayyid bin Taa-oos (R.A.) reports Imam Jafar As Sadiq (as) had advised to recite the following dua’a on the last night:

اللّهُمّ لا تَجْعَلْهُ آخِرَ العَهْدِ من صِيَامِي لِشَهْرِ رَمَضَانَ،
allahumma la taj`alhu akhira al`ahdi mn siyamy lishahri ramazana
O Allah: (please) do not decide my observance of fasting in this month of Ramazan to be the last of my(life's) observance of fasting.
وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَطْلُعَ فَجْرُ هذِهِ اللّيْلَةِ إِلاَّ وَقَدْ غَفَرْتَ لِي
wa a`udhu bika an yatlu`a fajru hadhihi allaylati illa wa qad ghafarta le
I take refuge with Thee lest the dawn of this night breaks forth without me having been positively forgiven.


Sayyid Ibn Tawus and Shaykh al-Saduq have both narrated the following on the authority of Jabir ibn `Abdullah al-Ansari:I visited the Messenger of Allah (a.s) on the last Friday of Ramazan. As he saw me, he said, “Jabir: This is the last Friday of Ramazan. You should thus bid it farewell by saying the following
اللّهُمّ لا تَجْعَلهُ آخِرَ العَهْدِ مِنْ صِيَامِنَا إِيَّاهُ
allahumma la taj`alhu akhira al`ahdi min siyamina iyyahu
O Allah: (please) do not make it the last of our fasting in this month;
فَإِنْ جَعَلْتَهُ فَاجْعَلْنِي مَرْحُوماً وَلا تَجْعَلْنِي مَحْرُوماً.
fa-in ja`altahu faj`alny marhuman wa la taj`alny mahruman
but if You decide so, then (please) make me enjoy (Your) mercy and do not make me deprived (of it). Verily, anyone who says this supplication will win one of the two good things; either attaining the next Ramazan or having the forgiveness and mercy of Almighty Allah.”

Sayyid ibna Taa-oos (R.A.) and Kaf-a’mee (R.A.) reports that the Holy Prophet (S.A.) had advised to pray a
10 Rak-a’t Salaat, in 5 sets of two Rak-a’t each,
on the last night of this month, as under:-
(i) In every Rak-a’t, after the reicitation of Soorah Al Faatih’ah, recite Soorah Al Ikhlaas 10 times.
(ii) In every “Rukoo” and “Sajdah” recite the Tasbihate arba following 10 times:
سُبْحَانَ اللّهِ،وَالْحَمْدُ لِلّهِ،وَلا إلهَ إلاَّ اللّهُ،وَاللّهُ أَكْبَرُ.
subhana allahi,walhamdu lillahi,wa la ilaha illa allahu,wallahu akbar
All glory be to Allah;all praise be to Allah;there is no god save Allah;Allah is the Greatest.
After each 2 Rak`ahs, one may recite the Tashahhud and Taslem. After the accomplishment of the ten Rak`ahs, one may recite the Taslem and say the following one Thousand times:
أَسْتَغْفِرُ اللّهَ وَأَتُوبُ إلَيْهِ.
I seek the forgiveness of Allah and I repent before Him.
astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
After that, one may prostrate and say the following:
يَا حَيّ يَا قَيّومُ،
ya hayyu ya qayyumu
O Ever-Alive, O Eternal,
يَا ذَا الجَلالِ وَالإِكرَامِ،
ya dhaljalali wal-ikrami
O the Lord of Majesty and Honor.
يَارَحْمَانَ الدّنيَا وَالآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا،
yarahmana alddunya wal-akhirati wa rahimahuma
O the All-beneficent of this world and the Next World and the All-merciful of them;
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ،
ya arhama alrrahimina
O the most Merciful of all those who show mercy.
يَاإِلهَ الأَوّلِينَ وَالآخِرِينَ،
ya ilah al-awwalina wal-akhirina
O the God of the past and the coming generations;
اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا،
aghfir lana dhunubana
(Please) forgive us our sins,
وَتَقَبّلْ مِنَّا صَلاتَنَا وَصِيَامَنَا وَقِيَامَنَا.
wa taqabbl minna salatana wa siyamana wa qiyamana
And accept our prayers, fasting, and worship.
The Holy Prophet (a.s) then continues, “I swear by Him Who has sent me with the truth as Prophet; Archangel Gabriel has reported to me from Archangel Israfel who directly reports from Almighty Allah that one who offers that prayer will not raise his head from prostration before Almighty Allah would forgive him, accept his acts during the month of Ramadhan, and overlooks his sins... .”


اَللّهُمَّ إنَّكَ قُلْتَ فِي كِتابِكَ الْمُنْزَلِ:
allahumma innaka qulta fiy kitabika almunzali:
O Allah: You have said in Your revealed Book:
”شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ.“
“shahru Ramadhana alladhiy unzila fihi alqur’anu.”
“The month of Ramadhan in which the Quran was revealed…”
وَهذَا شَهْرُ رَمَضانَ
wahadha shahru Ramadhana
And this month of Ramadhan
وَقَدْ تَصَرَّمَ
waqad tasarrama
is about to slip away.
فَأسْألُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ
fasaluka biuajhika alkarimi
I thus beseech You in the name of Your Noble Face,
وَكَلِماتِكَ التّامَّةِ
wakalimatika alttammati
And Your Perfect Words,
إنْ كانَ بَقِيَ عَلَيَّ ذَنْبٌ لَمْ تَغْفِرْهُ لي
in kana baqia `alayya dhanbun lam taghfirhu li
If I am still liable to a sin that You have not yet forgiven
أوْ تُرِيدُ أنْ تُعَذِّبَنِي عَلَيْهِ
aw turidu an tu`adhdhibaniy `alayhi
or You want to punish me for it,
أوْ تُقايِسَنِي بِهِ
aw tuqayisaniy bihi
or to retaliate upon me because of it,
أنْ لا يَطْلُعَ فَجْرُ هَذِهِ اللَيْلَةِ
an la yatlu`a fajru hadhihii allaylati
(I beseech You that) before dawn of this night rises
أوْ يَتَصَرَّمُ هذا الشَّهْرُ
aw yatasarramu hdha alshshahru
And before this moth elapses
إلاَّ وَقَدْ غَفَرْتَهُ لي
illa waqad ghafartahu li
(please) forgive it for me;
يا أرْحَمَ الرّاحِمِينَ.
ya arhama alrrahimina.
O the most Merciful of all those who show mercy.
اَللّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بِمَحامِدِكَ كُلِّها
allahumma laka alhamdu bimahamidika kulliha
O Allah: all praise be to You in all expressions of praise—
أوَّلِها وَآخِرِها
awwaliha wa-akhiriha
The first and the last expressions;
ما قُلْتَ لِنَفْسِكَ مِنْها
ma qulta linafsika minha
Expressions that You have said about Yourself,
وَما قالَ الْخَلائِقُ الْحامِدونَ
wama qala alkhalaiiqu alhamiduna
And expressions that have been used by the created beings;
الْمُجْتَهِدونَ الْمَعْدودونَ
almujtahiduna alma`duduna
The beings that are diligent, selected,
الْمُوَقِّرونَ ذِكْرِكَ
almuwaqqiruna dhikrika
Revering their mention of You,
وَالشُّكْرَ لَكَ
walshshukra laka
And their thanking You,
الَّذينَ أعَنْتَهُمْ عَلى أداءِ حَقِّكَ
alladhina a`antahum `ala ada‘i haqqika
Whom You helped carry out Your duty that is incumbent upon them,
مِنْ أصْنافِ خَلْقِكَ
min asnafi khalqika
From among the varieties of Your creatures;
مِنَ الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ
mina almalaiikati almuqarrabina
Such as the Favorite Angels,
وَالنَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ
walnnabiyyina walmursalina
The Prophets, the Messengers,
وَأصْنافِ النّاطِقينَ
wa-asnafi alnnatiqina
And the other varieties who speak of Your praise
وَالْمُسَبِّحِينَ لَكَ مِنْ جَمِيعِ الْعالَمِينَ
walmusabbihina laka min jami`i al`alamina
And glorify You from among all the creatures.
عَلى أنَّكَ بَلَّغْتَنا شَهْرَ رَمَضانَ
`ala annaka ballaghtana shahra Ramadhana
(Praise be to You for) You have allowed us to witness the month of Ramadhan,
وَعَلَيْنا مِنْ نِعَمِكَ
wa`alayna min ni`amika
While we are covered by Your graces
وَعِنْدَنا مِنْ قِسَمِكَ وَإحْسانِكَ
wa`indana min qisamika waihsanika
And we are enjoying Your bounties and favors
وَتَظاهُرِ إمْتِنانِكَ
watazhahuri imtinanika
And Your evident conferrals.
