|
And in the name of the duty that You have made
incumbent upon Yourself toward them, |
wa bihaqqhimu alladhy awjabtahu `ala nafsika |
وَبِحَقّهِمُ الّذِي أَوْجَبْتَهُ عَلَى نَفْسِكَ |
|
(I beseech You) that You send blessings upon
Muhammad and the Household of Muhammad, |
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin |
أَنْ تُصَلّيَ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ |
|
And that You settle my needs, |
wa an taqdiya ly hajati |
وَأَنْ تَقْضِيَ لِي حَاجَتِي، |
|
At this very hour, at this very hour; |
alssa`ata alssa`ata |
السَّاعَةَ السَّاعَةَ، |
|
O the Hearer of prayers; |
ya sami`a alddu`a‘i |
يَا سَامِعَ الدّعَاءِ، |
|
O my Master; O my Lord; O my Aide; |
ya sayydahu ya mawlahu ya ghiyathahu |
يَا سَيّدَاهُ يَا مَوْلاهُ يَا غِيَاثَاهُ، |
|
I beseech You by all the Names that You used
for Yourself, |
as’aluka bikull ismin sammayta bihi nafsaka |
أَسْأَلُكَ بِكُلّ اسْمٍ سَمّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، |
|
And the Names that You take exclusively for
Yourself in the Unseen Knowledge of You, |
aw ista’tharta bihi fy `ilmi alghaybi `indaka |
أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ
عِنْدَكَ |
|
(I beseech You) that You send blessings upon
Muhammad and the Household of Muhammad, |
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin |
أَنْ تُصَلّيَ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ |