19th & 21st Ramadhan Month Nights -Specific A'amal / Duas

Common Laylatul Qadr (19,21,23 Nights) A'amal -Click here  |    Understanding Laylatul Qadr  |     Ppt file download

The night of 19 Ramadhan 40 A.H. marked the beginning of one of the greatest losses to humanity. A man who had given everything to others, who had been oppressed but never thought of revenge, who forgave his enemies, who helped the weak and fathered the orphans was preparing to meet his Lord. On this night, a wicked and impure man was going to besmear his hands with the blood of the Commander of the Faithful so that it might serve as a dowry for a wicked and impure woman.

When it was dawn, Imam Ali (AS) proceeded to the mosque slowly. He stopped at the gate for a short while and looked at the mourning ducks. Imam arrived at the Kufa mosque and prostrated himself before Almighty Allah (SWT). At that time, ibne Muljim (May the curse of Allah and all his creatures befall him) dealt such a blow on his head, everything in this world became heartbroken except the face of Ali who cried out: “By the Lord of the Kabah, I have been successful!”

On the twenty-first day of Ramadhan, AH 40, Imam `Ali ibn Abi-Talib, Amir al-Mu'minin peace be upon him, departed from this life as a martyr.

Ziarat of Imam Ali (as) Ameenullah  Mp321st day Ziarat


19th /21st Night duas :

First: Repeat the following invocation one hundred times

I seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent before Him.

astaghfiru allaha rabby wa atubu ilayhi

أَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبِّي وَأَتُوبُ إلَيْهِ.

Second: Repeat the following invocation one hundred times

O Allah: (please do) curse the killers of the Commander of the Believers (Ameer al-Mu'mineen Imam `Ali).

allahumma al`an qatalata ameeri almu´mineena

اللّهُمّ الْعَنْ قَتَلَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ.

Third: It is recommended to recite the following supplication:

يَا ذَا الّذِي كَانَ قَبْلَ كُلّ شَيْءٍ،

ya dhalladhy kana qabla kulli shay‘in

O He Who has been always there before all things,

ثُمّ خَلَقَ كُلّ شَيْءٍ،

thumma khalaqa kulla shay‘in

And He then created all things,

ثُمّ يَبْقَى وَيَفْنَى كُلّ شَيْءٍ،

thumm yabqa wa yafna kullu shay‘in

And He then stays while all things vanish.

يَا ذَا الّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ،

ya dhalladhy laysa kamithlihi shay‘un

O He Whose like in not found at all

وَيَا ذَا الّذِي لَيْسَ فِي السّمَاوَاتِ العُلَى،

wa ya dhalladhy laysa fi alssamawati al`ula

O He; neither in the highest heavens,

وَلا فِي الأَرَضِينَ السّفْلَى،

wa la fi alaradhina alssufla

Nor in the lowest layers of the earth

وَلا فَوْقَهُنّ وَلا تَحْتَهُنّ وَلا بَيْنَهُنّ إلهٌ يُعْبَدُ غَيْرُهُ،

wa la fawqahunna wa la tahtahunna wa la baynahunna ilhun yu`badu ghayruhu

Nor above them, nor beneath them, nor there is between them any god that is worshipped save Him.

لَكَ الحَمْدُ حَمْداً لا يَقْوَى عَلَى إحْصَائِهِ إلاَّ أَنْتَ،

laka alhamdu hamdan la yaqwa `ala ihsa’ihi illa anta

To You be the praise that none can count save You,

فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ صَلاةً لا يَقْوَى عَلَى إحْصَائِهَا إلاَّ أَنْتَ.

fasalli `ala muhammadin wa ali muhammadin salatan la yaqwa `ala ihsa’iha illa anta

So, please bless Muhammad and the Household of Muhammad with the blessings that none can count save You.

Alternate Translation

O One Who was before everything and then brought everything into existence. He will remain while all else will be destroyed. O the One sole and solitary excepting Whom there is none else in the high heavens or low earths or above and below them, or in between them who is worth worshipping. Only Thou art the deity and none else deserves to be worshipped. Thou only deserves the praise which cannot be encompassed but by Thee. Therefore bestow Peace and Blessings on Muhammad (S.A.W.) and Aal-e-Muhammad (A.S.) such as no body else has the power to encompass

 

O Allah, while taking decisions and rendering possible things and events decisively and determining a rational and sensible course of affairs in the Night of Qadr (which cannot be changed or bypassed), write my name in the list of those pilgrims of Thy Sacred House whose pilgrimage receive Thy approval, whose efforts are appreciated, whose sins are forgiven, whose wrongdoings are overlooked; and, while taking decisions and rendering possible things and events, make possible for me a long life and enough means of livelihood, and fulfill… (mention your legitimate desires)

ALLAAHUMMAJ-A’L FEEMA TAQZ”EE WA TUQADDIRU MINAL AMRIL MAH’TOOM WA FEEMAA TAFRUQU MINAL     AMRIL H’AKEEM FEE LAYLATIL QADR WA FIL QAZ”AAA-IL LAD’EE LAA YURADDU WA LAA TAKTUBANEE MIN H’UJJAAJI BAYTIKAL H’ARAAMIL MABROOR H’AJJUHUMUL MASHKOOR SAA’-YUHUMUL MAGHFOOR D’UNOOBUHUMUL MUKAFFARI A’NHUM SAYYI-AATUHUM WAJ-A’L FEEMAA TAQZ”EE WA TUQADDIRU AN TUT’EELA U’MREE WA TUWASSI-A’ A’LAYYA FEE RIZQEE WA TAF-A’LA

 

Duas for the 21st Night

Repeat above duas of 19th night

Shaykh al-Kulayni, in ‘al-Kafi’, has narrated, with a complete series of narrators, that the following supplication, which is also narrated in ‘al-Muqni`ah’ and ‘al-Misbah’ yet with an interruption in the series of narrators, should be said at the twenty-first night of Ramadhan:

يَا مُولِجَ اللّيْلِ فِي النّهَارِ،

ya mulija allayli fi alnnahari

O He Who causes the night to enter into the day

وَمُولِجَ النّهَارِ فِي اللّيْلِ،

wa mulija alnnahari fi allayli

And causes the day to enter into the night,

وَ مُخْرِجَ الحَيّ مِنَ المَيّتِ،

wa  mukhrija alhayy mina almayyti

And brings forth the living from the dead

وَمُخْرِجَ المَيّتِ مِنَ الحَيّ،

wa mukhrija almayyti mina alhayy

And brings forth the dead from the living,

يَا رَازِقَ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ،

ya raziqa man yasha‘u bighayri hisabin

And He Who gives sustenance to whomever He please without measure:

يَا اللّهُ يَا رَحْمَانُ،

ya allahu ya rahmanu

O Allah; O the All-beneficent;

يَا اللّهُ يَا رَحِيمُ،

ya allahu ya rahimu

O Allah; O the All-merciful;

يَا اللّهُ يَا اللّهُ يَا اللّهُ

ya allahu ya allahu ya allahu

O Allah; O Allah; O Allah;

لَكَ الأَسْمَاءُ الحُسْنَى،

laka alasma‘u alhusna

To You are the Most Excellent Names,

وَالأَمْثَالُ العُلْيَا،

wal-amthalu al`ulia

And the most elevated examples,

وَالكِبْرِيَاءُ وَالآلاءُ،

wal-kibrya‘u wal-ala‘u

And greatness and bounties.

أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلّيَ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ،

as’aluka an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin

I beseech You to bless Muhammad and the Household of Muhammad,

وَأَنْ تَجْعَلَ اسْمِي فِي هذِهِ اللّيْلَةِ فِي السّعَدَاءِ،

wa an taj`ala asmy fi hadhihi allaylati fi alssu`ada‘i

And to include my name with the list of the happiest ones,

وَرُوحِي مَعَ الشّهَدَاءِ،

wa ruhy ma`a alshshuhada‘i

And to add my soul to the martyrs,

وَإِحْسَانِي فِي عِلّيّينَ،

wa ihsany fi `illiyyina

And record my good deeds in the most exalted rank

وَإِسَاءَتِي مَغْفُورَةً،

wa isa‘aty maghfuratan

And to decide my offense to be forgiven,

وَأَنْ تَهَبَ لِي يَقِيناً تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِي،

wa an tahaba li yaqinan tubashiru bihi qalbi

And to grant me certitude that fills in my heart

وَإِيمَاناً يُذْهِبُ الشّكّ عَنّي،

wa ‘imanan yudhhibu alshshkk `anni

And faith that removes dubiosity from me

وَتُرْضِيَنِي بِمَا قَسَمْتَ لِي،

wa turdhiyany bima qasamta li

And to make me feel satisfied with that which You decide for me

وَآتِنَا فِي الدّنْيَا حَسَنَةً،

wa atina fi alddunya hasanatan

And (please) grant us reward in this world

وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً،

wa fi alakhirati hasanatan

And reward in the Hereafter,

وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ الحَرِيقِ،

wa qina `adhaba alnnari alhariqi

And save us from the torment of the buring Fire,

وَارْزُقْنِي فِيهَا ذِكْرَكَ وَشُكْرَكَ وَالرّغْبَةَ إِلَيْكَ،

warzuqny fiha dhikraka wa shukraka wal-rraghbata ilayka

And (also) confer upon us at this night Your mentioning, thanking You, and desiring for You,

وَالإِنَابَةَ وَالتّوْفِيقَ لِمَا وَفّقْتَ لَهُ مُحَمّداً وَآلَ مُحَمّدٍ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السّلامُ.

wal-inabata wal-ttawfiqa lima waffaqta lahu muhammadan wa ala muhammadin `alayhi wa `alayhimu alssalamu

And turning to You, and success to that to which You led Muhammad and the Household of Muhammad, peace be upon him and them.

 Alternate Translation

(

 

 

 

One) who causes the night to pass into the day, and the day to pass into the night. O (One) who brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living. O the Provider of sustenance for whoever He pleases, without measure. O Allah, O Beneficent, O Allah, O Merciful. O Allah, O Allah, O Allah, You have the most beautiful names, the highest examples, the grandeur, the bounties. I beseech You to, bless Muhammad and the family of Muhammad, and place my name, in this night, among the fortunate, and my soul among the martyrs, let my good deeds be (written) in the 'Illiyyin (Book of the virtuous), and my evil deeds be forgiven. (And I beseech You to ) grant me a certainty which gives joy to my heart, and a faith which drives doubt away from me, and make me pleased with what You have granted me. (And I beseech You to) Give us good in this world, and good in the Hereafter, and save us from the punishment of the burning fire.(HQ 2:201) (And I beseech You to) grant me in it (Laylatul Qadr) Your remembrance, and Your gratitude, and desire for (pleasing) You, turning (to You for repentance), and success, for all that You have granted Muhammad and his family, peace be on him and on them

YAA MOOLIJAL LAYLI FIN NAAHAR WA MOOLIJAN NAHAARI FIL LAYL WA MUKHRIJAL H’AYYI MINAL MAAYYIT WA MUKHRIJAL MAYYITI MINAL H’AYY YAA RAAZIQA MAN YASHAAA-U BAGHAYRI H’ISAAB YAA ALLAAH YAA RAH’MAAN YAA ALLAAH YAA RAH’EEM YAA ALLAAH YAA ALLAAH YAA ALLAAH LAKAL ASMAA –UL H’USNAA WAL AMTHAALUL U’LYAA WAL KIBRIYAAA WAL-ALAAA-U AS-ALUKA AN TUS’ALLIYA A’LAA MU’AMMAD WA AALI MUH’AMMAD WA AN TAJ-A’LAS-MEE FEE HAAD’IHIL LAYLATIS FIS SU-A’DAAA-I WA ROOH’EE MA-A’SH SHUHADAAA-I WA IH’SAANEE FEE I’LLIYEENA WA ISAAA-ATEE MAGHFOORAH WA AN TAHABA LEE YAQEENAN TUBAASHIRU BIHEE QALABEE WA EEMAANAN YUD’HIBUSH SHAKKA A’NNEE WA TURIZ”IYANEE BIMAA QASAMTA LE WA AATINAA FID DUNYAA H’ASANATAN WA FIL AAKHIRATI H’ASANATAN WA QINAA A’D’AABAN NAARIL H’AREEQ WAR-ZUQNEE FEEHAA D’IKRAKA WA SHUKRAKA WAR-RAGHBATA ILAYKA WAL INAABATA WAT TAWFEEQA LIMAA WAFFAQTA LAHOO MUH’AMADAN WA AALI MUH’AMMADIN A’LAYHI WA A’LAYHIMUS SALAAM