فَبِذَلِكَ لَكَ مُنْتَهى الْحَمْدِ
fabidhalika laka muntaha alhamdi
For all that, the ultimate praise be to You,
الْخالِدِ الدّائِمِ
alkhalidi alddaiimi
Praise that is perpetual and ceaseless
الرّاكِدِ الْمُخَلَّدِ السَّرْمَدِ
alrrakidi almukhalladi alssarmadi
And endless and eternal and everlasting
الَّذي لا يَنْفَدُ طُولَ الأبَدِ
alladhy la yanfadu tuwla alabadi
Praise that never ends evermore.
جَلَّ ثَناؤكَ
jalla thanau´ka
Splendid be the praising of You,
أعَنْتَنا عَلَيْهِ حَتّى قَضَيْنا صِيامَهُ وَقِيامَهُ
a`antana `alayhi hatta qadayna syamahu waqyamahu
For You have helped us accomplish our fasting and acts of worship in this month,
مِنْ صَلاةٍ وَما كانَ مِنّا فيهِ مِنْ بِرٍّ
min salatin wama kana minna fihi min birrin
Including prayers and whatever good deed that we have done during this month
أوْ شُكْرٍ أوْ ذِكْرٍ.
aw shukrin aw dhikrin.
As well as all praise and mention of You.
اَللّهُمَّ فَتَقَبَّلْهُ مِنّا بِأحْسَنِ قَبولِكَ
allahumma fataqabbalhu minna biahsani qabulika
O Allah: (please) accept all that from us with the most excellent of Your approval
وَتَجاوُزِكَ وَعَفْوِكَ
watajauuzika wa`afuika
And Your overlooking and Your pardoning
وَصَفْحِكَ وَغُفْرانِكَ
wasafhika waghufranika
And Your excusing and Your forgiving
وَحَقِيقَةِ رِضْوانِكَ
wahaqiqati riduanika
And the actuality of Your pleasure
حَتّى تُظْفِرَنا فِيهِ بِكُلِّ خَيْرٍ مَطْلوبٍ
hatta tuzhfirana fihi bikulli khayrin matlubin
So that You may make us win all good turns that is besought
وَجَزيلِ عَطاءٍ مَوهُوبٍ
wajazili `ata‘in mawhuwbin
And the abundant share from any gifted bestowal
وَتُوَقِّيَنا فِيهِ مِنْ كُلِّ مَرْهوبٍ
watuwaqqiana fihi min kulli marhubin
And that You save us from any dangerous matter,
أوْ بَلاءٍ مَجْلوبٍ
aw bala‘in majlubin
Or any anticipated misfortune
أوْ ذَنْبٍ مَكْسوبٍ.
aw dhanbin maksubin.
Or any committed sin.
اَللّهُمَّ إنّي أسْألُكَ بِعَظيمِ ما سَألَكَ بِهِ أحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ
allahumma inny asaluka bi`azhimi ma sa-alaka bihi ahadun min khalqika
O Allah: I beseech You in the name of the greatest of all these by which any of Your servants have besought You,
مِنْ كَريمِ أسْمائِكَ
min karimi asmaiika
Including Your Noble Names,
وَجَميلِ ثَنائِكَ
wajamili thanaiika
And the excellent praising of You
وَخاصَّةِ دُعائِكَ
wakhassati du`a’ika
And private supplication to You
أنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
an tusallia `ala Muhammadin wa-ali Muhammadin
That You may send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَأنْ تَجْعَلَ شَهْرَنا هَذا أعْظَمَ شَهْرِ رَمَضانَ مَرَّ عَلَيْنا
wa-an taj`ala shahrana hadha a`zhama shahri Ramadhana marra `alayna
And You may decide this month of Ramadhan to be the greatest month in blessings that we have ever witnessed
مُنْذُ أُنْزِلْنا إلى الدُّنْيا بَرَكَةً
mundhu aunzilna ila alddunya barakatan
Since we were sent down to this world,
في عِصْمَةِ دِينِي
fy `ismati dini
As regarding protection of my religion,
وَخَلاصِ نَفْسِي
wakhalasi nafsi
And redemption of myself
وَقَضاءِ حَوائِجِي
waqada‘i hawa’iji
And settlement of my needs
وَتُشَفِّعَنِي في مَسائِلِي
watushaffi`aniy fy masa’ili
And that You may accept my intercession to You concerning Your settlement of my requests
وَتَمامِ النِّعْمَةِ عَلَيَّ
watamami alnni`mati `alayya
And Your perfecting Your graces upon me
وَصَرْفِ السّوءِ عَنّي
wasarfi alssu‘i `anni
And Your keeping evil away from me
وَلِباسِ الْعافِيَةِ لي فِيهِ
walibasi al`afiati ly fihi
And Your dressing me with well-being during this month,
وَأنْ تَجْعَلَني بِرَحْمَتِكَ مِمَّنْ خِرْتَ لَهُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ
wan taj`alany birahmatika mimman khirta lahu laylata alqadri
And that You may include me, out of Your mercy, with those whom You allowed to obtain the benefits of the Grand Night
وَجَعَلْتَها لَهُ خَيْراً مِنْ ألْفِ شَهْرٍ
waja`altaha lahu khayran min alfi shahrin
And those for whom You have decided this Night to be better than one thousand months,
في أعْظَمِ الأجْرِ
fy a`zhami alajri
As regarding obtaining its vastest rewards,
وَكَرائِمِ الذُّخْرِ
wakaraiimi aldhdhukhri
And its noblest gifts
وَحُسْنِ الشُّكْرِ
wahusni alshshukri
And approving praiseworthiness
وَطولِ العُمْرِ
watuli al`umri
And obtaining long lifetime
وَدَوامِ الْيُسْرِ.
wadawami aliusri.
And perpetuity of comfort.
اَللّهُمَّ وَأسْألُكَ بِرَحْمَتِكَ وَطَوْلِكَ
allahumma wasaluka birahmatika watawlika
O Allah: I also beseech You in the name of Your mercy and Your beneficence
وَعَفْوِكَ وَنَعْمائِكَ
wa`afuika wana`maiika
And Your pardon and Your graces
وَجَلالِكَ وَقديمِ إحْسانِكَ وَامْتِنانِكَ
wajalalika waqdimi ihsanika wamtinanika
And Your majesty and Your eternal favoring and conferral
أنْ لا تَجْعِلَهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنّا لِشَهْرِ رَمَضانَ
an la taj`ilahu akhira al`ahdi minna lishahri Ramadhana
That You may not decide this month of Ramadhan to be the last one in our lifetime;
حَتّى تُبَلِّغَناهُ مِنْ قابِلٍ عَلى أحْسَنِ حالٍ
hatta tuballighanahu min qabilin `ala ahsani halin
Rather, You may decide us to catch the coming month of Ramadhan while we enjoy the best of manners
وَتُعَرِّفَني هِلالَهُ مَعَ النّاظِرِينَ إلَيْهِ وَالْمُعْتَرِفينَ لَهُ
watu`arrifany hilalahu ma`a alnnazhirina ilayhi walmu`tarifina lahu
And that You may decide us to see the new moon of the next month of Ramadhan by including me with those who will see it and realize its value
في أعْفى عافِيَتِكَ
fy a`fa `afiatika
While I am enjoying the best wellbeing
وَأنْعَمِ نِعْمَتِكَ
wan`ami ni`matika
And the most blissful of Your bounties
وَأوْسَعِ رَحْمَتِكَ
Wa’awsa`i rahmatika
And the most expansive of Your mercy
وَأجْزَلِ قِسَمِكَ
wajzali qisamika
And the most abundant of the share of Your sustenance that You decide for me.
يا رَبِّيَ الَّذي لَيْسَ لي رَبٌّ غَيْرُهُ
ya rabbia alladhy laysa ly rabbun ghayruhu
O my Lord save Whom I have no lord;
لا يَكونُ هَذا الوَداعُ مِنّي لَهُ وَداعَ فَناءٍ
la yakunu hadha aluada`u minny lahu wada`a fana‘in
(please) do not decide that this words of bidding the month of Ramadhan farewell to be the last farewell after which there will be my termination
وَلا آخِرَ الْعَهْدِ مِنّي لِلِّقاءِ
wala akhira al`ahdi minny lilliqa‘i
And do not decide this time to be the last of my meeting the month of Ramadhan;
حَتّى تُرِيَنّيهِ مِنْ قابِلٍ في أوْسَعِ النِّعَمِ وأفْضَلِ الرَّجاءِ
hatta turiannihi min qabilin fy awsa`i alnni`ami wafdali alrraja‘i
Rather, You may decide that You will enable me to witness the coming Ramadhan while I am enjoying the most expansive graces and attaining the best of my hopes
وأنَا لَكَ عَلى أحْسَنِ الْوَفاءِ
wana laka `ala ahsani aluafa‘i
And I am loyal to You in the most faithful manner.
إنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ.
innaka sami`u alddu`a‘i.
Verily, You are the Hearer of prayers.
