SECTION FIVE
BRIEF SUPPLICATORY AND EVIL-REPELLING PRAYERS
 

 Use this Transliteration font  

This section comprises a number of brief supplicatory and evil-repelling prayers

 that I have selected from the two books entitled Muhaj al-Da`aw¡t and al-Mujtan¡ compiled by Sayyid Ra¤¢ al-D¢n Ibn ±¡w£s.

First: Imam M£s¡ ibn Ja`far (`a) is reported to have quoted the Holy Prophet (¥) as instructing Imam `Al¢ (`a) to say this supplicatory prayer whenever a hardship would bother him:

اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

all¡humma inn¢ as'aluka bi¦aqqi mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin

O Allah, I beseech You in the name of Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad

انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

an tu¥alliya `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin

to bless Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad

وَانْ تُنْجِيَنِي مِنْ هٰذَا ٱلْغَمِّ

wa an tunjiyan¢ min h¡dh¡ alghammi

and to save me from this distress.

Lady F¡§imah’s Evil-Repelling Prayer

Second: This evil-repelling prayer is ascribed to Lady F¡§imah (`a):

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ

y¡ ¦ayyu y¡ qayy£mu

O He Who is Ever-living; O He Who is Self-subsisting,

بِرَحْمَتِكَ اسْتَغِيثُ فَاغِثْنِي

bira¦matika astagh¢thu fa'aghithn¢

in the name of Your mercy I pray for Your aid; so, (please) come to my aid,

وَلاَ تَكِلْنِي إِلىٰ نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ابَداً

wa l¡ takiln¢ il¡ nafs¢ §arfata `aynin abadan

do not leave me with myself even for a winking of an eye,

وَاصْلِحْ لِي شَانِي كُلَّهُ

wa a¥li¦ l¢ sha'n¢ kullah£

and set aright my entire affair.

Imam Zayn al-`ªbid¢n’s Evil-Repelling Prayer

Third: This evil-repelling prayer is ascribed to Imam `Al¢ ibn al-°usayn Zayn al-`ªbid¢n (`a):

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

بِسْمِ ٱللَّهِ وَبِٱللَّهِ

bismill¡hi wa bill¡hi

In the Name of Allah (I begin) and in Allah (I put my trust).

سَدَدْتُ افْوَاهَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ

sadadtu afw¡ha aljinni wal-insi

I shut the mouths of jinn, human beings,

وَٱلشَّيَاطِينِ وَٱلسَّحَرَةِ وَٱلابَالِسَةِ

walshshay¡§¢ni walssa¦arati wal-ab¡lisati

devils, sorcerers, demons,

مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ

min aljinni wal-insi

both jinn and human beings,

وَٱلسَّلاَطِينِ وَمَنْ يَلُوذُ بِهِمْ

walssal¡§¢ni wa man yal£dhu bihim

rulers, and their protégés

بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلاعَزِّ

bill¡hi al`az¢zi al-a`azzi

in the name of Allah the Almighty and Mightiest,

وَبِٱللَّهِ ٱلْكَبِيرِ ٱلاكْبَرِ

wa bill¡hi alkab¢ri al-akbari

in the name of Allah the Great and Greatest,

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلظَّاهِرِ ٱلْبَاطِنِ

bismill¡hi al¨¨¡hiri alb¡§ini

and in the name of Allah that is evident, immanent,

ٱلْمَكْنُونِ ٱلْمَخْزُونِ

almakn£ni almakhz£ni

hoarded, and stored,

ٱلَّذِي اقَامَ بِهِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ

alladh¢ aq¡ma bih¢ alssam¡w¡ti wal-ar¤a

and by which Allah has established the heavens and the earth

ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ

thumma istaw¡ `al¡ al`arshi

and then prevailed on the Throne.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

“In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

«وَوَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِمَا ظَلَمُوٱ

wa waqa`a alqawlu `alayhim bim¡ ¨alam£

And the word shall come to pass against them because they were unjust,

فَهُمْ لاَ يَنْطِقُونَ.»

fahum l¡ yan§iq£na

so they shall not speak.”

«قَالَ ٱخْسَئُوٱ فِيهَا وَلاَ تُكَلِّمُونِ.»

q¡la ikhsa'£ f¢h¡ wa l¡ tukallim£ni

“He shall say: Go away into it and speak not to Me.”

«وَعَنَتِ ٱلْوُجُوهُ لِلْحَيِّ ٱلْقَيُّوْمِ

wa `anat alwuj£hu lil¦ayyi alqayy£mi

“And the faces shall be humbled before the Living, the Self-subsistent Allah,

وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْماً.»

wa qad kh¡ba man ¦amala ¨ulman

and he who bears iniquity is indeed in a failure.”

«وَخَشَعَتِ ٱلاصْوَاتُ لِلرَّحْمٰنِ

wa khasha`at al-a¥w¡tu lilrra¦m¡ni

“And the voices shall be low before the Beneficent Allah

فَلاَ تَسْمَعُ إِلاَّ هَمْساً.»

fal¡ tasma`u ill¡ hamsan

so that you shall not hear aught but a soft sound.”

«وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ اكِنَّةً انْ يَفْقَهُوهُ

wa ja`aln¡ `al¡ qul£bihim akinnatan an yafqah£hu

“And We have cast veils over their hearts lest they understand it

وَفِي آذَانِهِمْ وَقْراً.»

wa f¢ ¡dh¡nihim waqran

and a heaviness into their ears.”

«وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي ٱلْقُرْآنِ وَحْدَهُ

wa idh¡ dhakarta rabbaka f¢ alqur'¡ni wa¦dah£

“And when you mention your Lord alone in the Qur'¡n

وَلَّوَْٱ عَلَىٰ ادْبَارِهِمْ نُفُوراً.»

wallaw `al¡ adb¡rihim nuf£ran

they turn their backs in aversion.”

«وَإِذَا قَرَاتَ ٱلْقُرْآنَ

wa idh¡ qara'ta alqur'¡na

“And when you recite the Qur'¡n,

جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِٱلآخِرَةِ

ja`aln¡ baynaka wa bayna alladh¢na l¡ yu'min£na bil¡khirati

We place between you and those who do not believe in the hereafter

حِجَاباً مَسْتُوراً.»

¦ij¡ban mast£ran

a hidden barrier.”

«وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ ايْدِيهِمْ سَدّاً

wa ja`aln¡ min bayni ayd¢him saddan

“And We have made before them a barrier

وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً

wa min khalfihim saddan

and a barrier behind them,

فَاغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ.»

fa'aghshayn¡hum fahum l¡ yub¥ir£na

then We have covered them over so that they do not see.”

«الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ افْوَاهِهِمْ

alyawma nakhtimu `al¡ afw¡hihim

“On that day, We will set a seal upon their mouths,

وَتُكَلِّمُنَا ايْدِيهِمْ.»

wa tukallimun¡ ayd¢him

and their hands shall speak to Us.”

«فَهُمْ لاَ يَنْطِقُونَ.»

fahum l¡ yan§iq£na

“So, they shall not speak.”

«لَوْ انْفَقْتَ مَا فِي ٱلارْضِ جَمِيعاً

law anfaqta m¡ f¢ al-ar¤i jam¢`an

“Had you spent all that is in the earth,

مَا الَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ

allafta bayna qul£bihim

you could not have united their hearts,

وَلَكِنَّ ٱللَّهَ الَّفَ بَيْنَهُمْ

wa l¡kinna all¡ha allafa baynahum

but Allah united them.

إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ.»

innah£ `az¢zun ¦ak¢mun

Surely, He is Mighty, Wise.”

وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ

wa ¥all¡ all¡hu `al¡ mu¦ammadin wa ¡lih¢ al§§¡hir¢na

May Allah bless Mu¦ammad and his immaculate Household.

Imam Ja`far al-¯¡diq’s Evil-Repelling Prayer

Fourth: This evil-repelling prayer is ascribed to Imam Ja`far ibn Mu¦ammad al-¯¡diq (`a):

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

يَا خَالِقَ ٱلْخَلْقِ

kh¡liqa alkhalqi

O Creator of the creation!

وَيَا بَاسِطَ ٱلرِّزْقِ

wa y¡ b¡si§a alrrizqi

O Amplifying of sustenance!

وَيَا فَالِقَ ٱلْحَبِّ

wa y¡ f¡liqa al¦abbi

O Splitter of grains!

وَيَا بَارِئَ ٱلنَّسَمِ

wa y¡ b¡ri'a alnnasami

O Originator of spirits!

وَمُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ

wa mu¦yiyaa almawt¡

O Reviver of the dead!

وَمُمِيتَ ٱلاحْيَاءِ

wa mum¢ta al-a¦y¡'i

O Deadener of the living!

وَدَائِمَ ٱلثَّبَاتِ

wa d¡'ima alththab¡ti

O constantly Firm!

وَمُخْرِجَ ٱلنَّبَاتِ

wa mukhrija alnnab¡ti

O Bringer forth of plants!

ٱفْعَلْ بِي مَا انْتَ اهْلُهُ

if`al b¢ m¡ anta ahluh£

(Please) do to me what befits You to do,

وَلاَ تَفْعَلْ بِي مَا انَا اهْلُهُ

wa l¡ taf`al b¢ m¡ ana ahluh£

but do not do to me what I deserve,

وَانْتَ اهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَاهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ

wa anta ahlu alttaqw¡ wa ahlu almaghfirati

for You are the worthiest to be feared and the worthiest to forgive.

Imam M£s¡ al-K¡¨im’s Evil-Repelling Prayer

Fifth: `Al¢ ibn Yaq§¢n has reported that when Imam M£s¡ ibn Ja`far (`a) was with some of his relatives, he was informed about the decisions that M£s¡ ibn al-Mahd¢, the brother of H¡r£n the `Abb¡sid ruler, had made about him. He asked his relatives, “What do you think?” They said, “We think that it is better for you to avoid him and hide yourself since no one can be immune from his wickedness.” Imam al-K¡¨im (`a) smiled and quoted this poetic verse as example:

زَعَمَتْ سَخِينَةُ انْ سَتَغْلِبُ رَبَّهَا

 

The eaters of the hot, mean meals (i.e. Quraysh) have claimed that they will overcome their Lord.

فَلَيَغْلِبَنَّ مَغَالِبَ ٱلْغُلاَّبِ

 

Verily, the overcomer of all combatants shall most surely win.

He (`a) then raised his hands towards the sky and said this supplicatory prayer:

إِلٰهِي كَمْ مِنْ عَدُوٍّ شَحَذَ لِي ظُبَةَ مُدْيَتِهِ

il¡h¢ kam min `aduwwin sha¦adha l¢ ¨ubata mudyatih¢

O my God, too many are the enemies who honed their daggers’ edge against me,

وَارْهَفَ لِي شَبَا حَدِّهِ

wa arhafa l¢ shab¡ ¦addih¢

sharpened the heads of their weapons against me,

وَدَافَ لِي قَوَاتِلَ سُمُومِهِ

wa d¡fa l¢ qaw¡tila sum£mih¢

mixed for me their deadly poisons,

وَلَمْ تَنَمْ عَنِّي عَيْنُ حِرَاسَتِهِ

wa lam tanam `ann¢ `aynu ¦ir¡satih¢

and kept a sleepless eye on me,

فَلَمَّا رَايْتَ ضَعْفِي عَنِ ٱحْتِمَالِ ٱلْفَوَادِحِ

falamm¡ ra'ayta ¤a`f¢ an i¦tim¡li alfaw¡di¦i

but when You considered that I am too weak to bear hardships

وَعَجْزِي عَنْ مُلِمَّاتِ ٱلْجَوَائِحِ

wa `ajz¢ `an mulimm¡ti aljaw¡'i¦i

and I am too powerless to bear the accumulating cataclysms,

صَرَفْتَ ذٰلِكَ عَنِّي بِحَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ

¥arafta dh¡lika `ann¢ bi¦awlika wa quwwatika

You warded off all that from me through Your might and power,

لاَ بِحَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ

bi¦awlin minn¢ wa l¡ quwwatin

but not through my might or power.

فَالْقَيْتَهُ فِي ٱلْحَفِيرِ ٱلَّذِي ٱحْتَفَرَهُ لِي

fa'alqaytah£ f¢ al¦af¢ri alladh¢ i¦tafarah£ l¢

You have thus thrown him in the hole, which he had dug for me,

خَائِباً مِمَّا امَّلَهُ فِي ٱلدُّنْيَا

kh¡'iban mimm¡ ammalah£ f¢ aldduny¡

making him lose any hope he had in this world

مُتَبَاعِداً مِمَّا رَجَاهُ فِي الآخِرَةِ

mutab¡`idan mimm¡ raj¡hu f¢ al-¡khirati

and move away from what he had expected in the Hereafter.

فَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ ذٰلِكَ

falaka al¦amdu `al¡ dh¡lika

So, all praise be to you for that;

قَدْرَ ٱسْتِحْقَاقِكَ سَيِّدِي

qadra isti¦q¡qika sayyid¢

praise that is comparable to what You deserve, O my master.

اَللَّهُمَّ فَخُذْهُ بِعِزَّتِكَ

all¡humma fakhudhhu bi`izzatika

So, O Allah, (please) grasp him by Your almightiness,

وَٱفْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ

waflul ¦addah£ `ann¢ biqudratika

notch his sharpness against me with Your omnipotence,

وَٱجْعَلْ لَهُ شُغْلاًَ فِيمَا يَلِيهِ

waj`al lah£ shughlan f¢m¡ yal¢hi

and cause him to be engaged with what will inflict him

وَعَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ

wa `ajzan `amm¡ yun¡w¢hi

and to be too weak to face his rivals.

اَللَّهُمَّ وَاعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَىًٰ حَاضِرَةً

all¡humma wa a`din¢ `alayhi `adwan ¦¡¤iratan

O Allah, (please) help me against his animosity with such help that is in progress

تَكُونُ مِنْ غَيْظِي شِفَاءً

tak£nu min ghay¨¢ shif¡'an

and due to which my rage will be healed

وَمِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وِقَاءً

wa min ¦anaq¢ `alayhi wiq¡'an

and my anger will protect me against him.

وَصِلِ ٱللَّهُمَّ دُعَائِي بِٱلإِجَابَةِ

wa ¥il all¡humma du`¡'¢ bil-ij¡bati

O Allah, (please) connect my prayer with Your response,

وَٱنْظِمْ شِكَايَتِي بِٱلتَّغْيِيرِ

wan¨im shik¡yat¢ bilttaghy¢ri

attach my complaint to the reply that changes my state,

وَعَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا اوْعَدْتَ ٱلظَّالِمِينَ

wa `arrifhu `amm¡ qal¢lin m¡ aw`adta al¨¨¡lim¢na

show him very soon and practically what You have prepared threateningly for the wrongdoers,

وَعَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ فِي إِجَابَةِ ٱلْمُضْطَرِّينَ

wa `arrifn¢ m¡ wa`adta f¢ ij¡bati almu¤§arr¢na

and show me very soon and practically how You respond to the distressed ones.