Al-Kaf`amiy has quoted Sayyid Ibn Baqi as saying that it is recommended to say the following supplication at the twenty-first night of Ramadhan:

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please) bless Muhammad and the Household of Muhammad,

وَاقْسِمْ لِي حِلْماً يَسُدّ عَنّي بَابَ الجَهْلِ،

waqsim li hilman yasuddu `anni baba aljahli

And decide for me forbearance that blocks the door to ignorance against me,

وَهُدَىً تَمُنّ بِهِ عَلَيّ مِنْ كُلّ ضَلالَةٍ،

wa hudan tamunn bihi `alayya min kulli dhalalatin

And guidance that You confer upon me against any item of straying off,

وَغِنَىً تَسُدّ بِهِ عَنّي بَابَ كُلّ فَقْرٍ،

wa ghinan tasudd bihi `anni baba kull faqrin

And affluence that blocks the door to all poverty against me,

وَقُوّةً تَرُدّ بِهَا عَنّي كُلّ ضَعْفٍ،

wa quwwatan tarudd biha `anni kulla dha`fin

And power due to which You repel any weakness from me,

وَعِزّاً تُكْرِمُنِي بِهِ عَنْ كُلّ ذُلّ،

wa `izzan tukrimuny bihi `an kulla dhullin

And might with which You honor me against all humiliation,

وَرِفْعَةً تَرْفَعُنِي بِهَا عَنْ كُلّ ضَعَةٍ،

wa rif`atan tarfa`uny biha `an kulli dha`atin

And sublimity through which You exalt me against all humbleness,

وَأَمْناً تَرُدّ بِهِ عَنّي كُلّ خَوْفٍ،

wa amnan tarudd bihi `anni kulla khawfin

And security through which You protect me against any fear,

وَعَافِيَةً تَسْتُرُنِي بِهَا عَنْ كُلّ بَلاءٍ،

wa `afiyatan tasturuny biha `an kulli bala‘in

And well-being by which You cover me against any ailment,

وَعِلْماً تَفْتَحُ لِي بِهِ كُلّ يَقِينٍ،

wa `ilman taftahu li bihi kulla yaqinin

And knowledge due to which You open before me all certitude,

وَيَقِيناً تُذْهِبُ بِهِ عَنّي كُلّ شَكّ،

wa yaqinan tudhhibu bihi `anni kulla shakkin

And certitude due to which You remove from me any dubiosity,

وَدُعَاءً تَبْسُطُ لِي بِهِ الإِجَابَةَ فِي هذِهِ اللَيْلَةِ وَفِي هذِهِ السَّاعَةِ،

wa du`a‘an tabsuthu li bihi al-ijabata fi hadhihi allaylati wa fi hadhihi alssa`ati

And prayer through which You expand Your response to me at this very night and at this very hour,

السَّاعَةَ السَّاعّةَ السَّاعَةَ يَا كَرِيمُ،

alssa`ata alssa`ata alssa`ata ya karimu

This very hour, this very hour, this very hour, O the All-generous,

وَخَوْفاً تَنْشُرُ لِي بِهِ كُلّ رَحْمَةٍ،

wa khawfan tanshuru li bihi kull rahmatin

And apprehension due to which You spread over me all items of mercy,

وَعِصْمَةً تَحُولُ بِهَا بَيْنِي وَبيْنَ الذّنُوبِ

wa `ismatan tahulu biha bayny wa bina aldhdhunubi

And shelter due to which You intervene between my sins and me,

حَتَّى أُفْلِحَ بِهَا عِنْدَ المَعْصومِينَ عِنْدَكَ

hatta a’ufliha biha `inda alma`sumina `indaka

So that I shall succeed in the view of the Infallible ones with You,

بِرَحْمَتِكَ يَاأَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

birahmatika yarhama alrrahimina

Out of Your mercy, O the most Merciful of all those who show mercy.