اَللّهُمَّ اسْمَعْ دُعائي
allahumma asma` du`a’i
O Allah: (please) respond to my prayer,
وَارْحَمْ تَضَرُّعي وَتَذَلُّلي لَكَ
warham tadarru`y watadhalluly laka
And have mercy upon my acquiescence and submission before You
وَاسْتِكانَتِي وَتَوَكُّلي عَلَيْكَ
wastikanatiy watawakkuly `alayka
As well as my humbleness and reliance upon You,
وَأنا لَكَ مُسَلِّمٌ
wana laka musallimun
While I am totally subservient to You;
لا أرْجو نَجاحاً وَلا مُعافاةً
la arjw najahan wala mu`afatan
I hope success and wellbeing
وَلا تَشْريفاً وَلا تَبْليغاً إلاَّ بِكَ وَمِنْكَ
wala tashrifan wala tablighan illa bika waminka
And honoring and attainment of my hopes from none save You and through none save You;
فَامْنُنْ عَلَيَّ
famnun `alayya
So, (please) do this favor to me—
جَلَّ ثَناؤكَ
jalla thanau´ka
Splendid be the praising of You,
وَتَقَدَّسَتْ أسْماؤكَ
wataqaddasat asmau´ka
And sacred be Your Names—
بِتَبْليغي شَهْرَ رَمَضانَ وَأنا مُعافىً مِنْ كُلِّ مَكْروهٍ وَمَحْذورٍ
bitablighy shahra Ramadhana wana mu`afan min kulli makruhin wamahdhurin
By allowing me to witness the (coming) month of Ramadhan while I am delivered from any apprehensive and fearful matter
وَمِنْ جَمِيعِ البَوائِقِ،
wamin jami`i albawa’iqi,
And from all misfortunes.
اَلْحَمْدُ للهِ الَّذي أعانَنا عَلى صِيامِ هَذا الشَّهْرِ وَقِيامِهِ
alhamdu lillahi alladhy a`anana `ala syami hadhaalshshahri waqyamihi
All praise be to Allah Who has helped us observe fasting during this month and do acts of worship
حَتّى بَلَّغَني آخِرَ لَيْلَةٍ مِنْهُ.
hatta ballaghany akhira laylatin minhu.
Until I am witnessing the last night of this month.

Sayyid Ibn Tawus has reported Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) as saying: As for anyone who bids farewell to the month of Ramadan with the following supplication, Almighty Allah will forgive him before morning and will confer upon him with the bliss of submission before Him (i.e. Almighty Allah):
اللّهُمّ لا تَجْعَلْهُ آخِرَ العَهْدِ من صِيَامِي لِشَهْرِ رَمَضَانَ،
O Allah: (please) do not decide my observance of fasting in this month of Ramadan to be the last of my observance of fasting.
وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَطْلُعَ فَجْرُ هذِهِ اللّيْلَةِ إِلاَّ وَقَدْ غَفَرْتَ لِي
And I seek Your protection against that this day dawns before You shall forgive me.


O Allah, O He who desires no repayment!
اللّهُمّ يا منْ لا يرْغبُ فِي الْجزاءِ
He who shows no remorse at bestowal!
ويا منْ لا ينْدمُ على الْعطاءِ
He who rewards not His servant tit for tat!
ويا منْ لا يُكافِئُ عبْدهُ على السّواءِ
Your kindness is a new beginning,
مِنّتُك ابْتِداءٌ
Your pardon gratuitous bounty,
وعفْوُك تفضُّلٌ
Your punishment justice,
وعُقُوبتُك عدْلٌ
Your decree a choice for the best
وقضآؤُك خِيرةٌ
If You bestow, You stain not Your bestowal with obligation, and
إِنْ أعْطيْت لمْ تشُبْ عطاءك بِمنٍّ
if You withhold, You withhold not in transgression.
وإِنْ منعْت لمْ يكُنْ منْعُك تعدِّياً
You show gratitude to him who thanks You, while You have inspired him to thank You.
تشْكُرُ منْ شكرك وأنْت ألْهمْتهُ شُكْرك
You reward him who praises You, while though You have taught him Your praise.
وتُكافِئُ منْ حمِدك وأنْت علّمْتهُ حمْدك
You coverest him whom, if You willed, You wouldst expose, and
وتسْتُرُ على منْ لوْ شِئْت فضحْتهُ
You are generous toward him from whom, if You willed, You wouldst withhold.
وتجُودُ على منْ لوْ شِئْت منعْتهُ
Both are worthy of Your exposure and withholding, but You have
وكِلاهُما أهْلٌ مِنْك لِلْفضِيحةِ والْمنْعِ غيْر أنّك
founded Your acts upon gratuitous bounty,
بنيْت أفعالك على التّفضُّلِ
channeled Your power into forbearance,
وأجْريْت قُدْرتك على التّجاوزِ
received him who disobeyed You with clemency, and
وتلقّيْت منْ عصاك بِالْحِلْمِ
disregarded him who intended wrongdoing against himself.
وأمْهلْت منْ قصد لِنفْسِهِ بِالظُّلْمِ
You awaitest their turning back without haste and
تستنْظِرُهُمْ بِأناتِك إِلى الإِنابةِ
refrainest from rushing them toward repentance,
وتتْرُكُ مُعاجلتهُمْ إِلى التّوْبةِ
so that the perisher among them may not perish because of You and
لِكيْلا يهْلِك عليْك هالِكُهُمْ
the wretched may not be wretched through Your favor,
ولا يشْقى بِنِعْمتِك شقِيُّهُمْ
but only after Your prolonged excusing him
إِلاَّ عنْ طُولِ الإِعْذارِ إِليْهِ
and successive arguments against him,
وبعْد ترادُفِ الْحُجّةِ عليْهِ
as an act of generosity through Your pardon, O Generous, and
كرماً مِن عفْوِك يا كرِيمُ
an act of kindliness through Your tenderness, O Clement!
وعائِدةً مِنْ عطْفِك يا حلِيمُ
It is You who hast opened for Your servants a door to Your pardon, which You have named 'repentance'.
أنْت الّذِي فتحْت لِعِبادِك باباً إِلى عفْوِك وسمّيْتهُ التّوْبة
You have placed upon that door a pointer from Your revelation, lest they stray from it: You have said (blessed are Your names),
وجعلْت على ذلِك الْبابِ دلِيلاً مِنْ وحْيِك لِئلاَّ يضِلُّوا عنْهُ فقُلْت تبارك اسْمُك:
(Repent toward Allah with unswerving repentance!
(تُوبُوا إِلى اللّهِ توْبةً نصُوحاً)
It may be that Your Lord
will acquit you of your evil deeds and will admit you into gardens beneath which rivers flow,
عسى ربُّكُمْ أنْ يُكفِّر عنْكُمْ سيِّئاتِكُمْ ويُدْخِلكُمْ جنّاتٍ تجْرِي مِنْ تحْتِها الأنْهار)
upon the day when Allah will not degrade the Prophet and those who have faith along with him,
(يوْم لا يُخْزِي اللّهُ النّبِيّ والّذِين آمنُوا معهُ
their light running before them and of their right hands, and they say: 'Our Lord, complete for us our light, and forgive us!
نُورُهُمْ يسْعى بيْن أيْدِيهِمْ وبِأيْمانِهِمْ يقُولُون ربّنا أتْمِمْ لنا نُورنا واغْفِرْ لنا
Surely You are powerful over everything.)'
إِنّك على كُلِّ شيءٍ قدِيرٌ)
What is the excuse of him who remains heedless of entering that house after the opening of the door and the setting up of the pointer?
فما عُذْرُ منْ أغْفل دُخُول ذلِك الْمنْزِلِ بعْد فتْحِ الْبابِ وإِقامةِ الدّلِيلِ؟
It is You who hast raised the price against Thyself to the advantage of Your servants, desiring
وأنْت الّذِي زِدْت فِي السّوْمِ على نفْسِك لِعِبادِك تُرِيدُ
their profit in their trade with You,
رِبْحهُمْ فِي مُتاجرتِهمْ لك
their triumph through reaching You and their increase on account of You,
وفوْزهُمْ بِالْوِفادةِ عليْك والزِّيادةِ مِنْك
for You have said (blessed is Your Name and high art You exalted),
فقُلْت تبارك اسْمُك وتعاليْت:
(whoso brings a good deed shall have ten the like of it, and
(منْ جاء بِالْحسنةِ فلهُ عشْرُ أمْثالِها
those brings an evil deed shall only be recompensed the like of it). You have said,
ومنْ جاء بِالسّيِّئةِ فلا يُجْزى إِلاَّ مِثْلها) وقُلْت:
(The likeness of those who expend their wealth in the way of Allah is as the likeness of a grain of corn that sprouts seven ears, in every ear a hundred grains; so Allah multiplies unto whom He wills).
