DU-A' FARAJ - A A'Z'UMAL BALAAإِلٰهِي عَظُمَ ٱلْبَلاَءُ

 Pdf | Image | Pps Pps in Pdf |   Mp3   VideoVideos (Zainub tv)  

This dua'a is attributed to the living Imam Mehdi atfs Sahibuz zaman.It brings immediate help from our living imam.It is recommended to be recited often by Ulama .Kafami says in his book Baladul Amin that if a wrongfully confined prisoner recites this dua'a he will soon be set free.
If a person find himself surrounded by misfortunes or intrigues he must recite this dua'a to come through tight situations, deadlock and crises.


In the name of Allah, The Beneficent, The Merciful



O Allah, terrible was the calamity, and its evil consequences are visible, the covering has been removed, (all) hopes have been cut off, the (plentiful) earth has shrunk (with very little to spare), the heavenly blessings have been withheld. You alone can help, we refer our grief and sorrow to You, we have full faith in You, in the time of distress, as well as in good fortune. O Allah, send blessings on Muhammad and on the children of Muhammad, whom we must obey as per Your command, through which we become aware of their rank and status, and let there be joy after sorrow for us, for their sake, right away, in the twinkle of an eye, more rapidly than that. O Muhammad, O Ali, O Ali, O Muhammad, Give me enough, because both of you provide sufficiently. Help me, because both of you help and protect.

O our master, O the living Imam, HELP! HELP! HELP! Reach me! Reach me! Reach me!

At once, in this hour. Be quick, be quick, be quick, O the most merciful, for the sake of Muhammad and his pure children.



illahi a’dhumal balaa

wa barihal khafaa’

wa’n kashafal ghiţaa’

wa’n qaţ’ar-rajaa’

wa dhaqatil ardhu wa muni’atis samaa’

wa-antal musta’anu wa-ilaykal mushtaka

wa-alaykal mu’awalu fee shid’dati war’rakhaa’

allahuma şali’i ‘alaa Muham’madiwn wa-ali Muham’mad

oolil amril ladhina faradhta alayna ţa ‘atahum

wa’ar’raftana bidhalika manzilatahum

fa far’rij ‘an’na bihak’kihim farajan ‘aajilan qareeban

kalamihil basari au huwa aqrab

ya Muham’madu, ya ‘Ali’yu, ya ‘Ali’yu, ya Muham’mad

ik fiyaani fa inakuma kaafiyaani

wansuraanee fa inakuma naasiraani

ya maulana ya Sahibaz zamaan

al-ghauth, al-ghauth, al-ghauth,

adriknee, adriknee, adriknee,

asa ‘ata, asa ‘ata, asa ‘ata, (asa’aa)

al’ajal, al’ajal, al’ajal,

ya Arhamar Raahimeen

bihaki Muham’madiwn wa’alihi ţahireen.


The prayer, which is reported from Imam al-Mahd¢ (`a) himself:

إِلٰهِي عَظُمَ ٱلْبَلاَءُ

il¡h¢ `a¨uma albal¡'u

O my God, ordeal has become immeasurable.

وَبَرِحَ ٱلْخَفَاءُ

wa bari¦a alkhaf¡'u

The hidden has become exposed.

وَٱنْكَشَفَ ٱلْغِطَاءُ

wankashafa alghi§¡'u

The covered has been disclosed.

وَضَاقَتِ ٱلارْضُ

wa ¤¡qat al-ar¤u

The earth has become narrow (despite its vastness).

وَمُنِعَتِ ٱلسَّمَاءُ

wa muni`at alssam¡'u

The sky has been prevented (from giving its blessings).

وَإِلَيْكَ يَا رَبِّ ٱلْمُشْتَكَىٰ

wa ilayka y¡ rabbi almushtak¡

And to You, O my Lord, is the complaint.

وَعَلَيْكَ ٱلْمُعَوَّلُ فِي ٱلشِّدَّةِ وَٱلرَّخَاءِ

wa `alayka almu`awwalu f¢ alshshiddati walrrakh¡'i

Upon You is the reliance in hardships and leisure.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

all¡humma ¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡lih¢

O Allah, (please do) send blessings upon Mu¦ammad and his Household

ٱلَّذينَ فَرَضْتَ عَلَيْنَا طَاعَتَهُمْ

alladh¢na fara¤ta `alayn¡ §¡`atahum

the obedience to whom has been made obligatory upon us by You,

فَعَرَّفْتَنَا بِذٰلِكَ مَنْزِلَتَهُمْ

fa`arraftan¡ bidh¡lika manzilatahum

and whose (special) rank has been thus made known for us by You,

فَرِّجْ عَنَّا بِحَقِّهِمْ

farrij `ann¡ bi¦aqqihim

(please do) relieve our ordeals in the name of them

فَرَجاً عَاجِلاً

farajan `¡jilan

with a relief that is as immediate

كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ اوْ هُوَ اقْرَبُ

kalam¦i alba¥ari aw huwa aqrabu

as the twinkling of an eye or even closer.

يَا مُحَمَّدُ يَا عَلِيُّ

 mu¦ammadu y¡ `aliyyu

O Mu¦ammad! O `Al¢!

يَا عَلِيُّ يَا مُحَمَّدُ

 `aliyyu y¡ mu¦ammadu

O `Al¢! O Mu¦ammad!

انْصُرَانِي فَإِنَّكُمَا نَاصِرَايَ

un¥ur¡n¢ fa'innakum¡ n¡¥ir¡ya

(Please) support me, for you both do support me,

وَٱكْفِيَانِي فَإِنَّكُمَا كَافِيَانِ

wakfiy¡n¢ fa'innakum¡ k¡fiy¡ni

and save me, for you both do save.

يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ

 mawl¡ya  ¥¡¦iba alzzam¡ni

O my master! O Patron of the Age!

ٱلْغَوْثَ ٱلْغَوْثَ ٱلْغَوْثَ

alghawtha alghawtha alghawtha

(I beseech you for) relief! (I beseech you for) relief! (I beseech you for) relief!

ادْرِكْنِي ادْرِكْنِي ادْرِكْنِي

adrikn¢ adrikn¢ adrikn¢

(Please do) come to my aid! (Please do) come to my aid! (Please do) come to my aid!