Alternate Translation :-O Allah send blessings on Muhammad and on the children of Muhammad, and inculcate maturity (of thought and action) in me so that it stops me at the gate of ignorance; help me with guidance to cut off all links with every type of waywardness; let me have enough means to barricade the gaps of poverty, give me strength to avert weakness; raise me to noble heights to abstain from anything low and mean; let me reach higher regions to leave behind humiliation; take me to peaceful sanctuary to remain safe from all terrors; cover me with safety to shield from the impact of all calamities; open my mind with knowledge to cultivate sure belief; let me be certain of the indubitable truth to dispel all doubts; stimulate me to make use of prayer to draw Thy attention for fulfillment (of my desires) in this night, (in fact) at this very moment. O Generous Giver; put fear (of the consequences of breaking Thy laws) in my heart to deserve (Thy) all-embracing mercy; preserve incorruptible integrity in me so that it puts a barrier between me and wrongdoing till I reach the sanctuary of all (14) Infallibles, to be presented before Thee for obtaining Thy mercy, O the Most Merciful.

ALLAAHUMA S’ALLI A’LAA MUH’AMMADIN WA AALI MUH’AMMAD WAQ-SIM LEE H’ILMAN YASUDDU A’NNEE BAABAL JAHL WA HUDAN TAMUNNU BIHEE A’LAYYA MIN KULLI Z”ALAALATIN WA SHINAN TASUDDU BIHEE A’NNEE BAABA KULLI FAQR WA QUWWATAN TARUDDU BIHAA ANNEE KULLA Z”ALAALATIN WA GHINAN TASUDDU BIHEE A’NNEE BAABA KULLI FAQR WA QUWWATAN TARUDDU BIHAA A’NNEE KULLA Z”AA’-F WA I’ZZAN TUKRIMUNEE BIHEE A’N KULLI D’ILL WA RIF-A’TAN TARFA-U’NEE BIHAA A’N KULLI Z”A-A’H WA AMNAN TARUDDU BIHEE A’NNEE KULLA KHAWF WA A’AFIYATAN TASTURUNEE BIHAA A’N KULLI BALAAA WA I’LMAN TAFTAH’U LEE BIHEE KULLA YAQEEN WA YAQEENAN TAD’HIBU BIHEE A’NNEE KULLA SHAKK WA DU-A’AA-AN TABSUT’U LEE BIHIL IJAABATA FEE HAAD’IHIL LAYLATI WA FEE HAAD’IHIS SAA-A’TIS  SAA-A’TIS SAA-A’H YAA KAREEM WA DHAWF AN TANSHURU LEE BIHEE KULLA RAH’MAH WA I’S’MATAN TAH’OOLU BIHAA BAYNEE WA BAYNAD’ D’UNOOBI H’ATTAA UFLIH’A BIHAA I’NDAL MAA’-S’OOMEEN I’NDAKA BI-RAH’MATIKA YAA ARH’AMAR RAAH’IMEEN