(مثلُ الّذِين يُنْفِقُون أمْوالهُمْ فِي سبِيلِ اللّهِ كمثلِ حبّةٍ أنْبتتْ سبْع سنابِل فِي كُلِّ سُنْبُلةٍ مِائةُ حبّةٍ واللّهُ يُضاعِفُ لِمنْ يشاءُ)
You have said: (Who is he that will lend to Allah a good loan, and He will multiply it for him manifold?)
وقُلْت: (منْ ذا الّذِي يُقْرِضُ اللّه قرْضاً حسناً فيُضاعِفهُ لهُ أضْعافاً كثِيرةً)
And You have sent down in the Qur’¡n similar verses on the multiplying of good deeds.
وما أنْزلْت مِن نظائِرِهِنّ فِي الْقُرْآنِ مِنْ تضاعِيفِ الْحسناتِ
It is You who hast pointed them through Your speech from Your Unseen and Your encouragement in which lies their good fortune toward that which— hadst You covered it from them—
وأنْت الّذِي دللْتهُمْ بِقوْلِك مِنْ غيْبِك وترْغِيبِك الّذِي فِيهِ حظُّهُمْ على ما لوْ سترْتهُ عنْهُمْ
their eyes would not have perceived,
لمْ تُدْرِكْهُ أبْصارُهُمْ
their ears would not have heard, and
ولمْ تعِهِ أسْماعُهُمْ
their imaginations would not have grasped,
ولمْ تلْحقْهُ أوْهامُهُمْ فقُلْت:
for You have said,( Remember Me, and I will remember you
(اذْكُرُونِي أذْكُرْكُمْ
be thankful to Me, and be you not thankless towards Me!) You have said,
واشْكُرُوا لِي ولا تكْفُرُونِ ) وقُلْت:
( If you are thankful, surely I will increase you,
(لئِنْ شكرْتُمْ لأزِيدنّكُمْ
but if you are thankless, My chastisement is surely terrible); And You have said,
ولئِنْ كفرْتُمْ إِنّ عذابِي لشدِيدٌ) وقُلْت:
(Supplicate Me, and I will respond to you; surely those who wax too proud to worship Me shall enter GAHENNAM utterly abject).
(ادْعُونِي أسْتجِبْ لكُمْ إِنّ الّذِين يسْتكْبِرُون عنْ عِبادتِي سيدْخُلُون جهنّم داخِرِين )
Hence You have named supplicating You 'worship'
فسمّيْت دُعاءك عِبادةً
and refraining from it 'waxing proud', and
وترْكهُ اسْتِكْباراً
You have threatened that the refraining from it would yield entrance into GAHENNAM in utterLY abject.
وتوعّدْت على ترْكِهِ دُخُول جهنّم داخِرِين
So they remember You for Your kindness,
فذكرُوك بِمنِّك
they thank You for Your bounty,
وشكرُوك بِفضْلِك
they supplicate You by Your command, and
ودعوْك بِأمْرِك
they donate for You in order to seek Your increase;
وتصدّقُوا لك طلباً لِمزِيدِك
in all this lies
وفِيها كانتْ
their deliverance from Your wrath and
نجاتُهُمْ مِنْ غضبِك
their triumph through Your good pleasure.
وفوْزُهُمْ بِرِضاك
Were any creature himself to direct another creature to the like of that to which You Thyself hast directed Your servants, he would be
ولوْ دلّ مخْلُوقٌ مخْلُوقاً مِنْ نفْسِهِ على مِثْلِ الّذِي دللْت عليْهِ عِبادك مِنْك كان
described by beneficence
موْصُوفاً بِالإِحْسانِ
qualified by kindness, and
ومنْعُوتاً بِالامْتِنانِ
praised by every tongue.
ومحْمُوداً بِكُلِّ لِسانٍ
So to You belongs praise
فلك الْحمْدُ
as long as there is found a way to praise You and
ما وُجِد فِي حمْدِك مذْهبٌ
as long as there remains for praising words by which You may be praised and meanings which may be spent in praise!
وما بقِي لِلْحمْدِ لفْظٌ تُحْمدُ بِهِ ومعْنًى ينْصرِفُ إِليْهِ
O He who shows Himself praiseworthy to His servants through beneficence and bounty,
يا منْ تحمّد إِلى عِبادِهِ بِالإِحْسانِ والْفضْلِ
flooding them with kindness and graciousness
وغمرهُمْ بِالْمنِّ والطّوْلِ
How much Your favor has been spread about among us,
ما أفْشى فِينا نِعْمتك؟
Your kindness lavished upon us, and
وأسْبغ عليْنا مِنّتك؟
Your goodness singled out for us!
وأخصّنا بِبِرِّك؟
You have guided us to
هديْتنا
Your religion which You have chosen,
لِدِينِك الّذِي اصْطفيْت
Your creed with which You are pleased, and
ومِلّتِك الّتِي ارْتضيْت
Your path which You have made smooth, and
وسبِيلِك الّذِي سهّلْت
You have shown us proximity to You and arrival at Your generosity!
وبصّرْتنا الزُّلْفة لديْك والْوُصُول إِلى كرامتِك
O Allah, among the choicest of those duties and the most special of those obligations You have appointed the month of Rama¤¡n, which You have
اللّهُمّ وأنْت جعلْت مِنْ صفايا تِلْك الْوظائِفِ وخصائِصِ تِلْك الْفُرُوضِ شهْر رمضان الّذِي
singled out from other months,
اخْتصصْتهُ مِنْ سائِرِ الشُّهُورِ
chosen from among all periods and eras, and
وتخيّرْتهُ مِنْ جمِيعِ الأزْمِنةِ والدُّهُورِ
preferred over all times of the year through
وآثرْتهُ على كُلِّ أوْقاتِ السّنةِ بِما
the Qur’¡n and the Light which You sent down within it,
أنْزلْت فِيهِ مِن الْقُرْآنِ والنُّورِ
the faith which You multiplied by means of it,
وضاعفْت فِيهِ مِن الإِيمانِ
the fasting which You obligated therein,
وفرضْت فِيهِ مِن الصِّيامِ
the standing in prayer which You encouraged at its time, and
ورغّبْت فِيهِ مِن الْقِيامِ
the Night of Decree which You magnified therein, the night which is better than a thousand months.
وأجْللْت فِيهِ مِنْ ليْلةِ الْقدْرِ الّتِي هِي خيْرٌ مِنْ ألْفِ شهْرٍ
Through it You have preferred us over the other communities and
ثُمّ آثرْتنا بِهِ على سائِرِ الأُممِ
through its excellence You have chosen us to the exclusion of the people of the creeds.
واصْطفيْتنا بِفضْلِهِ دُون أهْلِ الْمِللِ
We fasted by Your command in its daylight,
فصُمْنا بِأمْرِك نهارهُ
we stood in prayer with Your help in its night,
وقُمْنا بِعوْنِك ليْلهُ
presenting ourselves by its fasting and its standing to the mercy which You have held up before us, and
مُتعرِّضِين بِصِيامِهِ وقِيامِهِ لِما عرّضْتنا لهُ مِنْ رحْمتِك
we found through it the means to Your reward.
وتسبّبْنا إِليْهِ مِنْ مثُوْبتِك
And You are full of what is sought from You,
وأنْت الْملِيءُ بِما رُغِب فِيهِ إِليْك
munificent with what is asked of Your bounty, and
الْجوادُ بِما سُئِلْت مِنْ فضْلِك
near to him who strives for Your nearness.
الْقرِيبُ إِلى منْ حاول قُرْبك
This month stood among us in a standing place of praise,
وقدْ أقام فِينا هذا الشّهْرُ مقام حمْدٍ
accompanied us with the companionship of one approved, and
وصحِبنا صُحْبة مبْرُورٍ
profited us with the most excellent profit of the world's creatures.
وأرْبحنا أفْضل أرْباحِ الْعالمِين
Then it parted from us at the completion of its time, the end of its term, and the fulfillment of its number.
ثُمّ قدْ فارقنا عِنْد تمامِ وقْتِهِ وانْقِطاعِ مُدّتِهِ ووفاءِ عددِهِ
So we bid farewell to it with the farewell of one
فنحْنُ مُودِّعُوهُ وداع منْ
whose parting pains us,
عزّ فِراقُهُ عليْنا
whose leaving fills us with gloom and loneliness, and
وغمّنا وأوْحشنا انْصِرافهُ عنّا
to whom we have come to owe
ولزِمنا لهُ
a safeguarded claim,
الذِّمامُ الْمحْفُوظُ
an observed inviolability,
والْحُرْمةُ الْمرْعِيّةُّ
a discharged right.
والْحقُّ الْمقْضِيُّ
We say:
فنحْنُ قائِلُون:
Peace be upon thee,
السّلامُ علِيك
O greatest month of Allah!
يا شهْر اللّهِ الأكْبر
O festival of His friends!
ويا عِيد أوْلِيائِهِ
Peace be upon thee,
السّلامُ عليْك
O most noble of accompanying times!