إِنَّكَ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ

innaka dhulfa¤li al`a¨¢mi

Verily, You are the Lord of great favor

وَٱلْمَنِّ ٱلْكَرِيمِ

walmanni alkar¢mi

and generous conferral.

The attendants then separated. Their next meeting was to discuss the news of the death of M£s¡ ibn al-Mahd¢.

The Pocket Patch; Imam al-Ri¤¡’s Supplicatory Amulet

Sixth: Y¡sir, the servant of al-Ma'm£n the `Abb¡sid ruler, has reported that when Imam Abu’l-°asan `Al¢ ibn M£s¡ al-Ri¤¡ (`a) arrived in the palace of °am¢d ibn Qa¦§abah to live in, he took off his shirt and handed it over to °am¢d, who took it and gave it to one of his she-servants to wash it. Soon after that, the she-servant returned carrying a patch. She gave it to °am¢d and said, “I have found this in the pocket of Abu’l-°asan.”

Asking about it, °am¢d said to Imam al-Ri¤¡ (`a), “May Allah accept me as ransom for you! The she-servant has found a patch in your pocket. What is it?”

Answering him, the Imam (`a) said, “°am¢d, this is a supplicatory amulet that I never put aside.”

°am¢d said, “Will you kindly honor us with it?”

Imam al-Ri¤¡ (`a) further explained, “Whoever carries this supplicatory amulet in his pocket, will be saved from tribulations and it will protect him from Satan the accursed.”

Then, Imam al-Ri¤¡ (`a) dictated its form to °am¢d. It is thus the following:

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

بِسْمِ ٱللَّهِ

bismill¡hi

In the Name of Allah.

إِنِّي اعُوذُ بِٱلرَّحْمٰنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيّاً

inn¢ a`£dhu bilrra¦m¡ni minka in kunta taqiyyan

Surely, I seek refuge in the Beneficent Allah from you, if you are pious

اوْ غَيْرَ تَقِيٍّ

aw ghayra taqiyyin

or impious.

اخَذْتُ بِٱللَّهِ ٱلسَّمِيعِ ٱلْبَصِيرِ

akhadhtu bill¡hi alssam¢`i alba¥¢ri

I seek Allah the All-hearing and All-seeing

عَلَىٰ سَمْعِكَ وَبَصَرِكَ

`al¡ sam`ika wa ba¥arika

to guard me against your hearing and your sight.

لاَ سُلْطَانَ لَكَ عَلَيَّ

sul§¡na laka `alayya

You have authority neither over me,

وَلاَ عَلَىٰ سَمْعِي

wa l¡ `al¡ sam`¢

nor over my hearing,

وَلاَ عَلَىٰ بَصَرِي

wa l¡ `al¡ ba¥ar¢

nor over my sight,

وَلاَ عَلَىٰ شَعْرِي

wa l¡ `al¡ sha`r¢

nor over my hair,

وَلاَ عَلَىٰ بَشَرِي

wa l¡ `al¡ bashar¢

nor over my skin,

وَلاَ عَلَىٰ لَحْمِي

wa l¡ `al¡ la¦m¢

nor over my flesh,

وَلاَ عَلَىٰ دَمِي

wa l¡ `al¡ dam¢

nor over my blood,

وَلاَ عَلَىٰ مُخِّي

wa l¡ `al¡ mukhkh¢

nor over my brain,

وَلاَ عَلَىٰ عَصَبِي

wa l¡ `al¡ `a¥ab¢

nor over my veins,

وَلاَ عَلَىٰ عِظَامِي

wa l¡ `al¡ `i¨¡m¢

nor over my bones,

وَلاَ عَلَىٰ مَالِي

wa l¡ `al¡ m¡l¢

nor over my property,

وَلاَ عَلَىٰ مَا رَزَقَنِي رَبِّي

wa l¡ `al¡ razaqan¢ rabb¢

nor over what my Lord has provided me.

سَتَرْتُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بِسِتْرِ ٱلنُّبُوَّةِ

satartu bayn¢ wa baynaka bisitri alnnubuwwati

I block between you and me with the blockage of prophecy

ٱلَّذِي ٱسْتَتَرَ انْبِيَاءُ ٱللَّهِ بِهِ

alladh¢ istatara anby¡'u all¡hi bih¢

with which the prophets of Allah blocked

مِنْ سَطَوَاتِ ٱلْجَبَابِرَةِ وَٱلْفَرَاعِنَةِ

min sa§aw¡ti aljab¡birati walfar¡`inati

against the sways of the tyrants and the oppressive rules.

جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِي

jabra'¢lu `an yam¢n¢

Gabriel is to my right side,

وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِي

wa m¢k¡'¢lu `an yas¡r¢

Michael to my left side,

وَإِسْرَافِيلُ عَنْ وَرَائِي

wa isr¡f¢lu `an wa r¡'¢

Seraph to my backside,

وَمُحَمَّدٌ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ امَامِي

wa mu¦ammadun ¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢ am¡m¢

Mu¦ammad, Allah’s blessings be upon him and his Household, to my front side,

وَٱللَّهُ مُطَّلِعٌ عَلَيَّ

wall¡hu mu§§ali`un `alayya

and Allah is overseeing me

يَمْنَعُكَ مِنِّي

yamna`uka minn¢

to prevent you from me

وَيَمْنَعُ ٱلشَّيْطَانَ مِنِّي

wa yamna`u alshshay§¡na minn¢

and prevent Satan from me.

اَللَّهُمَّ لاَ يَغْلِبُ جَهْلُهُ انَاتَكَ

all¡humma l¡ yaghlibu jahluh£ an¡taka

O Allah, let not his intolerance overcome Your forbearance

انْ يَسْتَفِزَّنِي وَيَسْتَخِفَّنِي

an yastafizzan¢ wa yastakhiffan¢

lest he may provoke and belittle me.

اَللَّهُمَّ إِلَيْكَ ٱلْتَجَاتُ

all¡humma ilayka altaja'tu

O Allah, to You do I resort.

اَللَّهُمَّ إِلَيْكَ ٱلْتَجَاتُ

all¡humma ilayka altaja'tu

O Allah, to You do I resort.

اَللَّهُمَّ إِلَيْكَ ٱلْتَجَاتُ

all¡humma ilayka altaja'tu

O Allah, to You do I resort.

This supplicatory amulet is connected to a miraculous story that was reported by Ab£’l-¯alt who, reporting this story, has said: One day, my master `Al¢ ibn M£s¡ al-Ri¤¡ (`a) was sitting in his house when a messenger of the ruler, al-Ma'm£n, came to him and informed that the ruler had summoned him to present himself before him. `Al¢ ibn M£s¡ al-Ri¤¡ (`a) stood up and said to me, “Abu’l-¯alt, it is not usual that the ruler summons me at such time unless there will be a catastrophic matter. No, by Allah! He will not be able to inflict any misfortunate thing upon me, because I carry with me a few words that came to my hand from my grandfather, the Holy Prophet (¥).”

I, Abu’l-¯alt, then came out with the Imam (`a) to respond to al-Ma'm£n’s summon. The moment Imam al-Ri¤¡’s eyes fell on al-Ma'm£n, he said this supplicatory amulet entirely. When he was present there, the ruler looked at the Imam (`a) and said, “Abu’l-°asan, I have ordered one hundred thousand dirhams to be given to you. You may also write to me whatever you need.”

When the Imam (`a) left, al-Ma'm£n looked at his back and said, “I wanted something, but Allah wanted another. However, what Allah wants must be better.”

Imam al-Jaw¡d’s Evil-Repelling Prayer

Seventh: This evil-repelling prayer is ascribed to Imam Mu¦ammad ibn `Al¢ al-Jaw¡d (`a):

يَا نُورُ يَا بُرْهَانُ

n£ru y¡ burh¡nu

O Light! O Demonstrative Argument!

يَا مُبِينُ يَا مُنِيرُ

mub¢nu y¡ mun¢ru

O Evident! O Brilliant!

يَا رَبِّ ٱكْفِنِي ٱلشُّرُورَ

y¡ rabbi ikfin¢ alshshur£ra

O Lord, (please) save me from all evils

وَآفَاتِ ٱلدُّهُورِ

wa ¡f¡ti aldduh£ri

and vicissitudes of times,

وَاسْالُكَ ٱلنَّجَاةَ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي ٱلصُّورِ

wa as'aluka alnnaj¡ta yawma yunfakhu f¢ al¥¥£ri

and I beseech You for redemption on the day when the Trumpet will be blown.

Imam `Al¢ al-Naq¢’s Evil-Repelling Prayer

Eighth: This evil-repelling prayer is ascribed to Imam `Al¢ ibn Mu¦ammad al-Naq¢ al-H¡d¢ (`a):

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

يَا عَزِيزَ ٱلْعِزِّ فِي عِزِّهِ

`az¢za al`izzi f¢ `izzih¢

O Mighty of all might in His almightiness!

مَا اعَزَّ عَزِيزَ ٱلْعِزِّ فِي عِزِّهِ

a`azza `az¢za al`izzi f¢ `izzih¢

How mighty the mighty of all might in His almightiness is!

يَا عَزِيزُ اعِزَّنِي بِعِزِّكَ

`az¢zu a`izzan¢ bi`izzika

O Mighty, (please) make me mighty in the name of Your almightiness,

وَايِّدْنِي بِنَصْرِكَ

wa ayyidn¢ bina¥rika

aide me with Your support,

وَٱدْفَعْ عَنِّي هَمَزَاتِ ٱلشَّيَاطِينِ

wadfa` `ann¢ hamaz¡ti alshshay¡§¢ni

ward off from me the inspirations of devils,

وَٱدْفَعْ عَنِّي بِدَفْعِكَ

wadfa` `ann¢ bidaf`ika

defend me with Your defense,

وَٱمْنَعْ عَنِّي بِصُنْعِكَ

wamna` `ann¢ bi¥un`ika

protect me with Your making,

وَٱجْعَلْنِي مِنْ خِيَارِ خَلْقِكَ

waj`aln¢ min khiy¡ri khalqika

and make me of the best of Your creatures.

يَا وَاحِدُ يَا احَدُ

w¡¦idu y¡ a¦adu

O One! O One and Only!

يَا فَرْدُ يَا صَمَدُ

fardu y¡ ¥amadu

O Unique! O eternally besought of all.

Imam al-°asan al-`Askar¢’s Evil-Repelling Prayer

Ninth: This evil-repelling prayer is ascribed to Imam al-°asan ibn `Al¢ al-`Askar¢ (`a):

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

يَا عُدَّتِي عِنْدَ شِدَّتِي

`uddat¢ `inda shiddat¢

O my means in my ordeals!

وَيَا غَوْثِي عِنْدَ كُرْبَتِي

wa y¡ ghawth¢ `inda kurbat¢

O my aide in my agonies!

وَيَا مُؤْنِسِي عِنْدَ وَحْدَتِي

wa y¡ mu'nis¢ `inda wa¦dat¢

O my entertainment in my loneliness!

ٱحْرُسْنِي بِعَيْنِكَ الَّتِي لاَ تَنَامُ

i¦rusn¢ bi`aynika allat¢ l¡ tan¡mu

(Please) guard me with Your eye that never sleeps

وَٱكْنُفْنِي بِرُكْنِكَ ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ

waknufn¢ biruknika alladh¢ l¡ yur¡mu

and embrace me with Your support that is invincible.

Imam al-Mahd¢’s Evil-Repelling Prayer

Tenth: This evil-repelling prayer is ascribed to our master the Rising Imam al-Mahd¢ (`a):

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

يَا مَالِكَ ٱلرِّقَابِ

m¡lika alrriq¡bi

O owner of all selves!

وَيَا هَازِمَ ٱلاحْزَابِ

wa y¡ h¡zima al-a¦z¡bi

O defeater of the allies!

يَا مُفَتِّحَ ٱلا بْوَابِ

mufatti¦a al-abw¡bi

O opener of all doors!

يَا مُسَبِّبَ ٱلاسْبَابِ

musabbiba al-asb¡bi

O creator of all causes!

سَبِّبْ لَنَا سَبَباً

sabbib lan¡ sababan

(Please) create for us a cause

لاَ نَسْتَطِيعُ لَهُ طَلَباً

nasta§¢`u lah£ §alaban

that we cannot find anywhere else,

بِحَقِّ لاَ إِلٰهَ إلاَّ ٱللَّهُ

bi¦aqqi l¡ il¡ha ill¡ all¡hu

in the name of ‘There is no god but Allah.

مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللَّهِ

mu¦ammadun ras£lu all¡hi

Mu¦ammad is the messenger of Allah.’

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آلِهِ اجْمَعِينَ

¥all¡ all¡hu `alayhi wa `al¡ ¡lih¢ ajma`¢na

May Allah’s blessings be upon him and all of the members of his Household.

Imam al-°usayn’s Supplication in Prayers

Eleventh: Imam al-°usayn (`a) is reported to have used to said this supplicatory prayer in the second units of the ritual prayers:

اَللَّهُمَّ مَنْ اوَىٰ إِلَىٰ مَاوَىًٰ فَانْتَ مَاوَايَ

all¡humma man aw¡ il¡ ma'wan fa'anta ma'w¡ya

O Allah, if someone may resort to a shelter, then my shelter is You.

وَمَنْ لَجَا إِلىٰ مَلْجإٍ فَانْتَ مَلْجَئِي

wa man laja'a il¡ malja'in fa'anta malja'¢

If someone may seek refuge in an asylum, they my asylum is You.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

all¡humma ¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin

O Allah, (please) bless Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad,

وَٱسْمَعْ نِدَائِي

wasma` nid¡'¢

listen to my call,

وَاجِبْ دُعَائِي

wa ajib du`¡'¢

respond to my prayer,

وَٱجْعَلْ مَآبِي عِنْدَكَ وَمَثْوَايَ

waj`al ma'¡b¢ `indaka wa mathw¡ya

decide my final return and abode to be with You,

وَٱحْرُسْنِي فِي بَلْوَايَ

wa¦rusn¢ f¢ balw¡ya

and guard me, when I am afflicted by an ordeal,

مِنِ ٱفْتِنَانِ ٱلٱِمْتِحَانِ

min iftin¡ni alimti¦¡ni

against failure in the trial

وَلَمَّةِ ٱلشَّيْطَانِ

wa lammati alshshay§¡ni

and against the influence of Satan,

بِعَظَمَتِكَ ٱلَّتِي لاَ يَشُوبُهَا وَلَعُ نَفْسٍ بِتَفْتِينٍ

bi`a¨amatika allat¢ l¡ yash£buh¡ wala`u nafsin bitaft¢nin

[please do it] in the name of Your greatness that is admixed with neither infatuating fondness

وَلاَ وَارِدُ طَيْفٍ بِتَظْنِينٍ

wa l¡ w¡ridu §ayfin bita¨n¢nin

nor assumed and transitory apparition

وَلاَ يَلُمُّ بِهَا فَرَحٌ حَتَّىٰ تَقْلِبَنِي إِلَيْكَ بِإِرَادَتِكَ

wa l¡ yalummu bih¡ fara¦un ¦att¡ taqliban¢ ilayka bi'ir¡datika

and is not charmed by a joyful situation, until You decide to take me to You by Your will

غَيْرَ ظَنِينٍ وَلاَ مَظْنُونٍ

ghayra ¨an¢nin wa l¡ma¨n£nin

while I am neither accused, suspect,

وَلاَ مُرَابٍ وَلاَ مُرْتَابٍ

wa l¡ mur¡bin wa l¡ murt¡bin

suspicious, nor doubtful.

