![]()
Common Duas to be recited on the Last 10 Nights of Month of Ramadhan
1. In ‘al-Kafi’, Shaykh al-Kulayniy has reported Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) as saying: At the last ten nights of Ramadhan, you may recite the following invocation:
|
أَعُوذُ بِجَلالِ وَجْهِكَ الكَرِيمِ |
a`udhu bijalali wajhika alkarimi |
I seek the protection of the Majesty of Your Honorable Face |
|
أَنْ يَنْقَضِيَ عَنّي شَهْرُ رَمَضَانَ |
an yanqadhiya `anni shahru ramadhana |
against that the month of Ramadhan elapses |
|
أَوْ يَطْلُعَ الفَجْرُ مِنْ لَيْلَتِي هذِهِ |
aw yathlu`a alfajru min laylaty hadhihi |
Or dawn puts an end to this night |
|
وَلَكَ قِبَلِي تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُعَذّبُنِي عَلَيْهِ. |
wa laka qibaly tabi`atun aw dhanbun tu`adhdhibuny `alayhi |
but there is still an offense or a sin for which I am still liable and for which You will punish me. |
2. In ’al-Balad al-Amin’, al-Kaf`amiy has mentioned that Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) used to say the following at each of the last ten nights of Ramadhan after the prayers:
|
اللّهُمّ أَدّ عَنَّا حَقّ مَا مَضَى مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ، |
allahumma addi `anna haqqa ma madha min shahri ramadhana |
O Allah: (please) help us fulfill the right of the past days of the month of Ramadhan, |
|
وَاغْفِرْ لَنَا تَقْصِيرَنَا فِيهِ |
waghfir lana taqsirana fihi |
And forgive us our shortcoming during it, |
|
وَتَسَلّمْهُ مِنَّا مَقْبُولاً، |
wa tasallmhu minna maqbulan |
And receive it from us with acceptance, |
|
وَلا تُؤَاخِذْنَا بِإِسْرَافِنَا عَلَى أَنْفُسِنَا، |
wa la tu´akhidhna bi-israfina `ala anfusina |
And do not blame us for our extravegence in our affairs, |
|
وَاجْعَلْنَا مِنَ المَرْحُومِينَ |
waj`alna mina almarhumina |
And include us with those upon whom mercy is had, |
|
وَلا تَجْعَلْنَا مِنَ المَحْرُومِينَ. |
wa la taj`alna mina almahrumina |
And do not include us with those deprived (of the awards of Ramadhan). |
3. In ‘Iqbal al-A`mal’ Sayyid Ibn Tawus has narrated on the authority of Ibn Abi-`Umayr on the authority of Murazim that Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) used to say the following at each of the last ten nights of Ramadhan:
|
اللّهُمّ إِنّكَ قُلْتَ فِي كِتَابِكَ المُنْزَلِ: |
allahumma innaka qulta fi kitabika almunzali: |
O Allah: You have said in Your revealed Book: |
|
(شَهْرُ رَمَضَانَ الّذِي أُنْزِلَ فِيهِ القُرْآنُ |
(shahru ramadhana alladhy ‘unzila fihi alqur’anu |
“The month of Ramadhan is that in which the Qur'an was revealed, |
|
هُدَىً لِلنَّاسِ وَبَيّنَاتٍ مِنَ الهُدَى وَالفُرْقَانِ) |
hudan lilnnasi wa bayyinatin mina alhuda wal-furqani) |
a guidance to men and clear proofs of the guidance and the distinction.” |
|
فَعَظّمْتَ حُرْمَةَ شَهْرِ رَمَضَانَ |
fa-`a¨¨amta hurmata shahri ramadhana |
You have thus rendered great the sanctity of this month of Ramadhan, |
|
بِمَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنَ القُرْآنِ |
bima anzalta fihi mina alqur’ani |
Because You revealed the Qur'an in it, |
|
وَخَصَصْتَهُ بِلَيْلَةِ القَدْرِ |