يا أكْرم مصْحُوبٍ مِن الأوْقاتِ
O best of months in days and hours!
ويا خيْر شهْرٍ فِي الأيّامِ والسّاعاتِ
Peace be upon thee, month in which
السّلامُ عليْك مِنْ شهْرٍ
expectations come near
قرُبتْ فِيهِ الآمالُ
and good works are scattered about!
ونُشِرتْ فِيهِ الأعْمالُ
Peace be upon thee, comrade
السّلامُ عليْك مِنْ قرِينٍ
who is great in worth when found and
جلّ قدْرُهُ موْجُوداً
who torments through absence when lost,
وأفْجع فقْدُهُ مفْقُوداً
anticipated friend whose parting gives pain!
ومرْجُوٍّ آلم فِراقُهُ
Peace be upon thee, familiar
السّلامُ عليْك مِنْ ألِيفٍ
who brought comfort in coming, thus making happy,
آنس مُقْبِلاً فسرّ
who left loneliness in going, thus giving anguish!
وأوْحش مُنْقضِيا فمضّ
Peace be upon thee, neighbor in whom
السّلامُ عليْك مِنْ مُجاوِرٍ
hearts became tender and
رقّتْ فِيهِ الْقُلُوبُ
sins became few!
وقلّتْ فِيهِ الذُّنُوبُ
Peace be upon thee,
السّلامُ عليْك مِن
helper who aided against Satan,
ناصِرٍ أعان على الشّيْطانِ
companion who made easy the paths of good-doing!
وصاحِبٍ سهّل سُبُل الإِحْسانِ
Peace be upon thee—
السّلامُ عليْك
How many became freedmen of Allah within thee!
ما أكْثر عُتقاء اللّهِ فِيك
How happy those who observed the respect due to thee!
وما أسْعد منْ رعى حُرْمتك بِك
Peace be upon thee—
السّلامُ عليْك ما كان
How many the sins thou erased!
أمْحاك لِلذُّنُوبِ
How many the kinds of faults thou covered over!
وأسْترك لأنْواعِ الْعُيُوبِ
Peace be upon thee—
السّلامُ عليْك ما كان
How drawn out wert thou for the sinners!
أطْولك على الْمُجْرِمِين
How awesome wert thou in the hearts of the faithful!
وأهْيبك فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِين
Peace be upon thee, month with which no days compete!
السّلامُ عليْك مِنْ شهْرٍ لا تُنافِسُهُ الأيّامُ
Peace be upon thee, month which is peace in all affairs!
السّلامُ عليْك مِنْ شهْرٍ هُو مِنْ كُلِّ أمْرٍ سلامٌ
Peace be upon thee, thou
السّلامُ عليْك
whose companionship is not disliked, thou
غيْر كرِيهِ الْمُصاحبةِ
whose friendly mixing is not blamed!
ولا ذمِيمِ الْمُلابسةِ
Peace be upon thee, just as thou
السّلامُ عليْك كما
hast entered upon us with blessings and
وفدْت عليْنا بِالْبركاتِ
cleansed us of the defilement of offenses!
وغسلْت عنّا دنس الْخطِيئاتِ
Peace be upon thee—
السّلامُ عليْك
You are not bid farewell in annoyance
غيْر مُودّعٍ برماً
nor is thy fasting left in weariness!
ولا متْرُوكٍ صِيامُهُ سأماً
Peace be upon thee,
السّلامُ عليْك مِنْ
object of seeking before thy time,
مطْلُوبٍ قبْل وقْتِهِ
object of sorrow before thy passing!
ومحْزُونٍ عليْهِ قبْل فوْتِهِ
Peace be upon thee—
السّلامُ عليْك
How much evil was turned away from us through thee!
كمْ مِنْ سُوءٍ صُرِف بِك عنّا
How much good flowed upon us because of thee!
وكمْ مِنْ خيْرٍ أُفِيض بِك عليْنا
Peace be upon thee and upon the Night of Decree which is better than a thousand months!
السّلامُ عليْك وعلى ليْلةِ الْقدْرِ الّتِي هِي خيْرٌ مِنْ ألْفِ شهْرٍ
Peace be upon thee—
السّلامُ عليْك ما كان
How much we craved thee yesterday!
أحْرصنا بِالأمْسِ عليْك
How intensely we shall yearn for thee tomorrow!
وأشدّ شوْقنا غداً إِليْك
Peace be upon thee and
السّلامُ عليْك
upon thy bounty which has now been made unlawful to us and
وعلى فضْلِك الّذِي حُرِمْناهُ
upon thy blessings gone by which have now been stripped away from us!
وعلى ماضٍ مِنْ بركاتِك سُلِبْناهُ
O Allah,we are the people of this month, Through it You have ennobled us and given us success because of Your kindness,
اللّهُمّ إِنّا أهْلُ هذا الشّهْرِ الّذِي شرّفْتنا بِهِ ووفّقْتنا بِمنِّك لهُ
while the wretched are ignorant of its time.
حِين جهِل الأشْقِياءُ وقْتهُ
Made unlawful to them is its bounty because of their wretchedness.
وحُرِمُوا لِشقائِهِمْ فضْلهُ
You are the patron of the knowledge of it by which You have preferred us, and its prescribed practices to which You have guided us.
وأنْت ولِيُّ ما آثرْتنا بِهِ مِنْ معْرِفتِهِ وهديْتنا لهُ مِنْ سُنّتِهِ
We have undertaken, through Your giving success, its fasting and its standing in prayer, but with shortcomings, and
وقدْ تولّيْنا بِتوْفِيقِك صِيامهُ وقِيامهُ على تقْصِيرٍ
we have performed little of much.
وأدّيْنا فِيهِ قلِيلاً مِنْ كثِيرٍ
O Allah, so to You belongs praise,
اللّهُمّ فلك الْحمْدُ
in admission of evil doing
إِقْراراً بِالإِساءةِ
and confession of negligence, and
واعْتِرافاً بِالإِضاعةِ
to You belongs remorse firmly knitted in our hearts
ولك مِنْ قُلُوبِنا عقْدُ النّدمِ
seeking of pardon sincerely uttered by our tongues.
ومِنْ ألْسِنتِنا صِدْقُ الاعْتِذارِ
Reward us, in spite of the neglect that befell us in this month, with a reward through which
فأْجُرْنا على ما أصابنا فِيهِ مِن التّفْرِيطِ أجْراً
we may reach the bounty desired from it and
نسْتدْرِكُ بِهِ الْفضْل الْمرْغُوب فِيهِ
win the varieties of its craved stores!
ونعْتاضُ بِهِ مِنْ أنْواعِ الذُّخْرِ الْمحْرُوصِ عليْهِ
Make incumbent upon us Your pardon for our falling short of Your right in this month and
وأوْجِبْ لنا عُذْرك على ما قصّرْنا فِيهِ مِنْ حقِّك
make our lives which lie before us reach the coming month of Rama¤¡n!
وابْلُغْ بِأعْمارِنا ما بيْن أيْدِينا مِنْ شهْرِ رمضان الْمُقْبِلِ
Once You have made us reach it,
فإِذا بلّغْتناهُ
help us perform the worship of which You are worthy,
فأعِنّا على تناوُلِ ما أنْت أهْلُهُ مِن الْعِبادةِ
cause us to undertake the obedience which You deservest, and
وأدِّنا إِلى الْقِيامِ بِما يسْتحِقُّهُ مِن الطّاعةِ
grant us righteous works that we may fulfill Your right in these two months of the months of time.
وأجْرِ لنا مِنْ صالِحِ الْعملِ ما يكونُ دركاً لِحقِّك فِي الشّهْريْنِ مِنْ شُهُورِ الدّهْرِ
O Allah, as for the small and large sins which we have committed in this our month,
اللّهُمّ وما ألْممْنا بِهِ فِي شهْرِنا هذا مِنْ لممٍ أوْ إِثْمٍ
the misdeeds into which we have fallen, and
أوْ واقعْنا فِيهِ مِنْ ذنْبٍ
the offenses which we have earned
واكْتسبْنا فِيهِ مِنْ خطِيئةٍ
purposefully or in forgetfulness,
على تعمُّدٍ مِنّا أوْ على نِسْيانٍ
wronging ourselves thereby
ظلمْنا فِيهِ أنْفُسنا
or violating the respect due to others,
أوِ انْتهكْنا بِهِ حُرْمةً مِنْ غيْرِنا
bless Mu¦ammad and his Household,
فصلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
cover us over with Your covering,
واسْتُرْنا بِسِتْرِك
pardon us through Your pardoning
واعْفُ عنّا بِعفْوِك
place us not before the eyes of the gloaters because of that,
ولا تنْصِبْنا فِيهِ لأعْيُنِ الشّامِتِين
stretch not toward us the tongues of the defamers, and
ولا تبْسُطْ عليْنا فِيهِ ألْسُن الطّاعِنِين
employ us in that which will alleviate and expiate whatever You disapprovest from us within it through
واسْتعْمِلْنا بِما يكُونُ حِطّةً وكفّارةً لِما أنْكرْت مِنّا فِيهِ
Your clemency which does not run out, and
بِرأْفتِك الّتِي لا تنْفدُ
Your bounty which does not diminish!