It has been narrated that `Ali ibn Hammad visited Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) at the twenty-first night of Ramadhan. “Have you bathed yourself, Hammad?” asked the Imam. “Yes, I have,” answered Hammad. The Imam (a.s) then asked him to stand by him so as to imitate him in offering the prayers. Hammad did. When they finished all the prayers, the Imam (a.s) began to say the supplications and Hammad listened and prayed for response. When dawn rose, the Imam (a.s) declared the adhan (call to prayer), uttered the iqamah (the prefatory part of prayers), and then summoned some of his servant to participate in the prayer. They all stood behind the Imam (a.s) who led their congregational Fajr Prayer reciting Surahs of al-Fatihah and al-Qadr in the first Rak`ah and Surahs of al-Fatihah and al-Tawhid in the second. When he finished the post-prayer invocations of glorifying Almighty Allah, praising Him, venerating Him, thanking Him, praying Him for sending blessings upon the Holy Prophet and his Household, and praying Him for the good of all the believing men and women as well as all the Muslims, Imam al-Sadiq (a.s) prostrated himself. The companions could not hear anything except the Imam’s breaths for a long time. Hammad narrated: I could then hear him saying the following supplication, as quoted from Iqbal al-A`mal 1:336:

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُقَلِّبَ القُلوبِ وَالأبْصارِ،

la ilaha illa anta muqalliba alqulubi wa alabsari,

There is no god save You, the Transformer of hearts and sights

لا إلهَ إلاّ أنتَ خالِقَ الخَلقِ

la ilaha illa anta khaliqa alkhalqi

There is no god save You, the Creator of the creatures,

بِلا حاجَةٍ فيكَ إلَيهِمْ،

bila hajatin fika ilayhim,

While You do not need them.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُبدِئَ الخَلقِ

la ilaha illa anta mubdiia alkhalqi

There is no god save You, the Originator of the creation.

وَلا يَنقُصُ مِنْ مُلكِكَ شَيْءٌ،

wa la yanqusu min mulkika shay‘un,

And nothing of creation decreases any of Your Kingdom.

لا إلهَ إلاّ أنتَ باعِثَ مَنْ في القُبورِ،

la ilaha illa anta ba`ithha man fy alquburi,

There is no god save You, the Resurrector of those who are in graves.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُدَبِّرَ الأُمورِ،

la ilaha illa anta mudabbira alaumuri,

There is no god save You, the Manager of all affairs.

لا إلهَ إلاّ أنتَ دَيّانَ وَجَبّارَ الجَبابِرَةِ.

la ilaha illa anta dayyana wa jabbara aljababirati.

There is no god save You, the Master and the most Omnipotent of all those who claim omnipotence.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُجرِيَ المْاءِ في الصَّخْرَةِ الصَّمّاءِ،

la ilaha illa anta mujriya alma‘i fy alssakhrati alssamma‘i,

There is no god save You. It is You Who causes water to flow in hard rocks.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُجرِيَ الماءِ في النَّباتِ،

la ilaha illa anta mujriya alma‘i fy alnnabati,

There is no god save You. It is You Who causes water to flow in plants.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُكوِّنَ طَعْمِ الثِّمارِ،

la ilaha illa anta mukuuina tha`mi althhthhimari,

There is no god save You, the Maker of the flavors of fruits.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُحْصِيَ عَدَدِ القَطْرِ وَما تَحْمِلُهُ السَّحابُ،

la ilaha illa anta muhsiya `adadi alqathri wa ma tahmiluhu alssahabu,

There is no god save You. It is You Who keeps count of the number of the drops of rain and what is loaded by the clouds.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُحْصِيَ عَدَدِ ما تَجْري بِهِ الرِّياحُ في الْهَواءِ،

la ilaha illa anta muhsiya `adadi ma tajry bihi alrriiahu fy alhawa‘i,

There is no god save You. It is You Who keeps count of the number of what the wind carry in the air.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُحْصِيَ ما فِي البِحارِ مِن رَطْبٍ وَيابِسٍ،

la ilaha illa anta muhsiya ma fiy albihari min rathbin wa yabisin,

There is no god save You. It is You Who keeps count of what is there in oceans—the wet and the dry.

لا إلهَ إلاّ أنتَ مُحْصِيَ ما يَدُبُّ في ظُلُماتِ البِحارِ وَفي أطْباقِ الثَّرى.

la ilaha illa anta muhsiya ma yadubbu fy ¨ulumati albihari wa fy athbaqi althhthhari.

There is no god save You. It is You Who keeps count of whatever creeps in the darknesses of oceans and in the layers of the earth.

أسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذي سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ،

as-aluka biasmika alladhy sammayta bihi nafsaka,

I beseech You by Your Name that You have used for Yourself

أوِ اسْتَأثَرْتَ بِهِ عَلى عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ،

aw ista-thharta bihi `ala `ilmi alghaybi `indaka,

Or You have stored for Yourself in the hidden knowledge of You.

وَأَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمّاكَ بِهِ أحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ،

wa as-aluka bikulli asmin sammaka bihi ahadun min khalqika,

And I beseech You by every name that is ascribed to You by any of Your created beings:

مِنْ نَبِيٍّ أوْ صِدّيقٍ أوْ شَهيدٍ أوْ أحَدٍ مِنْ مَلائِكَتِكَ،

min nabiiiin aw siddiqin aw shahidin aw ahadin min malaiikatika,

Such as the Prophets, the veracious ones, the martyrs, or any of Your angels.

وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذي إذا دُعيتَ بِهِ أَجَبْتَ،

wa as-aluka biasmika alladhy idha du`ita bihi ajabta,

And I beseech You by Your Name that You answer anyone who beseeches You by it,

وَإذا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ.

wa idha suiilta bihi a`thayta.

And You respond to anyone who asks You by it.

وَأَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ وَبَرَكاتُكَ،

wa as-aluka bihaqqika `ala muhammadin wa ahli baytihi salawatuka `alayhim wa barakatuka,

And I beseech You in the name of the duty that is incumbent upon Muhammad and his Household—Your blessings and benedictions be upon them—toward You,

وَبِحَقِّهِمُ الَّذي أَوْجَبْتَهُ عَلى نَفْسِكَ،

wa bihaqqihimu alladhy awjabtahu `ala nafsika,

And by the duty that You have made incumbent upon Yourself toward them,

وَأَنَلْتَهُمْ بِهِ فَضْلَكَ،

wa analtahum bihi fadhlaka,

And through which You granted them Your favors,

أنْ تُصَلّيَ عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسولِكَ

an tusallia `ala muhammadin `abdika wa rasulika

(please) bless Muhammad, Your servant and Your Messenger:

الدّاعِي إلَيْكَ بِإذْنِكَ

aldda`iy ilayka biidhnika

The caller to You by Your permission,

وَسِراجِكَ السّاطِعِ بَيْنَ عِبادِكَ،

wa sirajika alssathi`i bayna `ibadika,

And Your incandescent lantern from among Your servants

في أرْضِكَ وَسَمائِكَ،

fy ardhika wa samaiika,

In Your lands and Your heavens,

وَجَعَلْتَهُ رَحْمَةً لِلْعالَمينَ،

wa ja`altahu rahmatan lil`alamina,

And he whom You made mercy for the peoples,

نوراً إسْتَضاءَ بِهِ المُؤْمِنُونَ،

nuran istadha‘a bihi almu´minuna,

And light through whom the believers have obtained their light;

فَبَشَّرَنا بِجَزيلِ ثَوابِكَ،

fabashsharana bijazili thhawabika

He this conveyed to us the good tidings about Your abundant reward

وَأنْذَرَنا الأليمَ مِنْ عَذابِكَ.

wa andharana alalima min `adhabika.

And also warned us against Your painful chastisement.

أشْهَدُ أنَّهُ قَد جاءَ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِ الْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلينَ،

ashhadu annahu qad ja‘a bialhaqqi min `indi alhaqqi wa saddaqa almursalina,

I bear witness that he carried to us the truth from the True God, and he verified the Messengers.

وَأشْهَدُ أنَّ الَّذينَ كَذَّبوهُ ذائِقو العَذابِ الأليمِ.

wa ashhadu anna alladhina kadhdhabuhu dhaiiqw al`adhabi alalimi.

And I bear witness that those who belied him shall certainly taste the painful chastisement.

