Dua Ya Mafzai دعا يا مفزعى
mp3 realmedia transliteration pdf alternate line by line format
|
In the name of Allah, |
|
|
|
YAA
MAFZA-E’E I’NDA KURBATEE WA YAA GHAWTHEE I’NDA SHIDDATEE ILAYKA
FAZIA’-TUWA BIKASTAGHATH-TU WA BIKA LUD’TU LAA ALOOD’U BI-SIWAAKA WA
LAA AT’LUBUL FARAJA ILLAA MINKA FA-AGHITHNEE WA FARRIJ A’NNEE YAA
MAN YAQBALUL YASEER WA YAA’-FOO A’NIL KATHEER IQBAL MINNIL YASEERA
WAA’-FU A’NNIL KATHEER INNAKA ANTAL GHAFOORUR RAH’EEM ALLAAHUMMA
INNEE AS-ALUKA EEMAANAN TUBAASHIRU BIHEE QALBEE WA YAQEENAN H’ATTAA
AA’-LAMA ANNAHU LAN YUS’EEBANEE ILLAA MAA KATABTA LEE WA
RAZ”Z”INEE MINAL A’YSHI BIMAA QASAMTA LEE YAA ARH’AMAR RAAH’IMEEN
YAA U’DDATEE FEE KURBATEE WA YAA S’AAH’IBEE FEE SHIDDATEE WA YAA
WALIYYEE FEE NIA’-MATEE WA YAA GHAAYATEE FEE RAGHBATEE ANTAS SAATIRU
A’WRATEE WAL AAMINU ROO-A’TEE WAL MUQEELU A’THRATEE FAGHFIRLEE
KHAT’EEE-ATEE YAA ARH’AMAR RAAH’IMEEN
Same dua 3 column format -> Use
Transliteration font
| Najaf Arabic font
It is recommended to say the following supplicatory prayer, which is considered the shortest supplicatory prayer to be said at the last hours of Ramadhan nights. It is also mentioned in Iqbal al-A`mal:
|
يَا مَفْزَعِي عِنْدَ كُرْبَتِي |
y¡ mafza`¢ `inda kurbat¢ |
O my Safe haven at grievances! |
|
وَيَا غَوْثِي عِنْدَ شِدّتِي |
wa y¡ ghawth¢ `inda shiddat¢ |
O my Aide at hardships! |
|
إِلَيْكَ فَزِعْتُ |
ilayka fazi`tu |
To You do I turn, |
|
وَبِكَ اسْتَغَثْتُ |
wa bika istaghathtu |
Your help do I seek, |
|
وَبِكَ لُذْتُ |
wa bika ludhtu |
and with You do I take refuge. |
|
لاَ الُوذُ بِسِوَاكَ |
l¡ al£dhu bisiw¡ka |
I seek refuge with none save You |
|
وَلاَ اطْلُبُ ٱلْفَرَجَ إِلاَّ مِنْكَ |
wa l¡ a§lubu alfaraja ill¡ minka |
and I beseech none for relief save You. |
|
فَاغِثْنِي وَفَرِّجْ عَنِّي |
fa'aghithn¢ wa farrij `ann¢ |
So, (please) come to my help and free me from cares. |
|
يَا مَنْ يَقْبَلُ ٱلْيَسِيرَ |
y¡ man yaqbalu alyas¢ra |
O He Who accepts even the least efforts |
|
وَيَعْفُو عَنِ ٱلْكَثِيرِ |
wa ya`f£ `an alkath¢ri |
excuses the much wrongdoing! |
|
إِقْبَلْ مِنِّي ٱلْيَسِيرَ |
iqbal minn¢ alyas¢ra |
(Please do) accept my little effort |
|
وَٱعْفُ عَنِّي ٱلْكَثِيرَ |
wa`fu `ann¢ alkath¢ra |
excuse my much wrongdoing. |
|
إِنِّكَ انْتَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ |
innaka anta alghaf£ru alrra¦¢mu |
Verily, You are the Oft-forgiving, Merciful (Lord). |
|
اللِّهُمِّ إِنِّي اسْالُكَ إِيـمَاناً تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِي |
all¡humma inn¢ as'aluka ¢m¡nan tub¡shiru bih¢ qalb¢ |
O Allah, I ask for faith with which You may fill my heart |
|
وَيَقِيناً حَتَّىٰ اعْلَمَ انِّهُ لَنْ يُصِيبَنِي إِلاَّ مَا كَتَبْتَ لِي |
wa yaq¢nan ¦att¡ a`lama annah£ lan yu¥¢ban¢ ill¡ m¡ katabta l¢ |
and for certitude so that I shall always know that nothing will afflict me save what You have ordained for me. |
|
وَرَضِّنِي مِنَ ٱلْعَيْشِ بِمَا قَسَمْتَ لِي |
wa ra¤¤in¢ min al`ayshi bim¡ qasamta l¢ |
(Please) make me feel satisfied with the living that You decide for me. |
|
يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ |
y¡ ar¦ama alrr¡¦im¢na |
O most Merciful of all those who show mercy! |
|
يَا عُدِّتِي فِي كُرْبَتِي |
y¡ `uddat¢ f¢ kurbat¢ |
O my means at times of agonies! |
|
وَيَا صَاحِبِي فِي شِدِّتِي |
wa y¡ ¥¡¦ib¢ f¢ shiddat¢ |
O my companion at times of hardships! |
|
وَيَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي |
wa y¡ waliyy¢ f¢ ni`mat¢ |
O Source of my all bounties! |
|
وَيَا غَايَتِي فِي رَغْبَتِي |
wa y¡ gh¡yat¢ f¢ raghbat¢ |
O my ultimate goal whenever I desire for something! |
|
انْتَ ٱلسَّاتِرُ عَوْرَتِي |
anta alss¡tiru `awrat¢ |
It is You Who is the concealer of my defects, |
|
وَٱلآمِنُ رَوْعَتِي |
wal-¡minu raw`at¢ |
Who secures me at times of horror, |
|
وَٱلْمُقِيلُ عَثْرَتِي |
wal-muq¢lu `athrat¢ |
and Who overlooks my slips. |
|
فَٱغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي |
faghfir l¢ kha§¢'at¢ |
So, (please do) forgive my sin. |
|
يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ |
y¡ ar¦ama alrr¡¦im¢na |
O most Merciful of all those who show mercy! |