إِنَّكَ ارْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ

innaka ar¦amu alrr¡¦im¢na

Verily, You are the most merciful of all those who show mercy.

In his book entitled Muhaj al-Da`aw¡t, Sayyid Ibn ±¡w£s has compiled the Holy Imams’ supplications in the ritual prayers (i.e. qun£t). However, to avoid lengthiness, I have mentioned the previous supplication only.

The Holy Prophet’s Supplicatory Prayer for Security

Twelfth: This supplicatory prayer is ascribed to the Holy Prophet (¥) who used to say it for security against jinn and human beings:

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

لاَ إِلٰهَ إلاَّ ٱللَّهُ

il¡ha ill¡ all¡hu

There is no god but Allah.

عَلَيْهِ تَوَكَّلتُ

`alayhi tawakkaltu

In Him do I put my trust

وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

wa huwa rabbu al`arshi al`a¨¢mi

and He is the Lord of the Great Throne.

مَا شَاءَ ٱللَّهُ كَانَ

sh¡'a all¡hu k¡na

What Allah wills shall come to pass,

وَمَا لَمْ يَشَا لَمْ يَكُنْ

wa m¡ lam yasha' lam yakun

but what He does not will shall never come to pass.

اشْهَدُ انَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ashhadu anna all¡ha `al¡ kulli shay'in qad¢run

I bear witness that Allah has power over all things

وَانَّ اللَّهَ قَدْ احَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْماً

wa anna all¡ha qad a¦¡§a bikulli shay'in `ilman

and Allah has encompassed all things in His knowledge.

اَللَّهُمَّ إِنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي

all¡humma inn¢ a`£dhu bika min sharri nafs¢

O Allah, I pray Your protection against the evils of my self

وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ انْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا

wa min sharri kulli d¡bbatin anta ¡khidhun bin¡¥iyatih¡

and against the evil of every living creature that You hold by its forelock.

إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

inna rabb¢ `al¡ ¥ir¡§in mustaq¢min

Surely, my Lord is on the right path.

A Proved Supplicatory Prayer

Thirteenth: Anas is reported to have quoted the Holy Prophet (¥) as saying: Whoever says this supplicatory prayer every morning and every evening, Allah the All-exalted will order four angels to defend him from the front side, the backside, the right side, and the left side, he will be kept under the security of Allah the Almighty and All-majestic, and no harm can ever affect him even if all jinn and all human beings try to cause him harm:

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

بِسْمِ ٱللَّهِ خَيْرِ ٱلاسْمَاءِ

bismill¡hi khayri al-asm¡'i

In the Name of Allah; the best of all names.

بِسْمِ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلارْضِ وَٱلسَّمَاءِ

bismill¡hi rabbi al-ar¤i walssam¡'i

In the Name of Allah; the Lord of the earth and the heavens.

بِسمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ ٱسْمِهِ سَمٌّ وَلاَ دَاءٌ

bismill¡hi alladh¢ l¡ ya¤urru ma`a ismih¢ sammun wa l¡ d¡'un

In the Name of Allah with Whose Name, neither poison nor malady can harm.

بِسْمِ ٱللَّهِ اصْبَحْتُ

bismill¡hi a¥ba¦tu

In the Name of Allah, I begin my day

وَعَلَىٰ ٱللَّهِ تَوَكَّلْتُ

wa `al¡ all¡hi tawakkaltu

and in Allah, I put my trust.

بِسْمِ ٱللَّهِ عَلَىٰ قَلْبِي وَنَفْسِي

bismill¡hi `al¡ qalb¢ wa nafs¢

In the Name of Allah on my heart and my self.

بِسْمِ ٱللَّهِ عَلَىٰ دِينِي وَعَقْلِي

bismill¡hi `al¡ d¢n¢ wa `aql¢

In the Name of Allah on my faith and my intellect.

بِسْمِ ٱللَّهِ عَلَىٰ اهْلِي وَمَالِي

bismill¡hi `al¡ ahl¢ wa m¡l¢

In the Name of Allah on my family members and my property.

بِسْمِ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا اعْطَانِي رَبِّي

bismill¡hi `al¡ a`§¡n¢ rabb¢

In the Name of Allah on what Allah has given me.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ ٱسْمِهِ شَيْءٌ

bismill¡hi alladh¢ l¡ ya¤urr ma`a ismih¢ shay'un

In the Name of Allah with Whose Name nothing can ever harm

فِي ٱلارْضِ وَلاَ فِي ٱلسَّمَاءِ

f¢ al-ar¤i wa l¡ f¢ alssam¡'i

neither in the earth nor in the heavens,

وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

wa huwa alssam¢`u al`al¢mu

and He is the All-hearing, the All-knowing.

اللَّهُ ٱللَّهُ رَبِّي

all¡hu all¡hu rabb¢

Allah, Allah is my Lord.

لاَ اشْرِكُ بِهِ شَيْئاً

ushriku bih¢ shay'an

I do not associate any thing with Him.

اللَّهُ اكْبَرُ

all¡hu akbaru

Allah is the Most Great.

اللَّهُ اكْبَرُ وَاعَزُّ وَاجَلُّ

all¡hu akbaru wa a`azzu wa ajallu

Allah is greater, mightier, and more majestic

مِمَّا اخَافُ وَاحْذَرُ

mimm¡ akh¡fu wa a¦dharu

than what I fear and what I am afraid of.

عَزَّ جَارُكَ

`azza j¡ruka

Strong is one who is in Your vicinity,

وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ

wa jalla than¡'uka

majestic is the praise of You,

وَلاَ إِلٰهَ غَيْرُكَ

wa l¡ il¡ha ghayruka

and there is no god save You.

اَللَّهُمَّ إِنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي

all¡humma inn¢ a`£dhu bika min sharri nafs¢

O Allah, I pray Your protection against the evil of my self,

وَمِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطَانٍ شَدِيدٍ

wa min sharri kulli sul§¡nin shad¢din

the evil of all stern rulers,

وَمِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ

wa min sharri kulli shay§¡nin mar¢din

the evil of all rebellious devils,

وَمِنْ شَرِّ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ

wa min sharri kulli jabb¡rin `an¢din

the evil of all obstinate tyrants,

وَمِنْ شَرِّ قَضَاءِ ٱلسُّوءِ

wa min sharri qa¤¡'i alss£'i

the evil of all misfortunate decrees,

وَمِنْ كُلِّ دَابَّةٍ انْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا

wa min kulli d¡bbatin anta ¡khidhun bin¡¥iyatih¡

and [the evil of] all living creatures that You grasp from the forelock.

إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

innaka `al¡ ¥ir¡§in mustaq¢min

Verily, You are on a straight path

وَانْتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ

wa anta `al¡ kulli shay'in ¦af¢¨un

and You are the custodian over all things.

«إِنَّ وَ لِيِّيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلْكِتَابَ

inn waliyyiya all¡hu alladh¢ nazzala alkit¡ba

“Surely, my guardian is Allah Who revealed the Book

وَهُوَ يَتَوَلَّىٰ ٱلصَّالِحِينَ.»

wa huwa yatawall¡ al¥¥¡li¦¢na

and He keeps the righteous people under His custody.”

«فَإِنْ تَوَلَّوَْٱ فَقُلْ حَسْبِيَ ٱللَّهُ

fa'in tawallaw faqul ¦asbiya all¡hu

“But if they turn back, then say, ‘Allah is sufficient for me.

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

il¡ha ill¡ huwa

There is no god but He.

عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ

`alayhi tawakkaltu

On Him do I rely

وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ.»

wa huwa rabbu al`arshi al`a¨¢mi

and He is the Lord of mighty power.’”

The Holy Prophet’s Supplicatory Prayer

Fourteenth: This supplicatory prayer is ascribed to the Holy Prophet (¥):

اَللَّهُمَّ إِنِّي اعُوذُ بِكَ

all¡humma inn¢ a`£dhu bika

O Allah, I pray Your protection

انْ افْتَقِرَ فِي غِنَاكَ

an aftaqira f¢ ghin¡ka

lest that I may be needy while Your riches are there for me,

اوْ اضِلَّ فِي هُدَاكَ

aw a¤illa f¢ hud¡ka

I may be led astray while Your guidance is there for me,

اوْ اذِلَّ فِي عِزِّكَ

aw adhilla f¢ `izzika

I may be humiliated while Your honoring is there for me,

اوْ اضَامَ فِي سُلْطَانِكَ

aw u¤¡ma f¢ sul§¡nika

I may be subjugated while Your absolute authority is there for me,

اوْ اضْطَهَدَ وَٱلامْرُ إِلَيْكَ

aw u¤§ahada wal-amru ilayka

or I may be persecuted while the entire affair is Yours.

اَللَّهُمَّ إِنِّي اعُوذُ بِكَ

all¡humma inn¢ a`£dhu bika

O Allah, I pray Your protection

انْ اقُولَ زُوراً

an aq£la z£ran

lest I may say false things,

اوْ اغْشَىٰ فُجُوراً

aw aghsh¡ fuj£ran

commit wickedness,

اوْ اكُونَ بِكَ مَغْرُوراً

aw ak£na bika maghr£ran

or be seduced to exceed Your limits.

Imam al-B¡qir’s Supplicatory Prayer

Fifteenth: Ab£-°amzah al-Thum¡l¢ has reported that he, once, stopped at the door of Imam al-B¡qir’s house, waiting for permission to enter. The Imam (`a) then came out while he was uttering something. “Have you heard these words of mine?” the Imam (`a) asked.

“Yes, I have. May Allah accept me as ransom for You!” answered Ab£-°amzah.

The Imam (`a) said, “I have been uttering some words that none says them but that Allah the All-exalted will save him from whatever distresses him, including the affairs of this world and the Next World.”

“May Allah accept me as ransom for you.” said Ab£-°amzah, “Will you please teach me these words?”

 “Yes, I will,” responded the Imam (`a), “Whoever says these words before leaving his house, all his matters that concern him will be made easy:”

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismill¡hi alrra¦m¡n alrra¦¢mi

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

حَسْبِيَ ٱللَّهُ

¦asbiya all¡hu

Sufficient to me is Allah.

تَوَكَّلْتُ عَلَىٰ ٱللَّهِ

tawakkaltu `al¡ all¡hi

I put my trust in Allah.

اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ خَيْرَ امُورِي كُلِّهَا

all¡humma inn¢ as'aluka khayra um£r¢ kullih¡

O Allah, I beseech You for success in all of my affairs

وَاعُوذُ بِكَ مِنْ خِزْيِ ٱلدُّنْيَا وَعَذَابِ ٱلآخِرَةِ

wa a`£dhu bika min khizyi aldduny¡ wa `adh¡bi al-¡khirati

and I pray Your protection against disgrace in this world and chastisement in the Hereafter.

 

Imam al-¯¡diq’s Evil-averting Prayer (°ij¡b)

Seventeenth: This supplicatory prayer is described as Imam al-¯¡diq’s evil-averting prayer (i.e. °ij¡b):

يَا مَنْ إِذَا ٱسْتَعَذْتُ بِهِ اعَاذَنِي

man idh¡ ista`adhtu bih¢ a`¡dhan¢

O He Who unquestionably protects me whenever I pray Him for protection,

وَإِذَا ٱسْتَجَرْتُ بِهِ عِنْدَ ٱلشَّدَائِدِ اجَارَنِي

wa idh¡ istajartu bih¢ `inda alshshad¡'idi aj¡ran¢

Who unquestionably shelters me whenever I pray for His shelter against hardships,

وَإِذَا ٱسْتَغَثْتُ بِهِ عِنْدَ ٱلنَّوَائِبِ اغَاثَنِي

wa idh¡ istaghathtu bih¢ `inda alnnaw¡'ibi agh¡than¢

Who unquestionably aids me whenever I pray for His aid at calamities,

وَإِذَا ٱسْتَنْصَرْتُ بِهِ عَلَىٰ عَدُوِّي نَصَرَنِي وَاعَانَنِي

wa idh¡ istan¥artu bih¢ `al¡ `aduww¢ na¥aran¢ wa a`¡nan¢

and Who unquestionably supports and assists me whenever I pray for His support against my enemy.

إِلَيْكَ ٱلْمَفْزَعُ

ilayka almafza`u

Towards You is the flight

وَانْتَ ٱلثِّقَةُ

wa anta alththiqatu

and You are the most trustful;

فَٱقْمَعْ عَنِّي مَنْ ارَادَنِي

faqma` `ann¢ man ar¡dan¢

so, (please) subdue whoever intends evil to me

وَٱغْلِبْ لِي مَنْ كَادَنِي

waghlib l¢ man k¡dan¢

and overcome whoever plots against me.

يَا مَنْ قَالَ «إِنْ يَنْصُرْكُمُ ٱللَّهُ فَلاَ غَالِبَ لَكُمْ.»

man q¡la in yan¥urkum all¡hu fal¡ gh¡liba lakum

O He Who has said, “If Allah assists you, then there is none that can overcome you.”

يَا مَنْ نَجَّىٰ نُوحاً مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّالِمِينَ

man najj¡ n£¦an min alqawmi al¨¨¡lim¢na

O He Who has saved Noah from the oppressing people!

يَا مَنْ نَجَّىٰ لُوطاً مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَاسِقِينَ

man najj¡ l£§an min alqawmi alf¡siq¢na

O He Who has saved Lot from the wicked people!

يَا مَنْ نَجَّىٰ هُوداً مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْعَادِينَ

man najj¡ h£dan min alqawmi al`¡d¢na

O He Who has saved H£d from the transgressing people!

يَا مَنْ نَجَّىٰ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْكَافِرِينَ

man najj¡ mu¦ammadan ¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢ min alqawmi alk¡fir¢na

O He Who has saved Mu¦ammad, Allah’s blessings be upon him and his Household, from the disbelieving people!