وفضْلِك الّذِي لا ينْقُصُ
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household,
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
redress our being afflicted by our month,
واجْبُرْ مُصِيبتنا بِشهْرِنا
bless us in this day of our festival and our fast-breaking,
وبارِكْ لنا فِي يوْمِ عِيدِنا وفِطْرِنا
make it one of the best of days that have passed over us,
واجْعلْهُ مِنْ خيْرِ يوْمٍ مرّ عليْنا
the greatest in attracting Your pardon, and the most effacing toward sins, and
أجْلبِهِ لِعفْوٍ وأمْحاهُ لِذنْبٍ
forgive us our sins, both the concealed and the public!
واغْفِرْ لنا ما خفِي مِنْ ذُنُوبِنا وما علن
O Allah, with the passing of this month make us pass forth from our offenses,
اللّهُمّ اسْلخْنا بِانْسِلاخِ هذا الشّهْرِ مِنْ خطايانا
with its departure make us depart from our evil deeds,
وأخْرِجْنا بِخُرُوجِهِ مِنْ سيِّئاتِنا
and appoint us thereby among its
واجْعلْنا مِنْ
most felicitous people,
أسْعدِ أهْلِهِ بِهِ
the most plentiful of them in portion, and
وأجْزلِهِمْ قِسْماً فِيهِ
the fullest of them in share!
وأوْفرِهِمْ حظّاً مِنْهُ
O Allah, when any person
اللّهُمّ ومنْ
observes this month as it should be observed,
رعى حقّ هذا الشّهْرِ حقّ رِعايتِهِ
safeguards its inviolability as it should be safeguarded,
وحفِظ حُرْمتهُ حقّ حِفْظِها
attends to its bounds as they should be attended to
وقام بِحُدُودِهِ حقّ قِيامِها
fears its misdeeds as they should be feared,
واتّقى ذُنُوبهُ حقّ تُقاتِها
or seeks nearness to You with any act of nearness-seeking which makes incumbent upon him Your good pleasure and Your mercy to him
أوْ تقرّب إِليْك بِقُرْبةٍ أوْجبتْ رِضاك لهُ وعطفتْ رحْمتك عليْهِ
give to us the like [of that] from Your wealth
فهبْ لنا مِثْلهُ مِنْ وجْدِك
bestow it upon us in multiples through Your bounty,
وأعْطِنا أضْعافهُ مِنْ فضْلِك
for Your bounty does not diminish,
فإِنّ فضْلك لا يغِيضُ
Your treasuries do not decrease but overflow,
وإِنّ خزائِنك لا تنْقُصُ بلْ تفِيضُ
the mines of Your beneficence are not exhausted, and
وإِنّ معادِن إِحْسانِك لا تفْنى
Your bestowal is the bestowal full of delight!
وإِنّ عطاءك للْعطاءُ الْمُهنّا
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household and
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
write for us the like of the wages of him who fasted in it or worshiped You within it until the Day of Resurrection!
واكْتُبْ لنا مِثْل أُجُورِ منْ صامهُ أوْ تعبّد لك فِيهِ إِلى يوْمِ الْقِيامةِ
O Allah, we repent to You in our day of fast-breaking, which You have appointed
اللّهُمّ إِنّا نتُوبُ إِليْك فِي يوْمِ فِطْرِنا الّذِي جعلْتهُ
for the faithful a festival and a joy and
لِلْمُؤْمِنِين عِيداً وسُرُوراً
for the people of Your creed a time of assembly and gathering,
ولأهْلِ مِلّتِك مجْمعاً ومُحْتشداً
from every misdeed we did,
مِنْ كُلِّ ذنْبٍ أذْنبْناهُ
ill work we sent ahead,
أوْ سُوءٍ أسْلفْناهُ
or evil thought we secretly conceived,
أوْ خاطِرِ شرٍّ أضْمرْناهُ
the repentance of one who does not harbor a return to sin and
توْبة منْ لا ينْطوِي على رُجُوعٍ إِلى ذنْبٍ
who afterwards will not go back to offense,
ولا يعُودُ بعْدها فِي خطِيئةٍ
an unswerving repentance rid of doubt and wavering.
توْبةً نصُوحاً خلصتْ مِن الشّكِّ والارْتِيابِ
So accept from us, be pleased with us, and fix us within it!
فتقبّلْها مِنّا وارْض عنّا وثبِّتْنا عليْها
O Allah, provide us with
اللّهُمّ ارْزُقْنا
fear of the threatened punishment and
خوْف عِقابِ الْوعِيدِ
yearning for the promised reward,
وشوْق ثوابِ الْموْعُودِ
so that we may find
حتّى نجِد
the pleasure of that for which we supplicate You
لذّة ما ندْعُوك بِهِ
the sorrow of that from which we seek sanctuary in You!
وكأْبة ما نسْتجِيرُك مِنْهُ
And place us with You among the repenters,
واجْعلْنا عِنْدك مِن التّوّابِين الّذِين
those upon whom You have made Your love obligatory and
أوْجبْت لهُمْ محبّتك
from whom You have accepted the return to obeying You!
وقبِلْت مِنْهُمْ مُراجعة طاعتِك
O Most Just of the just!
يا أعْدل الْعادِلِين
O Allah, show forbearance toward our fathers and our mothers
اللّهُمّ تجاوزْ عنْ آبائِنا وأُمّهاتِنا
and all the people of our religion, those who have gone and those who will pass by, until the Day of Resurrection!
وأهْلِ دِينِنا جمِيعاً منْ سلف مِنْهُمْ ومنْ غبر إِلى يوْمِ الْقِيامةِ
O Allah, bless our prophet Mu¦ammad and his Household, as You have blessed Your angels brought nigh,
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ نبِيِّنا وآلِهِ كما صلّيْت على ملائِكتِك الْمُقرّبِين
bless him and his Household, as You have blessed Your prophets sent out,
وصلِّ عليْهِ وآلِهِ كما صلّيْت على أنْبِيائِك الْمُرْسلِين
bless him and his Household, as You have blessed Your righteous servants—and
وصلِّ عليْهِ وآلِهِ كما صلّيْت على عِبادِك الصّالِحِين
better than that, O Lord of the worlds!—a blessing
وأفْضل مِنْ ذلِك يا ربّ الْعالمِين صلاةً
whose benediction will reach us,
تبْلُغُنا بركتُها
whose benefit will attain to us, and through which
وينالُنا نفْعُها
our supplication may be granted!
ويُسْتجابُ لها دُعآؤُنا
You are the most generous of those who are beseeched,
إِنّك أكْرمُ منْ رُغِب إِليْهِ
the most sufficient of those in whom confidence is had,
وأكْفى منْ تُوكِّل عليْهِ
the most bestowing of those from whom bounty is asked, and
وأعْطى منْ سُئِل مِنْ فضْلِهِ
You are powerful over everything!
وأنْت على كُلِّ شيءٍ قدِيرٌ

اللّهُمّ اشْرَحْ بِالقُرْآنِ صَدْرِي،
O Allah: (please) expand my breast through the Qur'an
وَاسْتَعْمِلْ بِالقُرْآنِ بَدَنِي،
And use my body for the Qur'an
وَنَوّرْ بِالقُرْآنِ بَصَرِي،
And enlighten my sight by the Qur'an
وَأَطْلِقْ بِالقُرْآنِ لِسَانِي،
And make my tongue eloquent by the Qur'an
وَأَعِنّي عَلَيْهِ مَا أَبْقَيْتَنِي
And help me carry out its duty as long as You keep me alive,
فَإِنّهُ لا حَوْلَ وَلا قُوّةَ إِلاَّ بِكَ.
For there is neither power nor might save with You.


اللّهُمّ إِنّك أعنْتنِي على ختْمِ كِتابِك الّذِي أنْزلْتهُ نُوراً
O Allah, You have helped me complete Your Book, which You sent down as a light
وجعلْتهُ مُهيْمِناً على كُلِّ كِتابٍ أنزلْتهُ
appointed as a guardian over every book You have sent down,
وفضّلْتهُ على كُلِّ حدِيثٍ قصصْتهُ
preferring it over every narrative which You have recounted,
وفُرْقاناً فرقْت بِهِ بيْن حلالِك وحرامِك
a separator, through which You have separated Your lawful from Your unlawful,
وقُرْآناً أعْربْت بِهِ عنْ شرائِعِ أحْكامِك
a Qur’¡n, through which You have made plain the approaches to Your ordinances,
وكِتاباً فصّلْتهُ لِعِبادِك تفْصِيلاً
a book, which You have distinguished very distinctly for Your servants,
ووحْياً أنْزلْتهُ على نبِيِّك مُحمّدٍ صلواتُك عليْهِ وآلِهِ تنْزِيلاً
a revelation, which You have sent down, a sending down, upon Your prophet Mu¦ammad (Your blessings be upon him and his Household).
