Dua Sad Subhan- Rajab

Recited in Rajab-Shaban 13-14-15
Signifance

ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
bismillahir rahmanir raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ سُبْحَانَهُ مِنْ اِلٰهُ مَّا اَقْدَرَهُ
subhaanallaahil a'zeeme wa be hamdehi. subhaanahu min elaahim maa-a'kdarahu
Glory be to Allah, the Supreme! Praise be to He! Glory be to He in (His) Divinity! How omnipotent He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَدِيرٍ مَّا اَعْظَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَظِيمٍ مَّا اَجَلَّهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَلِيلٍ مَّا اَمْجَدَهُ
wa subhaanahu min qadeerim ma-akhzamahu wa subhaanahu min a'zeemin maa-ajallahu wa subhaanau min jaleelim maa amjadahu
Glory be to He in (His) omnipotence! How powerful He is! Glory be to He in (His) power! How mighty He is! Glory be to He in (His) might! How eminent He is

 وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَّاجِدٍ مَّا اَرَءَفَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَءُوْفٍ مَّا اَعَزَّهُ
wa subhaanahu min maajedim maa ar-afahu wa subhaanahu min ra-oofim maa a-a'zzahu
Glory be to He in (His) eminence! How compassionate He is! Glory be to He in (His) compassion! How powerful He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَزِيزٍ مَّا اَکْبَرَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ کَبِيرٍ مَّا اَقْدَمَهُ
wa subhaanahu min a'zeezim maa akbarahu wa subhaanahu min kabeerim maa-aqdamahu
Glory be to He in (His) power! How majestic He is! Glory be to He in (his) majesty! How eternal He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَدِيمٍ مَّا اَعْلَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَلِيٍّ مَّا اَسْنَاهُ
wa subhaanahu min qadeemin maa-a-a'lahu wa subhaanahu min a'liyyim maa asnaahu
Glory be to He in (His) eternity! How high He is! Glory be to He in (His) highness! How sublime He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَنِیٍّ مَّا اَبْهاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَهُیٍّ مَّا اَنوَرَهُ
wa subhaanahu min saniyyim maa abhaahu wa subhaanahu min bahihim maa anwarahu
Glory be to He in (His) sublimity! How beautiful! He is! Glory be to He in (His) beauty! How resplendent He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُّنِيرٍ مَّا اَظْهَرَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ ظَاهُرٍ مَّا اَخْفَاهُ
wa subhaanahu min maneerim maa mazharahu wa subhaanahu min zaaherim maa akhfaahu
Glory be to He in (His) splendour! How manifest He is! Glory be to He in (His) manifestation! How secret He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَفِیٍّ مَّا اَعْلَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَلِيمٍ مَّا اَخْبَرَهُ
wa subhaanahu min khafiyim maa a-a'lamahu wa subhaanahu min a'limim maa akhbarahu
Glory be to He in (His) secrecy! How intelligent He is! Glory be to He in (His) intelligence! How aware He is!!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَبِيرٍ مَّا اَکْرَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ کَرِيمٍ مَّا اَلْطَفَهُ
wa subhaanahu min khabeerim maa akramahu wa subhaanahu min kareemim maa altafahu
Glory be to He in (His) awareness! How generous He is! Glory be to He in (His) generosity! How kind He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ لَطِيفٍ مَّا اَبْصَرَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَصِيرٍ مَّا اَسْمَعَهُ
wa subhaanahu min lateefim maa absarahu wa subhaanahu min baseerim maa asma-a'hu
Glory be to He in (His) kindness! How sagacious He is! Glory be to He in (His) sagaciousness! How attentive He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَمِيْعٍ مَّا اَحْفَظَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَفِيْظٍ مَّا اَمْلَاءَهُ
wa subhaanahu min samee-i'm maa ahfazahu wa subhaanahu min hafeezim maa amlaahu
Glory be to be in (His) attendancy! How watchful He is! Glory be to He in (His) watchfulness! How persuasive He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَّلِيِّ مَّا اَوْفَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَفِیٍّ مَّا اَغْنَاهُ
wa subhaanahu min maliyyim maa awfaahu wa subhaanahu min wafiyyim maa aghnaahu
Glory be to He in (His) persuasion! How complete He is! Glory be to He in (His) completeness! How sufficient He is!

 وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَنِیٍّ مَّا اَعْطَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُعْطٍ مَّا اَوْسَعَهُ
wa subhaanahu min ghaniyyim maa a-a'taahu wa subhaanahu min mo'tim maa awsa-a'hu
Glory be to He in (His) sufficiency! How liberal He is! Glory be to He in (His) liberality! How bountiful He is

 وَ سُبْحَانَه مِنْ وَاسِعٍ مَّا اَجْوَدَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَوَادٍ مَّا اَفْضَلَهُ
wa subhaanahu min waase-i'm maa ajwadahu wa subhaanahu min jawaadim maa afzalahu
Glory be to He in (His) bountifulness! How plenteous He is! Glory be to He in (His) plenteousness! How superb He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُفْضِلٍ مَّا اَنْعَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنْعِمٍ مَّا اَسْيَدَهُ
wa subhaanahu min mofazzelim maa an-a'mahu wa subhaanahu min mun-a' mimmaa asyadahu
Glory be to He in (His) superbness! How charitable He is! Glory be to He in (His) charitableness! How masterful He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَيِّدٍ مَّا اَرْحَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَحِيمٍ مَّا اَشَدَّهُ
wa subhaanahu min sayyedim maa arhamahu wa subhaanahu min raheemim maa ashaddohu
Glory be to He in (His) masterdom! How Merciful He is! Glory be to He in (His) mercifulness! How resoulute He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَدِيدٍ مَّا اَقْوَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَوِیٍّ مَّا اَحْمَدَهُ،
wa subhaanahu min shadeedim maa a'kwaahu wa subhaanahu min qawiyyim maa ahmadahu
Glory be to He in (His) resoluteness! How strong He is! Glory be to He in (His) strength! How praiseworthy He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَمِيْدٍ مَّا اَحْكَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَکِيمٍ مَّا اَبطَشَهُ
wa subhaanahu min hameedim maa ahkamahu wa subhaanahu min hakeemim maa abtashahu
Glory be to He in (His) praiseworthiness, How wise He is! Glory be to He in (His) wisdom! How confident He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاطِشٍ مَّا اَقْوَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَیُّوْمٍ مَّا اَدْوَمَهُ
wa subhaanahu min baateshim maa a'kwamahu wa subhaanahu min qayyoomim maa adwamahu
Glory be to He in (His) confidence! How durable He is! Glory be to He in (His) durability! How everlasting He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ دَآئِمٍ مَّا اَبْقَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاقٍ مَّا اَفْرَدَهُ
wa subhaanahu min daaa-emim maa abqaahu wa subhaanahu min baaqim maa afradahu
Glory be to He in (His) everlastingness! How perpetual He is! Glory be to He in (His) perpetuality! How unique He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَرْدٍ مَّا اَوْحَدَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَاحِدٍ مَّا اَصْمَدَهُ
wa subhaanahu min fardim maa aw-hadahu wa subhaanahu min waahedim maa asmadahu
Glory be to He in (His) uniqueness! How singular He is! Glory be to He in (His) singularity! How independent He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ صَمَدٍ مَّا اَمْلَكَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَّالِکٍ مَّا اَوْلَاهُ
wa subhaanahu min samadim maa amlakahu wa subhaanahu min malekim maa awlaahu
Glory be to He in (His) independence! How sovereign He is! Glory be to He in (His) sovereignty! How authoritative He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَلِیٍّ مَّا اَعْظَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَظِيمٍ مَّا اَکْمَلَهُ
wa subhaanahu min waliyyim maa a-a'zamahu wa subhaanahu min a'zeemim maa akmalahu
Glory be to He in (His) authority! How great He is! Glory be to He in (His) greatness! How perfect He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ کَامِلٍ مَّا اَتَمَّهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ تَامٍّ مَّا اَعْجَبَهُ
wa subhaanahu min kaamelim maa atammahu wa subhaanahu min taaam-mim maa a'j-abahu
Glory be to He in (His) perfectness! How thorough He is! Glory be to He in (his) thoroughness! How marvellous He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَجِيبٍ مَّا اَفْخَرَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَاخِرٍ مَّا اَبْعَدَهُ
wa subhaanahu min a'jeebim maa afkharahu wa subhaanahu min faakherim maa ab-a'dahu
Glory be to He in (His) marvelousness! How proud He is! Glory be to hew in (His) pride! How remote He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَعِيدٍ مَّا اَقْرَبَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَرِيبٍ مَّا اَمْنَعَهُ
wa subhaanahu min ba-e'edim maa aqrabahu wa subhaanahu min kareebim maa amna-ahu
Glory be to He is remoteness! How near He is! Glory be to He in (His) nearness! How inaccessible He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَّانعٍ مَّا اَغْلَبَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَالِبٍ مَّا اَعْفَاهُ
wa subhaanahu min maaa-ne-i'm maa aghlabahu wa subhaanahu min ghaalebim maa a-a'faahu
Glory be to He in (His) inaccessibility! How victorious He is! Glory be to (His) victoriousness! How tolerant He is

 وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَفُوٍّ مَّا اَحْسَنَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُحْسِنٍ مَّا اَجْمَلَهُ
wa subhaanahu min afuwwim maa ahsanahu wa subhaanahu min mohsenim maa ajmalahu
Glory be to He in (His) toleration! How indulgent He is! Glory be to He in (His) indulgence! How adorable He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَمِيلٍ مَّا اَقْبَلَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَابِلٍ مَّا اَشْکَرَهُ
wa subhaanahu min mujmelim maa aqbalahu wa subhaanahu min qaabelim maa ashkarahu
Glory be to He in (His) adorableness! How obliging He is! Glory be to He in (His) obligingness! How thankworthy He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَکُوْرٍ مَّا اَغْفَرَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ غَافِرٍ مَّا اَصْبَرَهُ
wa subhaanahu min shakoorim maa aghfarahu wa subhaanahu min ghafoorim maa asbarahu
Glory be to He in His thank worthiness! How Oft-forgiving He is! Glory be to He in (His) oft-forgiveness! How patient He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ صَبُوْرٍ مَّا اَجْبَرَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ جَبَّارٍ مَّا اَدْيَنَهُ
wa subhaanahu min saboorim maa ajbarahu wa subhaanahu min jabbarin maa adyanahu
Glory be to He in (His) patience! How effective He is! Glory be to He in (His) effectiveness! How judicious He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ دَيَانٍ مَّا اَقْضَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَاضٍ مَّا اَمْضَاهُ
wa subhaanahu min dayyaanim maa a'kzaahu wa subhaanahu min kaazim maa amzaahu
Glory be to He in (His) judiciousness! How decisive He is! Glory be to He in (His) decisiveness! How alert He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَّاضٍ مَّا اَنْفَذَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ نَافِذٍ مَّا اَحْلَمَهُ
wa subhaanahu min maazim maa anfazahu wa subhaanahu min naafezim maa ahlamahu
Glory be to He in (His) alertness! How executive He is! Glory be to He in (His) execution! How gentle He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَلِيمٍ مَّا اَخْلَقَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ خَالِقٍ مَّا اَرْزَقَہ
wa subhaanahu min haleemim maa akhlaqahu wa subhaanahu min khaalekim maa arzaqahu
Glory be to He in (His) gentleness! How refined He is! Glory be to He in (His) refinement! How sustaining He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَازِقٍ مَّا اَقْهُرَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَاهُرٍ مَّا اَنْشَاَهُ
wa subhaanahu min raazekim maa aqharahu wa subhaanahu min qaaherim maa anshaahu
Glory be to He in (His) sustainment! How forceful He is! Glory be to He in (His) forcibleness! How creative He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُنْشِيْءٍ مَّا اَمْلَكَهُ وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مَالِکٍ مَّا اَوْلَاهُ
wa subhaanahu min munshe-im maa amlakahu wa subhaanahu min maalekim maa awlaahu
Glory be to He in (His) creativeness! How kingly He is! Glory be to He in (His) kingdom! How lordly He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَّالٍ مَّا اَرْفَعَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَّفِيعٍ مَّا اَشْرَفَهُ
wa subhaanahu min waalim maa ar-fa-a'hu wa subhaanahu min rafee-i'm maa ashrafahu
Glory be to He in (His) lordliness! How lofty He is! Glory be to He in (His) loftiness! How dominant He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَرِيفٍ مَّا اَبْسَطَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَاسِطٍ مَّا اَقْبَضَهُ
wa subhaanahu min shareefim maa absatahu wa subhaanahu min baasetim maa a'kbazahu
Glory be to He in (His) dominancy! How extensive He is! Glory be to He in (His) extensiveness! How appropriative He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قَابِضٍ مَّا اَبْدَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَادٍ مَّا اَقْدَسَهُ
wa subhaanahu min qaabezim maa ab-daahu wa subhaanahu min baadim maa a'kdasahu
Glory be to He in (His) appropriativenes! How originative He is! Glory be to He in (His) origination! How holy He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ قُدُّوْسٍ مَّا اَطْهُرَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ طَاهُرٍ مَّا اَزْكَاهُ
wa subhaanahu min quddoosim maa atharahu wa subhaanahu min taaherim maa azkaahu
Glory be to He in (His) holiness! How pure He is! Glory be to He in (His) purity! How pious He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ زَكِيٍّ مَّا اَهدَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ هَادٍ مَّا اَصْدَقَهُ
wa subhaanahu min zakiyyim maa ahdaahu wa subhaanahu min haadim maa asdakahu
Glory be to He in (His) piety! How guiding He is! Glory be to He in (His) guidance! How truthful He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ صَادِقٍ مَّا اَعْوَدَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَوَّادٍ مَّا اَفْطَرَهُ
wa subhaanahu min saadekim maa a-a'wadahu wa subhaanahu min awwaadim maa aftarahu
Glory be to He in (His) truthfulness! How timeless He is! Glory be to He in (His) timelessness! How inventive He is!!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ فَاطِرٍ مَّا اَرْعَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَّاعٍ مَّا اَعْوَنَهُ
wa subhaanahu min faaterim maa ar-a'ahu wa subhaanahu min raa-i'm maa a-a'wanahu
Glory be to He in (His) inventiveness! How protecting He is! Glory be to He in (His) protectorship! How supporting He!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُعِينٍ مَّا اَوْهَبَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ وَّهَابٍ مَّا اَتْوَبَهُ
wa subhaanahu min mo-e'enim maa awhabahu wa subhaanahu min wahhaabim maa atwabahu
Glory be to He in (His) supportment! How benevolent He is! Glory be to He in (His) benevolence! How accommodative He is