نَجِّنِي مِنْ اعْدَائِي وَاعْدَائِكَ

najjin¢ min a`d¡'¢ wa a`d¡'ika

(Please) save me from my and Your enemies,

بِاسْمَائِكَ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ

bi-asm¡'ika y¡ ra¦m¡nu y¡ ra¦¢mu

in the name of Your Names; O All-beneficent, O All-merciful.

لاَ سَبِيلَ لَهُمْ عَلَىٰ مَنْ تَعَوَّذَ بِٱلْقُرْآنِ

sab¢la lahum `al¡ man ta`awwadha bilqur'¡ni

They have no way to harm whoever prays the protection of the Qur'¡n

وَٱسْتَجَارَكَ بِٱلرَّحِيمِ ٱلرَّحْمٰنِ

wastaj¡raka bilrar¦¢mi alrra¦m¡ni

and prays the shelter of You in the name of Your Names: the All-merciful and the All-beneficent.

«ٱلرَّحْمٰنُ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ.»

alrra¦m¡nu `al¡ al`arshi istaw¡

“The All-beneficent is firmly established on the throne (of authority).”

«إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ.

inna ba§sha rabbika lashad¢dun

“Truly, strong is the Grip (and Power) of thy Lord.

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ.

innah£ huwa yubdi'u wa yu`¢du

It is He Who creates from the very beginning, and He can restore (life),

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ.

wa huwa alghaf£ru alwad£du

and He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ.

dh£ al`arshi almaj¢du

Lord of the Throne of Glory,

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ.»

fa``¡lun lim¡ yur¢du

and Doer (without let) of all that He intends.”

«فَإِنْ تَوَلَّوَْٱ فَقُلْ حَسْبِيَ ٱللَّهُ

fa'in tawallaw faqul ¦asbiya all¡hu

“But if they turn away, then say: ‘Allah suffices me:

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

il¡ha ill¡ huwa

there is no god but He.:

عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ

`alayhi tawakkaltu

On Him is my trust,

وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ.»

wa huwa rabbu al`arshi al`a¨¢mi

and He the Lord of the Throne (of Glory) Supreme.’”


 

Imam al-K¡¨im’s Evil-Averting Prayer

Eighteenth: This is Imam M£s¡ ibn Ja`far al-K¡¨im’s evil-averting prayer:

تَوَكَّلْتُ عَلَىٰ ٱلْحَيِّ ٱلَّذِي لاَ يَمُوتُ

tawakkaltu `al¡ al¦ayyi alladh¢ l¡ yam£tu

I put my trust in the ever-living Lord Who never dies.

وَتَحَصَّنْتُ بِذِي ٱلْعِزَّةِ وَٱلْجَبَرُوتِ

wa ta¦a¥¥antu bidh¢ al`izzati waljabar£ti

I pray the immunity of the Lord of almightiness and omnipotence.

وَٱسْتَعَنْتُ بِذِي ٱلْكِبْرِيَاءِ وَٱلْمَلَكُوتِ

wasta`antu bidh¢ alkibriy¡'i walmalak£ti

I pray the aid of the Lord of grandeur and kingdom.

مَوْلاَيَ ٱسْتَسْلَمْتُ إِلَيْكَ فَلاَ تُسْلِمْنِي

mawl¡ya istaslamtu ilayka fal¡ tuslimn¢

O my Master, I surrender to You; so, (please) do not disappoint me,

وَتَوَكَّلْتُ عَلَيْكَ فَلاَ تَخْذُلْنِي

wa tawakkaltu `alayka fal¡ takhdhuln¢

I put my trust in You; so, (please) do not thwart me,

وَلَجَاتُ إِلَىٰ ظِلِّكَ ٱلْبَسِيطِ فَلاَ تَطْرَحْنِي

wa laja'tu il¡ ¨illika albas¢§i fal¡ ta§ra¦n¢

and to Your extensive shadow do I resort; so, (please) do not throw me away.

انْتَ ٱلْمَطْلَبُ وَإِلَيْكَ ٱلْمَهْرَبُ

anta alma§labu wa ilayka almahrabu

You are the utmost purpose and to You are all flights made.

تَعْلَمُ مَا اخْفِي وَمَا اعْلِنُ

ta`lamu m¡ ukhf¢ wa m¡ u`linu

You know whatever I hide and whatever I do openly.

وَتَعْلَمُ خَائِنَةَ ٱلاعْيُنِ وَمَا تُخْفِي ٱلصُّدُورُ

wa ta`lamu kh¡'inata al-a`yuni wa m¡ tukhf¢ al¥¥ud£ru

You know the stealthy looks of eyes and what is concealed in breasts.

فَامْسِكْ عَنِّي ٱللَّهُمَّ ايْدِيَ ٱلظَّالِمِينَ

fa'amsik `anniya all¡humma aydiya al¨¨¡lim¢na

So, O Allah, (please) withhold the hands of the transgressors against me,

مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ اجْمَعِينَ

min aljinni wal-insi ajma`¢na

including all jinn and all human beings,

وَٱشْفِنِي وَعَافِنِي

washfin¢ wa `¡fin¢

heal me, and grant me wellbeing,

يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

y¡ ar¦ama alrr¡¦im¢na

O most merciful of all those who show mercy!


 

Imam Mu¦ammad al-Taq¢’s evil-averting prayer

Nineteenth: This is the evil-averting prayer (°ij¡b) of Imam Mu¦ammad ibn `Al¢ al-Taq¢ (`a):

الْخَالِقُ اعْظَمُ مِنَ ٱلْمَخْلُوقِينَ

alkh¡liqu a`¨amu min almakhl£q¢na

The Creator is greater than the creatures.

وَٱلرَّازِقُ ابْسَطُ يَداً مِنَ ٱلْمَرْزُوقِينَ

walrr¡ziqu absa§u yadan min almarz£q¢na

The Sustaining Lord is more liberal than the sustained beings.

وَنَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوصَدَةُ

wa n¡ru all¡hi alm£¥adatu

The awning over fire of Allah

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ

f¢ `amadin mumaddadatin

in outstretched columns

تَكِيدُ افْئِدَةَ ٱلْمَرَدَةِ

tak¢du af'idata almaradati

will frustrate the plots of the hearts of the rebellious

وَتَرُدُّ كَيْدَ ٱلْحَسَدَةِ

wa taruddu kayda al¦asadati

and will thwart the trickeries of the envious

بِٱلاقْسَامِ بِٱلاحْكَامِ

bil-aqs¡mi bil-a¦k¡mi

in the name of the Oaths, the Decrees,

بِٱللَّوْحِ ٱلْمَحْفُوظِ

billaw¦i alma¦f£¨i

the Preserved Tablet,

وَٱلْحِجَابِ ٱلْمَضْرُوبِ

wal¦ij¡bi alma¤r£bi

the Hanged Down Screen,

بِعَرْشِ رَبِّنَا ٱلْعَظِيمِ

bi`arshi rabbin¡ al`a¨¢mi

and the Throne of our Great Lord.