وجعلْتهُ نُوراً نهْتدِي مِنْ ظُلمِ الضّلالةِ والْجهالةِ بِاتِّباعِهِ
You appointed it a light through following which we may be guided from the shadows of error and ignorance,
وشِفاءً لِمنْ أنْصت بِفهْمِ التّصْدِيقِ إِلى اسْتِماعِهِ
a healing for him who turns ear toward hearing it with the understanding of attestation,
ومِيزان قِسْطٍ لا يحِيفُ عنِ الْحقِّ لِسانُهُ
a just balance whose tongue does not incline away from truth,
ونُور هُدًى لا يطْفأُ عنِ الشّاهِدِين بُرْهانُهُ
a light of guidance whose proof is not extinguished before the witnesses,
وعلم نجاةٍ لا يضِلُّ منْ أمّ قصْد سُنّتِهِ
and a guidepost of deliverance, so that he who repairs straight way to its prescription will not go astray and
ولا تنالُ أيْدِي الْهلكاتِ منْ تعلّق بِعُرْوةِ عِصْمتِهِ
he who clings to its preservation's handhold will not be touched by the hands of disasters.
اللّهُمّ فإِذْ أفدْتنا الْمعُونة على تِلاوتِهِ
O Allah, since You have given us help to recite it
وسهّلْت جواسِي ألْسِنتِنا بِحُسْنِ عِبارتِهِ
made smooth the roughness of our tongues through the beauty of its expression,
فاجْعلْنا مِمّنْ يرْعاهُ حقّ رِعايتِهِ
place us among those who observe it as it should be observed,
ويدِينُ لك بِاعْتِقادِ التّسْلِيمِ لِمُحْكمِ آياتِهِ
serve You by adhering in submission to the firm text of its verses, and
ويفْزعُ إِلى الإِقْرارِ بمُتشابِهِهِ ومُوضحاتِ بيِّناتِهِ
seek refuge in admitting both its ambiguous parts and the elucidations of its clear signs
اللّهُمّ إِنّك أنْزلْتهُ على نبِيِّك مُحمّدٍ صلّى اللّهُ عليْهِ وآلِهِ مُجْملاً
O Allah, You sent it down upon Your prophet Mu¦ammad (Allah bless him and his household) in summary form
وألْهمْتهُ عِلْم عجائِبِهِ مُكمّلاً
inspired him with the science of its wonders to complement it,
وورّثْتنا عِلْمهُ مُفسّراً
made us the heirs of its knowledge as interpreters,
وفضّلْتنا على منْ جهِل عِلْمهُ
made us to surpass him who is ignorant of its knowledge, and
وقوّيْتنا عليْهِ لِترْفعنا فوْق منْ لمْ يُطِقْ حمْلهُ
gave us strength over it to raise us above those not able to carry it.
اللّهُمّ فكما جعلْت قُلُوبنا لهُ حملةً
O Allah, just as You have appointed our hearts as its carriers and
وعرّفْتنا بِرحْمتِك شرفهُ وفضْلهُ
made known to us through Your mercy its nobility and excellence,
فصلِّ على مُحمّدٍ الْخطِيبِ بِهِ وعلى آلِهِ الْخُزّانِ لهُ
so also bless Mu¦ammad, its preacher, and his Household, its guardians, and
واجْعلْنا مِمّنْ يعْترِفُ بِأنّهُ مِنْ عِنْدِك حتّى
place us among those who confess that it has come from You, lest
لا يُعارِضنا الشّكُّ فِي تصْدِيقِهِ
doubt about attesting to it assail us,
ولا يخْتلِجنا الزّيْغُ عنْ قصْدِ طرِيقِهِ
or deviation from its straightforward path shake us
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household and
واجْعلْنا مِمّنْ يعْتصِمُ بِحبْلِهِ
make us one of those who hold fast to its cord,
ويأْوِي مِن الْمُتشابِهاتِ إِلى حِرْزِ معْقِلِهِ
seek haven from its ambiguities in its fortified stronghold,
ويسْكُنُ فِي ظِلِّ جناحِهِ
rest in the shadow of its wing,
ويهْتدِي بِضوْءِ صباحِهِ
find guidance in the brightness of its morning,
ويقْتدِي بِتبلُّجِ إِسْفارِهِ
follow the shining of its disclosure,
ويسْتصْبِحُ بِمِصْباحِهِ
acquire light from its lamp, and
ولا يلْتمِسُ الْهُدى فِي غيْرِهِ
beg not guidance from any other
اللّهُمّ وكما نصبْت بِهِ مُحمّداً علماً لِلدّلاةِ عليْك
O Allah, just as through it You have set up Mu¦ammad as a guidepost to point to You and
وأنْهجْت بِآلِهِ سُبُل الرِّضا إِليْك
through his Household You have made clear Your good pleasure's roads to You,
فصلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
so also bless Mu¦ammad and his Household and
واجْعلِ الْقُرْآن
make the Qur’¡n
وسِيلةً لنا إِلى أشْرفِ منازِلِ الْكرامةِ
our mediation to the noblest stations of Your honor,
وسُلّماً نعْرُجُ فِيهِ إِلى محلِّ السّلامةِ
a ladder by which we may climb to the place of safety,
وسبباً نُجْزى بِهِ النّجاة فِي عرْصةِ الْقِيامةِ
a cause for our being repaid with deliverance at the Plain of Resurrection, and
وذرِيعةً نقْدُمُ بِها على نعِيمِ دارِ الْمُقامةِ
a means whereby we may reach the bliss of the House of Permanence
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household,
واحْطُطْ بِالْقُرْآنِ عنّا ثِقْل الأوْزارِ
lessen for us through the Qur’¡n the weight of heavy sins,
وهبْ لنا حُسْن شمائِلِ الأبْرارِ
give to us the excellent qualities of the pious, and
واقْفُ بِنا آثار الّذِين قامُوا لك بِهِ آناء اللّيْلِ وأطْراف النّهارِ
make us follow the tracks of those who stood before You in the watches of the night and the ends of the day, such that You
حتّى تُطهِّرنا مِنْ كُلِّ دنسٍ بِتطْهِيرِهِ
purify us from every defilement through its purification and
وتقْفُو بِنا آثار الّذِين
make us to follow the tracks of those
اسْتضاءُوا بِنُورِهِ
Who have taken illumination from its light
ولمْ يُلْهِهِمُ الأملُ عنِ الْعملِ فيقْطعهُمْ بِخُدعِ غُرُورِهِ
and whom expectation has not distracted from works, cutting them off through its delusions' deceptions!
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household and
واجْعلِ الْقُرْآن لنا
appoint the Qur’¡n for us
فِي ظُلمِ اللّيالِي مُؤنِساً
an intimate in the shadows of nights and
ومِنْ نزغاتِ الشّيْطانِ وخطراتِ الْوساوِسِ حارِساً
a guardian against the instigations of SATAN and confusing thoughts,
ولأقْدامِنا عنْ نقْلِها إِلى الْمعاصِي حابِساً
for our feet an obstruction from passing to acts of disobedience,
ولألْسِنتِنا عنِ الْخوْضِ فِي الْباطِلِ مِنْ غيْرِ ما آفةٍ مُخْرِساً
for our tongues a silencer without blight preventing a plunge into falsehood,
ولِجوارِحِنا عنِ اقْتِرافِ الآثامِ زاجِراً
for our limbs a restrainer from committing sins, and
ولِما طوتِ الْغفْلةُ عنّا مِنْ تصفُّحِ الأعْتِبارِ ناشِراً
for the scrutiny of heedfulness rolled up in heedlessness an unroller,
حتّى تُوصِل إِلى قُلُوبِنا فهْم عجائِبِهِ وزواجِر أمْثالِهِ الّتِي ضعُفتِ الْجِبالُ الرّواسِي على صلابتِها عنِ احْتِمالِهِ
Such that You attach to our hearts the understanding of the Qur’¡n's wonders and its restraining similitudes which immovable mountains in all their solidity were too weak to carry!
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household and
وأدِمْ بِالْقُرْآنِ صلاح ظاهِرِنا
through the Qur’¡n make permanent the rightness of our outward selves,
واحْجُبْ بِهِ خطراتِ الْوساوِسِ عنْ صِحّةِ ضمائِرِنا
veil the ideas of confusing thoughts from the soundness of our innermost minds,
واغْسِلْ بِهِ درن قُلُوبِنا وعلائِق أوْزارِنا
wash away the dirt of our hearts and the ties of our heavy sins,
واجْمعْ بِهِ مُنْتشر أُمُورِنا
gather our scattered affairs,
وارْوِ بِهِ فِي موْقِفِ الْعرْضِ عليْك ظمأ هواجِرِنا
quench the thirst of our burning heat in the standing place of the presentation to You, and
واكْسُنا بِهِ حُلل الأمانِ يوْم الْفزعِ الأكْبرِ فِي نُشُورِنا
clothe us in the robes of security on the Day of the Greatest Terror at our uprising!