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ تَوَّابٍ مَّا اَسْخَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَخِیٍّ مَّا اَنْصَرَهُ
wa subhaanahu min tawwaabim maa askhaahu wa subhaanahu min sakhiyyim maa ansarahu
Glory be to He in (His) accommodativeness! How munificent He is! Glory be to He in (His) munificence! How helpful He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ نَّصِيرٍ مَّا اَسْلَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ سَلَامٍ مَّا اَشْفَاهُ
wa subhaanahu min naseerim maa aslamahu wa subhaanahu min salaamim maa ashfaahu
Glory be to He in (His) helpfulness! How peaceable He is! Glory be to He in (His) peaceableness! How able He as a healer!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَافٍ مَّا اَنْجَاهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُّنْجٍ مَّا اَبَرَّهُ
wa subhaanahu min shaafim maa anjaahu wa subhaanahu min munjim maa abarrahu
Glory be to He in (His) ability to heal! How able He is as a deliver! Glory be to He in (His) ability to deliver! How innocent He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ بَارٍّ مَّا اَطْلَبَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ طَالِبٍ مَّا اَدْرَکَهُ
wa subhaanahu min baarrim maa atlabahu wa subhaanahu min taalebim maa adrakahu
Glory be to He in (His) innocence! How demanding He is! Glory be to He in (His) demand! How perceptive He is!!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُّدْرِکٍ مَّا اَرْشَدَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ رَّشِيدٍ مَّا اَعْطَفَهُ
wa subhaanahu min mudrekim maa arshadahu wa subhaanahu min rasheedim maa a-a'tafahu
Glory be to He in (His) perceptiveness! How reasonable He is! Glory be to He in (His) reasonableness! How affectionate He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُّتَعَطِّفٍ مَّا اَعْدَلَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ عَدْلٍ مَّا اَتْقَنَهُ
wa subhaanahu min mota-a'ttefim maa a-a'dalahu wa subhaanahu min a'dlim maa atqanahu
Glory be to He in (His) affectionateness! How prudent He is! Glory be to He in (His) prudence! How perfect He is!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ مُتَّقِنٍ مَّا اَحْکَمَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ حَکِيمٍ مَّا اَکْفَلَهُ
wa subhaanahu min mutqonim maa ahkamahu wa subhaanahu min hakeemim maaa-akfalahu
Glory be to He in (His) perfection! How wise He is! Glory be to He in (His) wisdom! How able He is to stand security!

وَ سُبْحَانَهُ مِنْ کَفِيلٍ مَّا اَشْهُدَهُ، وَ سُبْحَانَهُ مِنْ شَهُيدٍ مَّا اَحْمَدَهُ
wa subhaanahu min kafeelim maaa ash-hadahu wa subhaanahu min shaheedim maaa ahmadahu
Glory be to He in (His) ability to stand security! How able He is! Glory be to He to give witness! How most praiseworthy He is!

وَ سُبْحَانَهُ هُوَ اللهُ الْعَظِيمُ وَ بِحَمْدِه وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ وَ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَ اللهُ اَکْبَرُ
wa subhaanahu howallaahul a'zeemo wa be hamdehi wal hamdo lillaahe wa laa elaaha illal laaho wal laaho akbar,
Glory be to He! He is Allah the Supreme and (all) praise be to Him.And (all) praise be to Allah. There is no god except Allah, and Allah is Great and for Allah is Praise.

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِّی الْعَظِيمِ
wa lillaahil hamdo wa laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil a'liyyil a'zeem,
There is no power, and no might, except (with) Allah, the Highest High.

دَافِعُ کُلِّ بَلِيَّةٍ وَ هُوَ حَسْبِي وَ نِعْمَ الْوَکِيلُ
daafe-a' kulle baliyyatin wa howa hasbee wa ne-a'mal wakeel
Disperser of all calamities. Sufficient is He, and the Best Supporter.