ٱحْتَجَبْتُ وَٱسْتَتَرْتُ

i¦tajabtu wastatartu

I seek the screen, the covering,

وَٱسْتَجَرْتُ وَٱعْتَصَمْتُ

wastajartu wa`ta¥amtu

the shelter, the safeguard,

وَتَحَصَّنْتُ بِـ: الٰم وَبِـ:كٰهٰيٰعص

wa ta¦a¥¥antu bi-alif l¡m m¢m wa bik¡f h¡' y¡' `ayn ¥¡d

and the haven of ‘ail-l¡m-m¢m,’ ‘k¡f-h¡'-y¡'-`ayn-¥¡d,’

وَبِـ:طٰهٰ وَبِـ:طٰسم

wa bi§¡ h¡ wa bi§¡' s¢n m¢m

‘§¡-h¡,’ ‘§¡'-s¢n-m¢m,’

وَبِـ:حٰم وَبِـ:حٰمعسقٰ وَنُونْ

wa bi¦¡' m¢m wa bi¦¡' m¢m `ayn s¢n q¡f wa n£n

‘¦¡'-m¢m,’ ‘¦¡'-m¢m-`ayn-s¢n-q¡f,’ ‘n£n,’

وَبِـ:طٰس وَبِـ:قٰ وَٱلْقُرْآنِ ٱلْمَجِيدِ

wa bi§¡ s¢n wa biq¡f walqur'¡ni almaj¢di

‘§¡-s¢n,’ ‘q¡f,’ ‘the Glorious Qur'¡n,’

«وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ.»

wa innah£ laqasamun law ta`lam£na `a¨¢mun

and ‘And most surely, it is a very great oath if you only knew.’

وَٱللَّهُ وَلِيِّي وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ

wall¡hu waliyy¢ wa ni`ma alwak¢lu

Allah is my guardian, and the most excellent protector is He.

Twentieth: Shaykh al-Kulayn¢, in his book entitled Ta`b¢r al-Ru'y¡, has reported on the authority of al-Washsh¡' who reported Imam al-Ri¤¡ (`a) as saying: In my sleep, I saw my father saying to me: Son, whenever you are in a trouble, repeat this saying as many times as possible:

يَا رَؤُوفُ يَا رَحِيمُ

ra'£fu y¡ ra¦¢mu

O All-compassionate! O All-merciful!

Imam al-Ri¤¡ (`a) then commented, “There is not any difference between what we (i.e. the Holy Infallibles) see in waking and what we see in sleep.”


 

Supplicatory Prayer for Sustenance

Twenty-first: In addition to sustenance, this supplicatory prayer, which is quoted from Sayyid Ibn ±¡w£s’s book of al-Mujtan¡, may be used for other purposes:

اَللَّهُمَّ إِنَّ ذُنُوبِي لَمْ يَبْقَ لَهَا إِلاَّ رَجَاءُ عَفْوِكَ

all¡humma inna dhun£b¢ lam yabqa lah¡ ill¡ raj¡'u `afwika

O Allah, nothing has indeed left for my sins except my hope for You pardon

وَقَدْ قَدَّمْتُ آلَةَ ٱلْحِرْمَانِ بَيْنَ يَدَيَّ

wa qad qaddamtu ¡lata al¦irm¡ni bayna yadayya

although I have done things due to which I deserve deprivation of Your pardon.

فَانَا اسْالُكَ مَا لاَ اسْتَحِقُّهُ

fa'ana as'aluka m¡ asta¦iqquh£

Therefore, I beseech You for what I do not deserve,

وَادْعُوكَ مَا لاَ اسْتَوْجِبُهُ

wa ad`£ka m¡ astawjibuh£

I seek from You what I do not merit,

وَاتَضَرَّعُ إِلَيْكَ بِمَا لاَ اسْتَاهِلُهُ

wa ata¤arra`u ilayka bim¡ asta'hiluh£

and I implore You for what I do not earn.

وَلَمْ يَخْفَ عَلَيْكَ حَالِي

wa lam yakhfa `alayka ¦¡l¢

My situation is not concealed from You

وَإِنْ خَفِيَ عَلَىٰ ٱلنَّاسِ كُنْهُ مَعْرِفَةِ امْرِي

wa in khafiya `al¡ alnn¡si kunhu ma`rifati amr¢

although the actual knowledge of my manners is hidden from people.

اَللَّهُمَّ إِنْ كَانَ رِزْقِي فِي ٱلسَّمَاءِ فَاهْبِطْهُ

all¡humma in k¡na rizq¢ f¢ alssam¡'i fa'ahbi§hu

O Allah, if my sustenance in the sky, then (please) send it down to me,

وَإِنْ كَانَ فِي ٱلارْضِ فَاظْهِرْهُ

wa in k¡na f¢ al-ar¤i fa'a¨hirhu

if it is in the earth, then (please) show it to me,

وَإِنْ كَانَ بَعِيداً فَقَرِّبْهُ

wa in k¡na ba`¢dan faqarribhu

if it is far off, then (please) draw it near me,

وَإِنْ كَانَ قَرِيباً فَيَسِّرْهُ

wa in k¡na qar¢ban fayassirhu

if it is near, then (please) make it easy for me to reach it,

وَإِنْ كَانَ قَلِيلاًَ فَكَثِّرْهُ

wa in k¡na qal¢lan fakaththirhu

and if it is little, then (please) multiply it for me

وَبَارِكْ لِي فِيهِ

wa b¡rik l¢ f¢hi

and grant me its blessings.


 

Supplicatory Prayer for repelling the evil of Ibl¢s

Twenty-second: This supplicatory prayer for repelling the evil of Ibl¢s (i.e. Satan) is also quoted from the book of al-Mujtan¡:

اَللَّهُمَّ إِنَّ إِبْلِيسَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِكَ

all¡humma inna ibl¢sa `abdun min `ab¢dika

O Allah, Ibl¢s is not but one of Your servants;

يَرَانِي مِنْ حَيْثُ لاَ ارَاهُ

yar¡n¢ min ¦aythu l¡ ar¡hu

he can see me from whence I cannot see him,

وَانْتَ تَرَاهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَرَاكَ

wa anta tar¡hu min ¦aythu l¡ yar¡ka

but You can see him from whence he cannot see You.

وَانْتَ اقْوَىٰ عَلَىٰ امْرِهِ كُلِّهِ

wa anta aqw¡ `al¡ amrih¢ kullih¢

While You have full power over all of his deeds,

وَهُوَ لاَ يَقْوَىٰ عَلَىٰ شَيْءٍ مِنْ امْرِكَ

wa huwa l¡ yaqw¡ `al¡ shay'in min amrika

he has no power over any of Your decrees.

اَللَّهُمَّ فَانَا اسْتَعِينُ بِكَ عَلَيْهِ يَا رَبِّ

all¡humma fa'ana asta`¢nu bika `alayhi y¡ rabbi

So, O Allah, I pray Your help against him, O Lord,

فَإِنِّي لاَ طَاقَةَ لِي بِهِ

fa'inn¢ l¡ §¡qata l¢ bih¢

for I have no strength to challenge him

وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ لِي عَلَيْهِ إِلاَّ بِكَ يَا رَبِّ

wa l¡ ¦awla wa l¡ quwwata l¢ `alayhi ill¡ bika y¡ rabbi

and I have neither might nor power against him except through You, O my Lord.

اَللَّهُمَّ إِنْ ارَادَنِي فَارِدْهُ

all¡humma in ar¡dan¢ fa'arid-hu

O Allah, if he intends evil to me, then (please) deter him,

وَإِنْ كَادَنِي فَكِدْهُ

wa in k¡dan¢ fakid-hu

if he plots against me, then (please) plot against him,

وَٱكْفِنِي شَرَّهُ

wakfin¢ sharrah£

save me from his evils,

وَٱجْعَلْ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ

waj`al kaydah£ f¢ na¦rih¢

and make his trickery to be hanged to his own neck,

بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

bira¦matika y¡ ar¦ama alrr¡¦im¢na

in the name of Your mercy, O most merciful of all those who show mercy.

وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ

wa ¥all¡ all¡hu `al¡ mu¦ammadin wa ¡lih¢ al§§¡hir¢na

May Allah bless Mu¦ammad and his Immaculate Household.