أسْألُكَ يا اللهُ يا اَللهُ يا اَللهُ،

as-aluka ya allahu ya allahu ya allahu,

I beseech You, O Allah; O Allah; O Allah;

يا رَبّاهُ يا رَبّاهُ يا رَبّاهُ،

ya rabbahu ya rabbahu ya rabbahu,

O our God; O our God; O our God;

يا سَيِّدي يا سَيِّدي يا سَيِّدي،

ya sayyidy ya sayyidy ya sayyidi,

O my Master; O my Master; O my Master;

يا مَوْلايَ يا مَوْلايَ يا مَوْلايَ،

ya mawlaia ya mawlaia ya mawlaia,

O my Lord; O my Lord; O my Lord.

أسْألُكَ في هَذِهِ الغَداةِ أنْ تُصَلّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

as-aluka fy hadhihi alghadaati an tusallia `ala muhammadin wa ali muhammadin

I beseech You in this early morning to bless Muhammad and the Household of Muhammad,

وَأنْ تَجْعَلَني مِنْ أوْفَرِ عِبادِكَ وَسائِليكَ نِصيباً،

wa an taj`alany min awfari `ibadika wa saiilika nisibaan,

And to include me with Your servants and beseechers upon whom You confer the most abundant of Your rewards,

وَأنْ تَمُنَّ عَلَيَّ بِفِكاكِ رَقَبَتي مِنَ النّارِ،

wa an tamunna `alayya bifikaki raqabaty mina alnnari,

And to confer upon me with releasing me from Hellfire,

يا أرْحَمَ الرّاحِمينَ.

ya arhama alrrahimina.

O the most Merciful of all those who show mercy.

وَأسْألُكَ بِجَميعِ ما سَأَلْتُكَ وَما لَمْ أسْألْكَ مِنْ عَظيمِ جَلالِكَ،

wa as-aluka bijami`i ma saaltuka wa ma lam asalka min `a¨imi jalalika,

And I beseech You to settle for me all that which I asked from You and also all that which I did not ask from You; that which belongs to Your splendid majesty,

مَا لَو عَلِمْتُهُ لَسَألْتُكَ بِهِ،

ma law `alimtuhu lasaltuka bihi,

That which I would ask from You if I knew it,

أنْ تُصَلّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَأهْلِ بَيْتِهِ،

an tusalliya `ala muhammadin wa ahli baytihi,

(and I beseech You to) send blessings upon Muhammad and his Household,

وَأنْ تَأذَنَ لِفَرَجِ مَنْ بِفَرَجِهِ فَرَجُ أوْلِيائِكَ وَأصْفِيائِكَ مِنْ خَلْقِكَ،

wa an tadhana lifaraji man bifarajihi faraju awliya’ika wasfiiaiika min khalqika,

And to permit the Relief of him whose relief achieves the relief of Your intimate servants and Your select ones from among Your created beings,

وَبِهِ تُبيدُ الظّالِمينَ وَتُهْلِكُهُمْ،

wa bihi tubidu al¨¨alimina wa tuhlikuhum,

And through whom You will terminate and eradicate the oppressors.

عَجِّلْ ذَلِكَ يا رَبَّ العالَمينَ،

`ajjil dhalika ya rabba al`alamina,

(Please) hasten that, O the Lord of the worlds.

وَأعْطِني سُؤْلي يا ذا الجَلالِ وَالإكْرامِ

wa a`thiny su´ly ya dhaljalali walikrami

And (please) grant me my requests, O the Lord of majesty and honor,

في جَميعِ ما سَألْتُكَ لِعاجِلِ الدُّنْيا وَآجِلِ الآخِرَةِ.

fy jami`i ma saltuka li`ajili alddunia wa ajili alakhirati.

As regarding all that which I have asked You from my needs for this worldly life and the Hereafter.

يا مَنْ هُوَ أقْرَبُ إلَيَّ مِنْ حَبْلِ الوَرِيدِ،

ya man huwa aqrabu ilayya min habli aluariidi,

O He Who is nearer to me than my life-vein:

أقِلْني عَثْرَتي

aqilny `athhrati

(Please) overlook my slips,

وَأقِلْني بِقَضاءِ حَوائ&#