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household and
واجْبُرْ بِالْقُرْآنِ خلّتنا مِنْ عدمِ الإِمْلاقِ
through the Qur’¡n redress our lack—our destitution in poverty—
وسُقْ إِليْنا بِهِ رغد الْعيْشِ وخِصْب سعةِ الأرْزاقِ
drive toward us the comforts of life and an abundance of plentiful provisions,
وجنِّبْنا بِهِ الضّرائِب الْمذْمُومة ومدانِي الأخْلاقِ
turn aside blameworthy character traits and base moral qualities, and
واعْصِمْنا بِهِ مِنْ هُوّةِ الْكُفْرِ ودواعِي النِّفاقِ
preserve us from the pit of unbelief and the motives for hypocrisy,
حتّى يكُون
such that the Qur’¡n may be
لنا فِي الْقِيامةِ إِلى رِضْوانِك وجِنانِك قائِداً
for us at the resurrection a leader to Your good pleasure and Your gardens,
ولنا فِي الدُّنْيا عنْ سُخْطِك وتعدِّي حُدُودِك ذائِداً
for us in this world a protector against Your displeasure and transgressing Your bounds,
ولِما عِنْدك بِتحْلِيلِ حلالِهِ وتحْرِيمِ حرامِهِ شاهِداً
and for what is with You a witness by its declaring lawful the lawful and its declaring unlawful the unlawful!
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household and
وهوِّنْ بِالْقُرْآنِ عِنْد الْموْتِ على أنْفُسِنا
through the Qur’¡n make easy for our souls at death
كرْب السِّياقِ
the distress of the driving,
وجهْد الأنِينِ
the effort of the moaning,
وترادُف الْحشارِجِ
and the succession of the rattling,
(إِذا بلغتِ النُّفُوسُ التّراقِي وقِيل منْ راقٍ)
“when souls reach the throats and it is said, ‘Where is the enchanter?’”
وتجلّى ملكُ الْموْتِ لِقبْضِها مِنْ حُجُبِ الْغُيُوبِ
when the angel of death discloses himself to seize them from behind the veils of unseen things,
ورماها عن قوْسِ الْمنايا بِأسْهُمِ وحْشةِ الْفِراقِ
letting loose at them from the bow of destinies the arrows of the terror of lonesome separation, and
وداف لها مِنْ ذُعافِ الْموْتِ كأْساً مسْمُومة الْمذاقِ
mixing for them from sudden death a cup poisoned to the taste; and
ودنا مِنّا إِلى الآخِرةِ رحِيلٌ وانْطِلاقٌ
when departure and release for the hereafter come close to us,
وصارتِ الأعْمالُ قلائِد فِي الأعْناقِ
works become collars around the necks, and
وكانتِ الْقُبورُ هِي الْمأْوى إِلى مِيقاتِ يوْمِ التّلاقِ
the graves become the haven until the appointed time of the Day of Encounter!
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
O Allah, bless Mu¦ammad and his Household,
وبارِكْ لنا فِي حُلُولِ دارِ الْبِلى وطُولِ الْمُقامةِ بيْن أطْباقِ الثّرى
make blessed for us the arrival at the house of decay and the drawn out residence between the layers of the earth,
واجْعلِ الْقُبور بعْد فِراقِ الدُّنْيا خيْر منازِلِنا
appoint the graves, after separation from this world, the best of our way stations,
وافْسحْ لنا بِرحْمتِك فِي ضِيقِ ملاحِدِنا
make roomy for us through Your mercy the narrowness of our tombs, and
ولا تفْضحْنا فِي حاضِرِ الْقِيامةِ بِمُوبِقاتِ آثامِنا
disgrace us not among those present at the Resurrection through our ruinous sins!
وارْحمْ بِالْقُرآنِ فِي موْقِفِ الْعرْضِ عليْك ذُلّ مقامِنا
Through the Qur’¡n have mercy upon the lowliness of our station at the standing place of presentation to You,
وثبِّتْ بِهِ عِنْد اضْطِرابِ جِسْرِ جهنّم يوْم الْمجازِ عليْها زلل أقْدامِنا
make firm the slips of our feet during the shaking of the bridge across hell on the day of passage over it,
ونوِّرْ بِهِ قبْل الْبعْثِ سُدف قُبُورِنا
illuminate the darkness of our graves before the Uprising, and
ونجِّنا بِهِ مِنْ كُلِّ كرْبٍ يوْم الْقِيامةِ وشدائِدِ أهْوالِ يوْمِ الطّآمّةِ
deliver us from every distress on the Day of Resurrection and from the hardships of terrors on the Day of Disaster!
وبيِّضْ وجُوهنا يوْم تسْودُّ وُجُوهُ الظّلمةِ فِي يوْمِ الْحسْرةِ والنّدامةِ
Whiten our faces on the day when the faces of wrongdoers are blackened during the Day of Regret and Remorse,
واجْعلْ لنا فِي صُدُ رِ الْمُؤْمِنِين وُدّاً
appoint love for us in the breasts of the faithful, and
ولا تجْعلِ الْحياة عليْنا نكداً
make not life for us troublesome!
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ عبْدِك ورسُولِك كما بلّغ رِسالتك
O Allah, bless Mu¦ammad, Your servant and Your messenger, just as He delivered Your message,
وصدع بِأمْرِك
executed Your command,
ونصح لِعِبادِك
and counseled Your servants!
اللّهُمّ اجْعلْ نبِيّنا صلواتُك عليْهِ وعلى آلِهِ يوْم الْقِيامةِ
O Allah, on the Day of Resurrection make our Prophet (Your blessings be upon him and his Household)
أقْرب النّبِيِّين مِنْك مجْلِساً
the nearest of the prophets to You in seat,
وأمْكنهُمْ مِنْك شفاعةً
the ablest of them before You with intercession,
وأجلّهُمْ عِنْدك قدْراً
the greatest of them with You in measure, and
وأوْجههُمْ عِنْدك جاهاً
the most eminent of them with You in rank!
اللّهُمّ صلِّ على مُحمّدٍ وآلِ مُحمّدٍ
O Allah, bless Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad,
وشرِّفْ بُنْيانهُ
ennoble his edifice,
وعظِّمْ بُرْهانهُ
magnify his proof, make
وثقِّلْ مِيزانهُ
weighty his balance,
وتقبّلْ شفاعتهُ
accept his intercession,
وقرِّبْ وسِيلتهُ
bring near his mediation,
وبيّضْ وجْههُ
whiten his face,
وأتِمّ نُورهُ
complete his light, and
وارْفعْ درجتهُ
raise his degree!
وأحْيِنا على سُنّتِهِ
Make us live according to his Sunnah,
وتوفّنا على مِلّتِهِ
make us die in his creed,
وخُذْ بِنا مِنْهاجهُ
take us on his road,
واسْلُكْ بِنا سبِيلهُ
make us travel his path,
واجْعلْنا مِنْ أهْلِ طاعتِهِ
place us among the people who obey him,
واحْشُرْنا فِي زُمْرتِهِ
muster us in his band,
وأوْرِدْنا حوْضهُ
lead us to up his pool,
واسْقِنا بِكأْسِهِ
and give us to drink of his cup!
وصلِّ اللّهُمّ على مُحمّدٍ وآلِهِ
And bless Mu¦ammad and his Household,
صلاةً تُبلِّغُهُ بِها أفْضل ما يأْمُلُ مِنْ خيْرِك وفضْلِك وكرامتِك
with a blessing through which You wilt take him to the most excellent of Your good, Your bounty, and Your generosity for which he hopes!
إِنّك ذُو رحْمةٍ واسِعةٍ وفضْلٍ كرِيمٍ
You are Possessor of boundless mercy and generous bounty.
اللّهُمّ اجْزِهِ بِما بلّغ مِنْ رِسالاتِك
O Allah, repay him for Your messages which he delivered,
وأدّى مِنْ آياتِك
Your signs which he passed on,
ونصح لِعِبادِك
the good counsel he gave to Your servants, and
وجاهد فِي سبِيلِك
the struggle he undertook in Your way,
أفْضل ما جزيْت أحداً
with the best You have repaid any of
مِنْ ملائِكتِك الْمُقرّبِين
Your angels brought nigh and
وأنْبِيائِك الْمُرْسلِين الْمُصْطفيْن
Your prophets sent out and chosen!
والسّلامُ عليْه وعلى آلِهِ الطّيِّبِين الطّاهِرِين ورحْمةُ اللّهِ وبركاتُهُ
And upon him and his Household, the good, the pure, be peace, Allah's mercy, and His blessings!