wa khasastahu bilaylati alqadri |
And You decided the Grand Night to be in this month exclusively, |
|
وَجَعَلْتَهَا خَيْراً مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ. |
wa ja`altaha khayran min alfi shahrin |
And You made it better than one thousand months. |
|
اللّهُمّ وَهذِهِ أَيَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ قَدِ انْقَضَتْ، |
allahumma wa hadhihi aiyyamu shahri ramadhana slat a’ukhra qadi anqadhat |
O Allah: the days of the month of Ramadhan are elapsing, |
|
وَلَيَالِيهِ قَدْ تَصَرّمَتْ، |
wa layalihi qad tasarramat |
And its nights are also elapsing, |
|
وَقَدْ صِرْتُ يَا إِلهِي مِنْهُ إِلَى مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنّي |
wa qad sirtu ya ilahy minhu ila ma anta a`lamu bihi minny |
While I have become in the state that You, O my God, know better than I do, |
|
وَأَحْصَى لِعَدَدِهِ مِنَ الخَلْقِ أَجْمَعِينَ، |
wa ahsa li`adadihi mina alkhalqi ajma`ina |
And You can count it more precisely than all the created beings. |
|
فَأَسْأَلُكَ بِمَا سَأَلَكَ بِهِ مَلائِكَتُكَ المُقَرّبُونَ، |
fa-as’aluka bima salaka bihi mala’ikatuka almuqarrabuna |
So, I beseech You in the name of that by which Your favorite angels, |
|
وَأَنْبِيَاؤُكَ المُرْسَلُونَ، |
wa anbiya’uka almursaluna |
And Your missioned Prophets, |
|
وَعِبَادُكَ الصَّالِحُونَ |
wa `ibaduka alssalihuna |
And Your righteous servants have besought You, |
|
أَنْ تُصَلّيَ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ |
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin |
That You may bless Muhammad and the Household of Muhammad, |
|
وَأَنْ تَفُكّ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ، |
wa an tafukka raqabaty mina alnnari |
And You may release me from Hellfire, |
|
وَتُدْخِلَنِي الجَنّةَ برَحْمَتِكَ، |
wa tudkhilany aljannata brahmatika |
And allow me to enter Paradise, by Your mercy, |
|
وَأَنْ تَتَفَضّلَ عَلَيّ بِعَفْوِكَ وَكَرَمِكَ، |
wa an tatafadhdhala `alayya bi`afwika wa karamika |
And confer upon me with Your pardon and Your generosity, |
|
وَتَتَقَبّلَ تَقَرّبِي، |
wa tataqabbala taqarrubi |
And accept my seeking of nearness to You, |
|
وَتَسْتَجِيبَ دُعَائِي، |
wa tastajiba du`a’y |
And respond to my prayer, |
|
وَتَمُنّ عَلَيّ بِالأَمْنِ يَوْمَ الخَوْفِ |
wa tamunna `alayya bil-amni yawma alkhawfi |
And bestow upon me with security on the Day of Dread |
|
مِنْ كُلّ هَوْلٍ أَعْدَدْتَهُ لِيَوْمِ القِيَامَةِ. |
min kulli hawlin a`dadtahu liyawmi alqiyamati |
Against all the horrors that You have prepared for the Resurrection Day. |
|
إِلهِي وَأَعُوذُ بِوَجْهِكَ الكَرِيمِ، |
ilahy wa a`udhu biwajhika alkarimi |
O my God: I seek the protection of Your Noble Face, |
|
وَبِجَلالِكَ العَظِيمِ |
wa bijalalika al`a¨imi |
And Your Great Majesty, |
|
أَنْ تَنْقَضِيَ أَيَّامُ شَهْرِ رَمَضَانَ وَلَيَالِيهِ |
an tanqadhiya aiyyamu shahri ramadhana wa layalihi |
Against that the days and nights of the month of Ramadhan elapse, |
|
وَلَكَ قِبَلِي تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ تُؤَاخِذُنِي بِهِ، |
wa laka qibaly tabi`atun aw dhanbun tu´akhidhuny bihi |
While there is still a sin or an offense for which You may punish me, |
|
أَوْ خَطِيئَةٌ تُرِيدُ أَنْ تَقْتَصّهَا مِنّي لَمْ تَغْفِرْهَا لِي، |
aw khathyiatun turidu an taqtassaha minny lam taghfirha li |
Or a wrongdoing for which You want to chastise me; and You have not yet forgiven them for me, |
|
سَيّدِي سَيّدِي سَيّدِي، |
sayyidy sayyidy sayyidi |
O my Master; O my Master; O my Master; |
|
أَسْأَلُكَ يَا لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ |
as’aluka ya la ilaha illa anta |
I beseech You, O He save Whom there is no god, |
|
إِذْ لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ |
idh la ilaha illa anta |
Indeed, there is no god save You, |
|
إِنْ كُنْتَ رَضِيتَ عَنّي فِي هذَا الشّهْرِ |
in kunta radhita `anni fi hadha alshshahri |
If You have been pleased with me in this month, |
|
فَازْدَدْ عَنّي رِضَىً، |
fazdad `anni ridhan |
Then (please) increase Your satisfaction with me; |
|
وَإِنْ لَمْ تَكُنْ رَضِيتَ عَنّي |
wa in lam takun radhita `anni |
And if You have not been pleased with me, |
|
فَمِنَ الآنَ فَارْضَ عَنّي |
famina al-ana fardha `anni |
Then (please) be satisfied with me from this moment, |
|
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، |
ya arhama alrrahimina |
O the most Merciful of all those who show mercy. |
|
يَا اللّهُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ |
ya allahu ya ahadu ya samadu |
O Allah; O the One and Only; O the Besought of all; |
|
يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ |
ya man lam yalid wa lam yulad |
O He Who begets not, nor is He begotten, |
|
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ. |
wa lam yakun lahu kufwan ahadun |
And none is like Him |
4. Repeat the following invocation as many times as possible:
|
يَا مُلَيّنَ الحَدِيدِ لِدَاوُدَ عَلَيْهِ السّلامُ، |
ya mulayyina alhadidi lidawuda `alayhi alssalamu |
O He Who made the iron pliant for (Prophet) David, peace be upon him; |
|
يَا كَاشِفَ الضّرّ وَالكُرَبِ العِظَامِ عَنْ أَيّوبَ عَلَيْهِ السّلامُ، |
ya kashifa aldhdhurri wal-kurabi al`i¨ami `an ayyuba `alayhi alssalamu |
O He Who took off the harm and calamity that afflict (Prophet) Job, peace be upon him; |
|
أَيْ مُفَرّجَ هَمّ يَعْقُوبَ عَلَيْهِ السّلامُ، |
ay mufarrija hamm ya`quba `alayhi alssalamu |
O He Who relieved the sorrow of (Prophet) Jacob, peace be upon him; |
|
أَيْ مُنَفّسَ غَمّ يُوسُفَ عَلَيْهِ السّلامُ، |
ay munaffisa ghammi yusufa `alayhi alssalamu |
O He Who removed the grief of (Prophet) Joseph, peace be upon him: |
|
صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ |
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin |
(Please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad, |
|
كَمَا أَنْتَ أَهْلُهُ أَنْ تُصَلّيَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ، |
kama anta ahluhu an tusalliya `alayhim ajma`ina |
As exactly as You are worthy of blessing them all, |
|
وَافْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ، |
waf`al by ma anta ahluhu |
And (please) do to me that which befits You, |
|
وَلا تَفْعَلْ بِي مَا أَنَا أَهْلُهُ. |
wa la taf`al by ma ana ahluhu |
And do not do to me that which I deserve. |